[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnunet-gtk] branch master updated: only link against libextractor if th
From: |
gnunet |
Subject: |
[gnunet-gtk] branch master updated: only link against libextractor if the library was found |
Date: |
Sun, 15 Dec 2019 13:19:33 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
grothoff pushed a commit to branch master
in repository gnunet-gtk.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 07699b46 only link against libextractor if the library was found
07699b46 is described below
commit 07699b46c972d72d65d9483977c37706d55e13ba
Author: Christian Grothoff <address@hidden>
AuthorDate: Sun Dec 15 13:15:50 2019 +0100
only link against libextractor if the library was found
---
po/da.po | 246 ++--
po/de.po | 246 ++--
po/es.po | 246 ++--
po/fr.po | 246 ++--
po/gnunet-gtk.pot | 248 ++--
po/it.po | 3871 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/sv.po | 246 ++--
po/tr.po | 246 ++--
po/vi.po | 246 ++--
src/fs/Makefile.am | 6 +-
10 files changed, 3395 insertions(+), 2452 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fb01ea4f..477017cc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr "H_ent"
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "no URI"
msgstr "URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Udgi_v"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -441,50 +441,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr ""
@@ -612,33 +612,33 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Om gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -689,58 +689,58 @@ msgstr ""
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr ""
@@ -756,8 +756,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -765,305 +765,305 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
"Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
#, fuzzy
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
#, fuzzy
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr ""
"Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
#, fuzzy
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0ddf0b4a..352869f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine
Anwendungen definiert!\n"
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr "Download _abbrechen"
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "URI in die _Zwischenablage kopieren"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Fehler!"
msgid "no URI"
msgstr "keine URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Veröffentlichung _abbrechen"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
@@ -419,17 +419,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -437,54 +437,54 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
#, fuzzy
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
"Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' "
"unter `%s' definiert.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
#, fuzzy
msgid "Creating zone"
msgstr "E_rzeugen"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr "Widget `%s' nicht gefunden\n"
@@ -611,22 +611,22 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck »%s«\n"
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "Optionswert aus Widget »%s« konnte nicht erhalten werden\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr "Kein Vorgabewert für Option »%s« im Abschnitt »%s«\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr "Widget »%s« mit Wert »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
@@ -634,12 +634,12 @@ msgstr ""
"Geben Sie IHR Passwort ein, um gnunet-setup als Benutzer »gnunet« "
"auszuführen (sofern »sudo« es erlaubt)"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Info zu gnunet-peerinfo-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"als Benutzer »gnunet« ausführen, wenn nötig »gksu« aufrufen, um die Rechte "
@@ -694,61 +694,61 @@ msgstr "das HTTP-Transport-Plugin"
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr "das HTTPS-Transport-Plugin"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr "Angegebenes Widget »%s« ist kein Auswahlknopf\n"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr "Angegebenes Widget »%s« ist kein Einstellknopf\n"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr "Dieser Port ist bereits von %s belegt."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr "Soll GNUnet ausschließlich mit Freunden verbinden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr "Minimale Anzahl an Verbindungen zu Freunden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr "Topologie sollte immer geladen werden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
"Soll die Rechnerlisten-Unterstützung automatisch beim Programmstart "
"gestartet werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
"Soll der Datenaustausch automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr "Soll GNUnet aus Rechnerlisten anderer Knoten lernen?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr "Soll GNUnet aus Rechnerlisten anderer Knoten lernen?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr "Soll dieser Knoten anderen Knoten eine Rechnerliste anbieten?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr "Soll dieser Knoten seine Rechnerliste für andere Knoten bereitstellen?"
@@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "URLs für Liste der bekannten Rechner"
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -773,229 +773,229 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen übertragen werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen empfangen werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr "TCP-Kommunikation aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr "UDP-Kommunikation aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr "HTTP-Kommunikation als Server aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr "HTTP-Kommunikation als Client aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr "HTTPS-Kommunikation als Server aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr "HTTPS-Kommunikation als Client aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr "DV-Kommunikation aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr "Kommunikation über WLAN aktivieren"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr "Port zur Bindung an TCP"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr "Port sichtbar für andere Knoten"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr "Port für eingehende UDP-Pakete, 0 verwenden, falls hinter NAT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr "Port für eingehende HTTP-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr "Port für eingehende HTTPS-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr "Wie viele Bytes dürfen im lokalen Datenspeicher gespeichert werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr "sqLite zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr "MySQL zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr "Postgres zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr "Name der MySQL-Datenbank"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr "Konfigurationsdatei für MySQL-Zugriff"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr "Benutzername für MySQL-Zugriff"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr "Passwort für MySQL-Zugriff"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr "Name des Rechners, auf dem die MySQL-Datenbank läuft"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr "Port der MySQL-Datenbank"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr "Konfiguration für Postgres (übergeben an PQconnectdb)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr "Soll versucht werden, Inhalte an andere Knoten zu pushen?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
"Ist es erlaubt, von anderen Knoten erhaltene Inhalte zwischenzuspeichern?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr "Wie viele Bytes können im lokalen Zwischenspeicher gespeichert werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr "sqLite zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr "Speicher zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr "Postgres zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr "Name der zu verwendenden Überwachungsschnittstelle (monX)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
#, fuzzy
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
#, fuzzy
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr "IPv4-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr "IPv6-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr "DNS-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr "Name der virtuellen Schnittstelle, die GNUnet VPN erstellen soll"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
"Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die VPN-Schnittstelle verwendet "
"werden soll"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"VPN-Exit aktivieren, um Dienste bereitzustellen und/oder anderen zu "
"erlauben, Ihre Internetverbindung zu nutzen"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
@@ -1011,14 +1011,14 @@ msgstr ""
"IP-Adresse der zu verwendenden externen DNS-Namensauflösung (Werte aus der "
"resolv.conf sind üblicherweise anwendbar)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
"Anderen Knoten erlauben, DNS-Namensauflösungen über Ihre Internetverbindung "
"auszuführen"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
@@ -1026,25 +1026,25 @@ msgstr ""
"Name der virtuellen Schnittstelle, die der GNUnet-Exit-Dienst für den "
"Verkehr vom VPN zum Internet erstellen soll"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
"Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die Exit-Schnittstelle verwendet "
"werden soll"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Anderen Knoten erlauben, UDP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung "
"laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
@@ -1060,31 +1060,31 @@ msgstr ""
"Anderen Knoten erlauben, TCP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung "
"laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr "sqLite zum Speichern von Namen verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr "PostGres zum Speichern von Namen verwenden"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr "Soll GNS automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
#, fuzzy
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr "Spezifikation der .gnunet-TLD"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bcb84caa..79569b8e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -176,20 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr "El nodo GNUnet parece estar encendido."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr "Servicios actualmente en ejecución:\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
"No se puede conectar al servicio de gestión de reinicio automático (ARM)."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr "C_ancelar descarga"
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Copiar URI al portapapeles"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "¡Error!"
msgid "no URI"
msgstr "sin URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
msgid "_Abort publishing"
msgstr "C_ancelar publicación"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr "Combinación de registro no permitida"
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -439,55 +439,55 @@ msgstr ""
"Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n"
"Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
"Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
"DNS?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
"Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio "
"de nombres.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr "Widget «%s» no encontrado\n"
@@ -614,24 +614,24 @@ msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "No se pudo obtener el valor de una opción del widget «%s»\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
"No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección "
"«%s»\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria "
"«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "No se pudo ejecutar gnunet-peerinfo-gtk\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"ejecutar como usuaria «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
@@ -698,63 +698,63 @@ msgstr "el módulo de transporte HTTP"
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr "el módulo de transporte HTTPS"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr "El objecto especificado «%s» no es un botón seleccionable\n"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr "El widget seleccionado «%s» no es un botón selector (spinbutton)\n"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr "Este puerto está ocupado actualmente por %s."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr "Política no válida."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr "¿Debería GNUnet conectarse exclusivamente a amigas?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr "Número mínimo de conexiones amistosas"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr "La topología siempre debe ser cargada"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
"¿Deberían habilitarse automáticamente durante el inicio las listas de "
"máquinas?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
"¿Debería arrancarse automáticamente durante el inicio la compartición de "
"ficheros?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
"GNUnet debería aprender acerca de otros pares usando listas de máquinas"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr "GNUnet debería aprender listas de máquinas de otros pares"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr "Este par debería ofrecer una lista de máquinas a otros pares"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr "Este par debería anunciar su lista de máquinas a otros pares"
@@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "URL de listas de máquinas conocidas"
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -780,227 +780,227 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos enviar?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos recibir?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr "Activar comunicación vía TCP"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr "Activar comunicación vía UDP"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un servidor"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un servidor"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un cliente"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr "Activar comunicación vía DV"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr "Activar comunicación vía WLAN"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr "Puerto al que nos asociamos para TCP"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr "Puerto visible a otros pares"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr "Puerto para paquetes UDP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr "Puerto para conexiones HTTP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr "Puerto para conexiones HTTPS entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
"¿Cuantos bytes podemos tener alojados en nuestro almacén de datos local?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr "Usar sqLite para almacenar el contenido compartido"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr "Usar MySQL para almacenar el contenido compartido"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr "Usar Postgres para almacenar el contenido compartido"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr "Nombre de la base de datos MySQL"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr "Fichero de configuración para el acceso a MySQL"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr "Usuaria para el acceso a MySQL"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr "Contraseña para el acceso a MySQL"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr "Nombre de la máquina ejecutando la base de datos MySQL"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr "Puerto de la base de datos MySQL"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr "Configuración para Postgres (pasada a «PQconnectdb»)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr "¿Deberíamos probar a subir nuestros contenidos a otros pares?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr "¿Podemos cachear el contenido recibido de otros pares?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr "¿Cuantos bytes podemos almacenar en la caché de datos local?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr "Usar sqLite para cachear los datos de la DHT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr "Usar la memoria para cachear los datos de la DHT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr "Usar Postgres para cachear los datos de la DHT"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr "Nombre de la interfaz de monitorización a usar (monX)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
#, fuzzy
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
#, fuzzy
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr "Encaminar el tráfico IPv4 a través de GNUnet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr "Encaminar el tráfico IPv6 a través de GNUnet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr "Encaminar el tráfico DNS a través de GNUnet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr "Nombre de la interfaz virtual que la VPN de GNUnet debería crear"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz VPN"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz VPN"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz VPN"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz VPN"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"Activar la salida VPN para proveer servicios y/o para permitir a otros usar "
"su conexión de internet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
@@ -1016,14 +1016,14 @@ msgstr ""
"Dirección IP del resolvedor DNS externo a usar (los valores de su resolve."
"conf habitualmente son apropiados)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
"Permitir a otros pares realizar resoluciones DNS usando su conexión a "
"Internet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
@@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr ""
"Nombre de la interfaz virtual que el servicio de salida GNUnet debe crear "
"para el tráfico saliendo de la VPN a Internet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz de salida"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz de salida"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz de salida"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz de salida"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico UDP (vía "
"la interfaz de salida)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico TCP (vía "
"la interfaz de salida)"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"A través de qué direcciones y puertos IPv4 (via la interfaz de salida) "
"permite a otras usuarias enviar tráfico"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
@@ -1079,19 +1079,19 @@ msgstr ""
"A través de qué direcciones y puertos IPv6 (via la interfaz de salida) "
"permite a otras usuarias enviar tráfico<"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr "Usar sqLite para almacenar nombres"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr "Usar PostGres para almacenar nombres"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr "Especificación de los servicios .gnunet alojados"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c3cb711d..1b6a0f97 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr "Téléchar_ger"
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "no URI"
msgstr "URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Pub_lier"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
@@ -420,21 +420,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
"connexion.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
"connexion.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -442,50 +442,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr ""
@@ -617,33 +617,33 @@ msgstr ""
"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
"connexion.\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "À propos de gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -694,58 +694,58 @@ msgstr ""
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr ""
@@ -761,8 +761,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -770,307 +770,307 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
"Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
"ordre de priorité dans la base de données locale)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
#, fuzzy
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
#, fuzzy
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr ""
"Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
"ordre de priorité dans la base de données locale)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
#, fuzzy
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 9b0fa295..41d5ef3e 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.6\n"
+"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr ""
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "no URI"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
msgid "_Abort publishing"
msgstr ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
@@ -403,17 +403,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -421,50 +421,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -574,8 +574,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr ""
@@ -590,32 +590,32 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -666,58 +666,58 @@ msgstr ""
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr ""
@@ -733,8 +733,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -742,299 +742,299 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4e0ad5d8..63639eab 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -19,224 +19,363 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
+msgid "sets the LINE to use for the phone"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
+msgid "select ego to use"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
+#, c-format
+msgid "Invalid URI `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#, c-format
+msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
+msgid "Error communicating with namestore!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:80
+#, c-format
+msgid "Label `%s' in use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
+#, c-format
+msgid "Invalid label `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
+#, c-format
+msgid "Adding contact failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
+msgid "record exists"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
+#, c-format
+msgid "Domain name `%s' invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
+msgid "previous operation still pending"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
+#, c-format
+msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
+msgid "ringing"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+msgid "suspended"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+msgid "on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+msgid "suspended and on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+msgid "resolving"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+msgid "calling"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
+#, c-format
+msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
+msgid "We are listening for incoming calls"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+msgid "No ego selected, phone is down."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
+msgid "Failed to setup phone (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
+#, c-format
+msgid "In a conversation with `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
+#, c-format
+msgid "On hold in a conversation with `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
+#, c-format
+msgid "Resolving `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
+#, c-format
+msgid "Calling `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
+msgid "No phone line specified in configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
+#, c-format
+msgid "Initializing phone on line %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:471
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:550
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:658
-msgid "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable
namespace search.\n"
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:847 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1318
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
-msgid "start in tray mode"
-msgstr "Avviare nell'area di notifica"
-
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
#, c-format
-msgid "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming
it to be a C string\n"
+msgid ""
+"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
+"be a C string\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
#, c-format
msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
msgid "no description supplied"
msgstr "non è presente una descrizione"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
#, c-format
msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1246
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
#, c-format
msgid "URI #%d: %s"
msgstr "URI #%d: %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1326
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:188
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
msgid "_Download"
msgstr "_Scarica"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
msgid "Download _recursively"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1347
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
msgid "Download _as..."
msgstr "Scarica _come..."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
msgid "_Abort download"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1390
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3720
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2082
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2284
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
msgid "no URI"
msgstr "nessun URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3730
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
msgid "_Abort publishing"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1446
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:210
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
#, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
#, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
msgid "Select a type"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
msgid "Specify a value"
msgstr "Specificare un valore"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
#, c-format
msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
#, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
-msgid "_Advertise"
-msgstr ""
-
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
-msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
-msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
-msgstr ""
-
#: src/lib/animations.c:146
#, c-format
msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/eventloop.c:197
+#: src/lib/eventloop.c:199
#, c-format
msgid "Invalid plug name `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:123
-#, c-format
-msgid "Failed to load `%s': %s\n"
+#: src/lib/eventloop.c:535
+msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
msgstr ""
-#: src/lib/os_installation.c:410
+#: src/lib/eventloop.c:566
#, c-format
-msgid "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment
variable.\n"
+msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/main/gnunet-gtk.c:220
+#: src/lib/glade.c:121
#, c-format
-msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
+msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
-msgid "<new name>"
+msgid "<new zone>"
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new name>"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:51
msgid "<new record>"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:56
msgid "never"
msgstr "mai"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:61
msgid "invalid"
msgstr "non valido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
#, c-format
msgid "Operation failed: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -245,643 +384,742 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
-msgid "Given the existing records, adding a new record of this type is not
allowed."
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
+msgid "Failed to communicate with database"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
+msgid "Check that your peer is configured correctly."
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
-"Given the existing records, adding a new record of this type is not
allowed.\n"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
-msgid "Unsupported record type"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
-#, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
+msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
-msgid "No zones found. Should I run the import script?"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
+msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
-#, c-format
-msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
+msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
-#, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
+msgid "Renaming zone"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
+msgid "Creating zone"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
+msgid "Properly base32-encoded public key required"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
+#, c-format
+msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
+#, c-format
+msgid "Boxed record type %u not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
#, c-format
msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
#, c-format
msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
#, c-format
msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
+#, c-format
+msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
+msgid "Certificate value is not in hex...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
+#, c-format
+msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
+#, c-format
+msgid "Failed to parse PK: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
+#, c-format
+msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
+#, c-format
+msgid "Unsupported address family %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
+msgid "Server certificate type not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
+#, c-format
+msgid "TLS handshake failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
#, c-format
msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1232
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
msgid "Failed to parse list of friends\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
+msgid ""
+"show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
+"key"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
+#, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
#, c-format
msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
#, c-format
msgid "Illegal value `%s' for port\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
#, c-format
msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
#, c-format
msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
-msgid "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated
hostlist server!\n"
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
+msgid ""
+"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
+"server!\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
msgid "the hostlist server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
msgid "the TCP transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
msgid "the HTTP transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
-#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
-#, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1335
msgid "Known hostlist URLs"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1348
+msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
+msgid "Use an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1374
+msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
+msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
+msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
+msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
+msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
+msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
+msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
+msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr "Permettere comunicazione via TCP"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr "Permettere comunicazione via UDP"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr "Permettere comunicazione via DV"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr "Permettere comunicazione via WLAN"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
-msgid "Check if this peer is behind a NAT"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
-msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
-msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
-msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
-msgid "External (public) IP address of the NAT"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
-msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
+msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
-msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
+msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
-msgid "Disable IPv6 support"
-msgstr "Disabilitare IPv6"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
-msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
+msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
-msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
+msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
-msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
+msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
-msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
+msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
+msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
-msgid "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to
use your Internet connection"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
+msgid ""
+"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
+"your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
-msgid "IP address of the external DNS resolver to use (values from your
resolve.conf are usually appropriate))"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
+msgid ""
+"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
+"conf are usually appropriate))"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
-msgid "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet
connection"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
+msgid ""
+"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
-msgid "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for
traffic exiting the VPN to the Internet"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+msgid ""
+"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
+"traffic exiting the VPN to the Internet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
-msgid "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via
the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
+msgid ""
+"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
+"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
-msgid "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via
the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
+msgid ""
+"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
+"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
-msgid "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic
towards (via the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
-msgid "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic
towards (via the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:184
-msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
+#: src/statistics/functions.c:569
+msgid "Connectivity"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:185
-msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
+#: src/statistics/functions.c:570
+msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:208
-msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:233
-msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:283
-#, c-format
-msgid "Detected external IP `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:357
-msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:372
-#, c-format
-msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:438
-msgid "upnpc found, enabling its use\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:439
-msgid "upnpc not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:477
-msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:478
-msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:513
-msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:514
-msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:227
-#, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:279
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:290
-#, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:300
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
-msgid "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming
'sudo' allows it)"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:550
-msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:631
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:652
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:656
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics/functions.c:519
-msgid "Connectivity"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics/functions.c:520
-msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
msgid "System load"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:530
-msgid "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network
download (blue)"
+#: src/statistics/functions.c:579
+msgid ""
+"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
+"(blue)"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
msgid "Datastore capacity"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
msgid "Inbound Traffic"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
-msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other
(gray), limit (magenta)"
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
+msgid ""
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
msgid "Outbound Traffic"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
msgid "Trust"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
msgid "Routing Effectiveness"
msgstr ""
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr ""
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
#, c-format
msgid "Connected to %Lu peers"
msgstr ""
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
+msgid ""
+"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
+"copy the whole GPL in here...)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
@@ -891,6 +1129,7 @@ msgstr ""
msgid "Developed by"
msgstr ""
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
@@ -900,6 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Documented by"
msgstr ""
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
@@ -909,6 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Translated by"
msgstr ""
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
@@ -918,6 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Artwork by"
msgstr ""
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
@@ -927,6 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
@@ -936,433 +1179,645 @@ msgstr ""
msgid "License"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
-msgid "License should be loaded here at runtime from the license file (no need
to copy the whole GPL in here...)."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:7
+msgid "Enter the label that should be used for the contact"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
-msgid "Save file as..."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:27
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
-msgid "_Anonymity:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:92
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
-msgid "_recursive"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:116
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:589
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:41
-msgid "Generic"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:126
+msgid "_Address Book"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:45
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1295
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:136
+msgid "_Caller Identity"
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:49
-msgid "Music"
-msgstr "Musica"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:145
+msgid "_History"
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:53
-msgid "Video"
-msgstr "Filmato"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:154
+msgid "_Logs"
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:57
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1302
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:167
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:636
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:140
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:26
+msgid "_Help"
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:61
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:226
+msgid "Ego:"
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:65
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:239
+msgid ""
+"Select the ego which is supposed to be used for outgoing calls. This is the "
+"public key that you will be visible under to other users."
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
-msgid "_Publication type:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:260
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:184
+msgid "Label:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
-msgid "Select file"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:276
+msgid "phone"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:283
+msgid ""
+"Enter the label under which your phone should be published in your ego's "
+"zone here. The default is 'phone'."
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
-msgid "_Keyword:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:303
+msgid "Copy our phone address to the clipboard."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
-msgid "_Index file:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:323
+msgid "<b>Caller Identity</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
-msgid "_Root keyword:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:394
+msgid "State"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
-msgid "A_nonymity:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:949
+msgid "Caller ID"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
-msgid "_Priority:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:447
+msgid "Status indicator"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
-msgid "_Expriation year:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:459
+msgid "> contact"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
-msgid "_Replication:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:464
+msgid "Copy the phone address of the selected caller to our address book."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
-msgid "Publication options:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:476
+msgid "accept"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
-msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:481
+msgid "Accept incoming call."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
-msgid "_Nickname:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:493
+msgid "refuse"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94
-msgid "gnunet-fs-gtk"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:498
+msgid "Refuse incoming call."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114
-msgid "Your peer is currently not connected."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:510
+msgid "resume"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:152
-msgid "_File sharing"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:515
+msgid "Resume suspended call."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
-msgid "_Publish"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:550
+msgid "<b>Active conversations</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:162
-msgid "Publish files or directories on GNUnet"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:317
+msgid "Target:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175
-msgid "_List indexed files"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:594
+msgid ""
+"Enter the GNU Name System name of the person you want to call here to "
+"initiate a call. During a call, the name of the caller is shown here."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:191
-msgid "Download a file or directory with a known URI."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:612
+msgid "Initiate a conversation."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
-msgid "_Open GNUnet directory"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:631
+msgid "Suspend the call, putting the other person on hold."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:205
-msgid "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been
previously downloaded."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:649
+msgid "Terminate a conversation."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225
-msgid "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon
restart."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:670
+msgid "<b>Initiate conversation</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
-msgid "_Edit"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:706
+msgid "Pick which zone to use for the address book below."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:251
-msgid "Edit the system configuration."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:707
+msgid "Zone:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:265
-msgid "_View"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:720
+msgid ""
+"Select the GNU Name System zone that should be used for resolving target "
+"names and to manage the address book."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
-msgid "Show meta data in main window"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:759
+msgid "This is your address book."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:276
-msgid "Metadata"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:771
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:286
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
-msgid "Show preview (when available)"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:787
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:371
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:287
-msgid "Preview"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:804
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:297
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
-msgid "Show search box in main window"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:821
+msgid "Public?"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:455
-msgid "Search"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:852
+msgid "Add phone address from clipboard to address book."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:123
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
-msgid "_Help"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:879
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:323
-msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:911
+msgid ""
+"You can see your call activity during this session here. It is not stored "
+"after you close this window."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:354
-msgid "Namespace:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:920
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:395
-msgid ""
-"Remember the specified namespace for later.\n"
-"This operation will be executed using the anonymity level specified on the
right."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:934
+msgid "#"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:415
-msgid "Keywords:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:960
+msgid "Event"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:459
-msgid ""
-"Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given
mime type and/or restricted to a namespace.\n"
-"This operation will be executed using the anonymity level specified on the
right.\n"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:980
+msgid "<b>History</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:948
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
-msgid "Anonymity:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:1026
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logs</b>"
+msgstr "<b>Messaggi</b>"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
+msgid "Save file as..."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:538
-msgid "Mime-type:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:86
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:183
+msgid "_Anonymity:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:669
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
-msgid "Status"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:117
+msgid "_recursive"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848
-msgid "Download into:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:59
+msgid "Generic"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:862
-msgid "Select a directory to download into"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:63
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:67
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:71
+msgid "Video"
+msgstr "Filmato"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:75
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:79
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:83
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:159
+msgid "_Publication type:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
-msgid "Download as:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:323
+msgid "Select file"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:991
-msgid "Recursive"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:369
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:402
+msgid "_Keyword:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1017
-msgid "Download!"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
+msgid "_Index file:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1058
-msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:593
+msgid "_Root keyword:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1072
-msgid "File meta data"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:634
+msgid "A_nonymity:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1228
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:608
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:692
+msgid "_Priority:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:734
+msgid "_Expriation year:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:778
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:184
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:231
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:531
+msgid "_Replication:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:818
+msgid "Publication options:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:30
+msgid "_Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:60
msgid "None"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1230
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:610
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:168
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:62
msgid "#AAAA00000000"
msgstr "#AAAA00000000"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1233
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:613
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:171
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:65
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1235
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:615
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:173
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
msgid "#000000000000"
msgstr "#000000000000"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1238
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:618
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:70
msgid "Paranoid"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1240
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:620
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:178
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:72
msgid "#0000AAAA0000"
msgstr "#0000AAAA0000"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1288
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:226
msgid "Any"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1289
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1290
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1291
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1332
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1333
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1353
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1354
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:228
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:229
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:270
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:291
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:292
msgid " "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1297
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1298
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1304
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1305
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:235
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:236
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:243
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1309
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:247
msgid "PDF documents"
msgstr "Documenti PDF"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1311
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1325
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1402
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:249
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:263
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:340
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:347
msgid "lossless"
msgstr "lossless"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1312
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1326
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1340
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1368
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1375
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1382
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1389
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1396
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:250
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:264
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:278
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:285
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:313
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:320
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:327
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:334
msgid "non-free"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1316
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:254
msgid "JPEG image"
msgstr "Immagine JPEG"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1318
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1339
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1346
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1360
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1367
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1374
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1388
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:277
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:319
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:333
msgid "lossy"
msgstr "lossy"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1361
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1403
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:299
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
msgid "free"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1323
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
msgid "PNG image"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1330
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:268
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1337
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
msgid "OGG Vorbis audio"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1344
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:282
msgid "MPEG audio"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:289
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1358
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:296
msgid "OGG Vorbis video"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1365
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:303
msgid "MPEG video (v2)"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1372
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:310
msgid "MPEG video (v4)"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1379
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:317
msgid "AVI video"
msgstr "Filmato AVI"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1386
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:324
msgid "ASF video"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1393
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:331
msgid "Flash video"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1400
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
msgid "Tar archive"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1407
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:345
msgid "Zip archive"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
msgid "Copy selection"
msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:417
+msgid "gnunet-fs-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:438
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:476
+msgid "_File sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:483
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:486
+msgid "Publish files or directories on GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:499
+msgid "_List indexed files"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:515
+msgid "Download a file or directory with a known URI."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:526
+msgid "_Open GNUnet directory"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:529
+msgid ""
+"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
+"downloaded."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:549
+msgid ""
+"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:564
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:575
+msgid "Edit the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:599
+msgid "Show meta data in main window"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:600
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:610
+msgid "Show preview (when available)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:611
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:621
+msgid "Show search box in main window"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:622
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:783
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:647
+msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:679
+msgid "Namespace:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:725
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:746
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:787
+msgid ""
+"Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:811
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1276
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:149
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:162
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:462
+msgid "Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:867
+msgid "Mime-type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1004
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:70
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1182
+msgid "Download into:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1196
+msgid "Select a directory to download into"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1220
+msgid "Download as:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
+msgid "Recursive"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1345
+msgid "Download!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1387
+msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1401
+msgid "File meta data"
+msgstr ""
+
#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
msgid "Enter the URI to be downloaded"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:38
msgid "_URI:"
msgstr "_URI:"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:72
msgid "<b>Messages</b>"
msgstr "<b>Messaggi</b>"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:88
msgid "Preprocessing..."
msgstr ""
@@ -1370,745 +1825,1111 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:31
msgid "Trying to discover nickname..."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:55
msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:85
msgid "Publish content on GNUnet"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:181
msgid "Add _File"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:196
msgid "_Create empty directory"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:213
msgid "Add _Directory"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:291
msgid "_Left"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:326
msgid "_Right"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:392
msgid "Publish in global namespace"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:397
msgid ""
-"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous)
namespace.\n"
-"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button
before starting the publication."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:425
msgid "Publish in your own namespace"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:431
msgid ""
-"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier,
under which it will be found in your namespace.\n"
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
"\n"
-"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may
allow an adversary to link you to this publication, even if you selected
anonymous pubishing. \n"
-"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from
all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
"\n"
-"Once other users discover your namespace, they will be able to get files from
your namespace by their identifiers, and be assured that these files all come
from the same publisher.\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
"\n"
-"Publishing in both global and private namespaces will not double storage
requirements for published files.\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
-msgid "Name under which the publication will appear in your namespace.
Equivalent to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:489
+msgid ""
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:238
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatore:"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:504
msgid ""
"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
-"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per
publication, instead of keywords.\n"
-"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from previous
updateable publications) in the list below."
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
-msgid "Here you can find a list of previous publications you made in this
namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:529
+msgid ""
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:537
msgid "Previous identifiers"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:568
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:580
msgid "Update identifier"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:592
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:616
msgid "Make publication updateable"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:622
msgid ""
-"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be
automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
"\n"
"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
-msgid "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this
publication at a later time."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:653
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:654
msgid "Update identifier:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:667
msgid ""
"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
-"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this publication
automatically.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:719
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:736
msgid "Remove all _Keywords"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
msgid ""
-"This button removes all keywords from all files and directories in this
dialog.\n"
-"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted keywords
to make sure that your published file(s) are only available from the resulting
URI or from keywords that you manually enter after clicking this button.\n"
+"This button removes all keywords from all files and directories in this "
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
"Note that meta data is unaffected when using this function."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:756
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
-msgid "Priority:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:28
+msgid "Select directory to publish"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:100
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:205
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:505
msgid "Expiration year:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:112
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:136
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:197
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:437
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:454
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1076
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1107
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1138
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:330
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:629
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:660
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:852
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:883
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:914
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:124
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:177
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:374
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:284
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:208
msgid "Index files"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
msgid "Publish file..."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:88
msgid "Index file"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:58
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:111
msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
msgid "You shouldn't see this also"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
-msgid "Indexed files"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
+msgid "Indexed files"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:58
+msgid "Unindex the selected indexed file."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:7
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:45
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:71
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:98
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:125
+msgid "File-Sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:152
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:177
+msgid "Voice conversation"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:203
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:14
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:120
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:132
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:166
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:197
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:326
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:394
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:566
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:590
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:606
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+msgid "Unique identifier"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:73
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:591
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:96
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:97
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:120
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:769
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:1023
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:91
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:110
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:70
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:133
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:198
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:214
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:128
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:86
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:149
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:150
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:173
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:214
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:230
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:144
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:314
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:141
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:163
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:186
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:227
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:243
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:157
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:123
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:186
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:187
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:210
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:181
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:213
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:234
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:905
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:249
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:261
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:297
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:312
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:487
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:681
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:262
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:363
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:909
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:253
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:265
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:491
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:431
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:685
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:266
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:367
+msgid ""
+"Please be aware that once a record is made public, you are less free to "
+"change expiration times. Most importantly, if your record is set to never "
+"expire, you will never be able to change the mapping in the future if the "
+"record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:921
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:423
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:264
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:277
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:313
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:328
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:443
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:697
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:278
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:379
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:925
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:281
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:317
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:332
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:447
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:701
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:383
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:943
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:445
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:299
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:335
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:350
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:719
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:300
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:401
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:978
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:334
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:370
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:385
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:560
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:500
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:754
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:335
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:436
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:982
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:484
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:374
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:389
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:504
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:758
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:339
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:440
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:996
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:498
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:337
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:352
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:403
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:518
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:772
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:353
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:454
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1000
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:582
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:776
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:357
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:458
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1014
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:371
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:422
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:597
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:536
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:790
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:372
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:473
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1018
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:375
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:540
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:794
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:477
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1040
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:544
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:381
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:434
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:449
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:624
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:816
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:500
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1060
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:401
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:418
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:454
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:469
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:644
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:582
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:836
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:520
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1073
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:577
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:431
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:467
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:482
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:657
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:595
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:849
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:533
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1091
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:448
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:484
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:499
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:674
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:867
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:449
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:550
+msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
-msgid "Unindex the selected indexed file."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1104
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:607
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:446
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:497
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:687
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:880
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:462
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:563
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
-msgid "gnunet-gtk"
-msgstr "gnunet-gtk"
-
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:624
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:478
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:514
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:704
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:644
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:898
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:479
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:580
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Secondi:"
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
-msgid "Information about known and connected peers"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1135
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:637
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:478
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:491
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:527
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:542
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:717
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:657
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:911
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:492
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:593
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
-msgid "GNU Name System Zone Management"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:661
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:504
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:515
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:551
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:566
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:741
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:682
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:936
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:516
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:617
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:685
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:539
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:575
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:590
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:706
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:960
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:540
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:641
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
-msgid "File-Sharing"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:213
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
-msgid "Identity management"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:234
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
-msgid "Configuration"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:46
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:46
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:46
+msgid "tcp"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
-msgid "Quit"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:50
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:50
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:50
+msgid "udp"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
-msgid "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by
default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it
should point to an index of the namespace or to a document describing the
namespace."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:54
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:54
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:54
+msgid "sctp"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
-msgid "<b>Namespace root</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:58
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:58
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:58
+msgid "dccp"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:204
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:116
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:131
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "Porta:"
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
-msgid "Value:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:221
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:133
+msgid "80"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:238
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:150
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:214
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocollo:"
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
-msgid "Value"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:385
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:295
+msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
-msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:306
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:780
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3437
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
-msgid "Name"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:418
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:328
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
-msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:345
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
-msgid "<b>Publishing options</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:452
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:362
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
-msgid "Execute advertisement."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:469
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:379
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
-msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:487
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:398
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
-msgid "_File"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:302
+msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
-msgid "Unique identifier"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:533
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:313
+msgid "CA Constr."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
-msgid "Store the updated record in the database. If the record is public,
GNUnet will begin to publish the record to the world, limiting your ability to
change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
-msgid "Name of the record in the zone."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:332
+msgid "Service Cert. Constr."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
-msgid "in"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:571
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:351
+msgid "Trust Anchor Assertion"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
-msgid "Select the desired zone for the record. Changing this value here will
move the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
-msgid "<b>Name</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:589
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:369
+msgid "Domain Issued Cert."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
-msgid "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual
dotted-decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:400
+msgid "Selector:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:631
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:411
+msgid "Full certificate"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
-msgid "Record is public (visible to other users)"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:649
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:429
+msgid "Subject public key"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
-msgid "Not that while it is recommended that 'private' records should be in
the 'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private
as well. Please be aware that once a record is made public, you are less free
to change expiration times. Most importantly, if your record is set to never
expire, you will never be able to change the mapping in the future if the
record is public."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:680
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:460
+msgid "Matching-Type:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:691
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:471
+msgid "Full contents"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
-msgid "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They
are not used as long as a second non-expired record with the same name and type
exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing
record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight from
one IP address to another, two records would be placed into the system: one
that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that becomes valid
at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
-msgid "<b>Options</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:709
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:489
+msgid "SHA-256"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
-msgid "Relative"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:727
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:507
+msgid "SHA-512"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
-msgid "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always
valid for at least that time period into the future. In other words, the
auto-renew their own expiration to the given time period into the future. When
you convert a public record with a relative expiration time to one with an
absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the
respective relative time in the future. Use relative expiration times for
entries for which you do not know a specific [...]
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:758
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:277
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:538
+#, fuzzy
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Identificatore:"
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
-msgid "Records with an absolute expiration time are valid until the specified
date. You can change that date to an even later date, but you cannot set it to
an earlier time (as other users may have cached the longer expiration time).
Use absolute expiration times if you know that a particular record will only be
valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:808
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:316
+msgid "Import ID:"
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
-msgid "Records can be set to be valid forever. This is great if you are
worried about censorship or certain that the mapping will never change. Note
that if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as
other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
-msgid "Select the date on which you want this record to expire. At that date,
you can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into
effect. Note that for public records you cannot change the expiration time to
an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
-msgid "Hours:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:821
+msgid ""
+"Enter identifier to import certificate information from the network.\n"
+"For example, for X.509 specify the DNS name.\n"
+"For PGP, specify the key identifier.\n"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:844
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:625
+msgid "Import Certificate from external source."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
-msgid "Minutes:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:869
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:652
+msgid "<b>TLSA Record Information</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:216
+msgid "Certificate Type:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
-msgid "Seconds:"
-msgstr "Secondi:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:227
+msgid "_X.509 (PKIX)"
+msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:245
+msgid "_PGP"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
-msgid "Relative expiration time of the record. The syntax is a number
followed by a space and a time unit, possibly followed by additional numbers
and time units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use
the drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not
possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:329
+msgid ""
+"Enter identifier to import CERT information from the network.\n"
+"For example, for PKIX specify the DNS name.\n"
+"For PGP, specify the key identifier.\n"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
-msgid "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual
format (i.e. ::1)."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:352
+msgid "Import certificate from external source."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:378
+msgid "<b>DNS Domain Name</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:197
msgid "Enter the name for which this name is an alias."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:220
msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
-msgid "Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.
Resolution will continue under the given target domain, asking the DNS server
specified below."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:154
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to. Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:175
msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:208
msgid ""
"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
-"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS
name.\n"
-"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS
label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under
that glue label.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:232
msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
-msgid "Enter the DNS name under which this system is reachable using
traditional DNS."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:213
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:234
msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:218
msgid "Enter the hostname of the mail server here"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:235
msgid "distance"
msgstr "distanza"
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
-msgid "Enter the preference number (or distance, as smaller values are
preferred) of the given mailserver here"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:247
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:268
msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
msgstr ""
@@ -2116,192 +2937,224 @@ msgstr ""
msgid "Edit PHONE Record"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:218
msgid "Peer"
msgstr "Nodo"
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:232
msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:249
msgid "line"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:262
msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:283
msgid "<b>PHONE record</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:213
msgid "Enter the public key of the authority here."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:234
msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:234
msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:243
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:254
msgid "Contact e-mail:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:267
msgid "Serial number:"
msgstr "Numero di serie:"
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:280
msgid "Refresh time:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:293
msgid "Retry time:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:306
msgid "Expire time:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:319
msgid "Minimum TTL:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:332
msgid "This number should be incremented for every zone update."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:350
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:368
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:386
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:404
msgid "The value is in seconds."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:422
msgid "Name of the host responsible for the zone."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:437
msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:458
msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:148
+msgid "443"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:199
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:588
+msgid "Import from:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:601
+msgid ""
+"Enter identifier to import certificate information from the network.\n"
+"For example, for X.509 specify the DNS domain name.\n"
+"For PGP, specify the key identifier (not implemented).\n"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:233
msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocollo:"
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:225
msgid "Peer:"
msgstr "Nodo:"
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:253
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1755
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:257
msgid "Service is available via TCP"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:270
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1952
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:274
msgid "Service is available via UDP"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
-msgid "Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the
service here."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:296
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
-msgid "Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password)
that can be freely chosen by the service provider. This string should be
entered here."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:314
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider. This string should be entered "
+"here."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:334
msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:12
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:13
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:108
+msgid "SRV"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:112
+msgid "TLSA"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:130
msgid "gnunet-namestore-gtk"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:228
+msgid ""
+"The label will be the TLD of the zone for you, and the suggested nickname "
+"for the zone for other users. It must be a valid DNS label."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:230
+msgid "Zone label:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:261
+msgid "Create a new zone with the given label"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:280
+msgid "Create a new zone (GNU Name System top-level domain)"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
-msgid "Preferred zone name (NICK):"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:281
+msgid " _Add Zone"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:360
+msgid "Select zone to edit (below) or delete (button)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:361
+msgid " _Select Zone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:403
msgid "QR code for the selected zone"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:424
+msgid "Saves QR code with zone public key to disk."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:441
+msgid "Copies zone public key as text to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:486
msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
-msgid "Edit GNS entry"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:627
+msgid " _Edit Zone "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:643
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2327,7 +3180,7 @@ msgid ""
" Version 2, June 1991\n"
"\n"
" Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
-" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
" of this license document, but changing it is not allowed.\n"
"\n"
@@ -2463,7 +3316,8 @@ msgid ""
"\n"
" a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
" source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
-" 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange;
or,\n"
+" 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
+"or,\n"
"\n"
" b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
" years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
@@ -2570,7 +3424,8 @@ msgid ""
"later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
"either of that version or of any later version published by the Free\n"
"Software Foundation. If the Program does not specify a version number of\n"
-"this License, you may choose any version ever published by the Free
Software\n"
+"this License, you may choose any version ever published by the Free "
+"Software\n"
"Foundation.\n"
"\n"
" 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
@@ -2586,7 +3441,8 @@ msgid ""
" 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
"FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\n"
"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
-"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED\n"
+"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
+"EXPRESSED\n"
"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\n"
"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n"
@@ -2626,651 +3482,727 @@ msgid ""
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:76
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:91
+msgid "ATS"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:97
msgid "CORE"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:82
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:103
msgid "TRANSPORT"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:88
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:108
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:94
-msgid "ATS"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:100
-msgid "Address valid?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:105
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:118
msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:134
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:151
msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:209
msgid "Friend"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:339
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:345
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:354
-msgid "State"
-msgstr ""
-
#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
msgid "About gnunet-setup"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:320
msgid "gnunet-setup"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:411
msgid "Services:"
msgstr "Servizi:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:422
msgid "Topology"
msgstr "Topologia"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
-msgid "The topology subsystem is required as it ensures that your peer
connects to other peers."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:427
+msgid ""
+"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
+"other peers."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
msgid "Hostlist"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
-msgid "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to
offer a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to
use."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:444
+msgid ""
+"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
+"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
+"use."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:457
msgid "File _Sharing"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:461
msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
-msgid "PT/VPN"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:475
+#, fuzzy
+msgid "VPN"
+msgstr "_VPN"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:479
+msgid ""
+"Using the VPN subsystem you can tunnel your Internet traffic over GNUnet to "
+"a GNUnet exit. This can be used to access GNUnet-specific services hosted by "
+"other peer. "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:492
+msgid "VPN/PT"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
-msgid "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over
GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only
have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only connected
to other peers using WLAN, you could also get Internet access in the first
place by routing IP traffic over GNUnet."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:495
+msgid ""
+"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
+"GNUnet. PT adds \"protocol translation\", which is useful if you want to "
+"access the IPv4-Internet if you only have IPv6-connectivity or vice versa. "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:508
msgid "EXIT"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
-msgid "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your
Internet connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your
machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in some
jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN interception for
IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 and 6to4 protocol
translation, allowing you to access IPv4-only servers from IPv6-only clients
and IPv6-only servers fro [...]
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:512
+msgid ""
+"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
+"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
+"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
+"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
+"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
+"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
+"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:525
msgid "GNS"
msgstr "GNS"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
-msgid "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will
make the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of
your \".gnunet\" TLD."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:529
+msgid ""
+"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
+"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
+"\".gnunet\" TLD."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:548
msgid "<b>Service Configuration</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:577
msgid "F_2F only"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:593
msgid "Ed_it List of Friends"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:612
msgid "Min. connected friends:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:646
msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:664
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:698
msgid "Use Hostlists to bootstrap"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:713
msgid "Learn Servers from P2P Network"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:744
msgid "Run Hostlist Server"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:759
msgid "Advertise Hostlist Server"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:844
msgid "Known Hostlist Servers:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:935
msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
-msgid "_General"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
-msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
-msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
-msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
-msgid "Peer is behind _NAT"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
-msgid "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that
performs network address translation). Leave off if your machine has a
globally unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this
time."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:970
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2173
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2645
+msgid "_Proxy type:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
-msgid "Attempt automatic configuration"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:987
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2190
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2662
+msgid "no proxy"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
-msgid "Disable IPv_6 support"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1002
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2205
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2677
+msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
-msgid "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that
your system has no IPv6 Internet connectivity."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1017
+msgid "HTTP 1.0 proxy"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
-msgid "NAT ports have been opened manually"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2221
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2692
+msgid "SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
-msgid "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports
for the various enabled GNUnet transports. If the external ports are
different, the respective values of the external port should be specified under
\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify the
\"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1047
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2237
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2707
+msgid "SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
-msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1062
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2253
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2722
+msgid "SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
-msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1077
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2269
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2737
+msgid "SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
-msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1113
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2309
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2776
+msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
-msgid "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method
(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be installed
SUID on the local system."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1151
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2347
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2814
+msgid "Proxy username:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
-msgid "Globally visible IP address of your system (IP address of the external
interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case GNUnet
will periodically look up the hostname in DNS to determine our external IP
address (DynDNS setup)."
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2385
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2852
+#, fuzzy
+msgid "Proxy password:"
+msgstr "Password:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
-msgid "External (public) IPv4 address:"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1227
+#, fuzzy
+msgid "<b>Proxy configuration</b>"
+msgstr "Configurazione:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
-msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1248
+msgid "_Hostlist"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
-msgid "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers
using the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It
requires having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1283
+msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
-msgid "Specify the IPv4 address of your computers main network interface
(typically eth0 or wlan0)."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1294
+msgid "Max. upload bandwidth (B/s):"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
-msgid "Internal (private) IPv4 address:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1306
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1323
+msgid "65536"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
-msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1343
+msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1363
msgid "_Network"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1396
msgid "Plugins to use:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1407
msgid "_TCP"
msgstr "_TCP"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1425
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4773
msgid "_UDP"
msgstr "_UDP"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1442
msgid "_HTTP Client"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1460
msgid "HTT_P Server"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1478
msgid "HTTPS _Client"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1496
msgid "HTTPS _Server"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1514
msgid "D_V"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1530
msgid "_WLAN"
msgstr "_WLAN"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1570
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1776
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1976
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2448
msgid "Bind to port:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1601
msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1626
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1820
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2020
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2492
msgid "Advertised port:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
-msgid "External port visible on our public IP address after mappings by
NAT/firewalls"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1657
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2051
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2523
+msgid ""
+"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
+"firewalls"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1690
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1884
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2557
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3494
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3902
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5031
msgid "Test configuration"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
-msgid "Test your network configuration by contacting a public
gnunet-nat-server and asking it to establish a connection to your system for
testing. This test can only work if you are not running your peer at the time
you run the test."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1694
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2089
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2561
+msgid ""
+"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
+"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
+"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1707
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1901
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2574
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3609
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3918
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5047
msgid "Configuration works!"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1720
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1914
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2115
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2587
msgid "Test failed!"
msgstr "Test non riuscito!"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
-msgid "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local
system"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1775
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1975
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2447
+msgid ""
+"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
-msgid "HTTPS"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2153
+#, fuzzy
+msgid "HTTP-Server"
msgstr "HTTPS"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2424
+msgid "HTTP-Client"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2625
+msgid "HTTPS-Server"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+msgid "HTTPS-Client"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2915
msgid "DV"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2935
msgid "Name of _Monitor Interface"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2978
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3000
msgid "<b>Transport Configuration</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3013
msgid "_Transports"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3043
msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3059
msgid "Enable caching content at this peer"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3080
msgid "<b>File Sharing Options</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3115
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4881
msgid "Database Backend to use:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3702
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3818
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3838
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4897
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4955
msgid "sqLite"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3147
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3484
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3163
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3583
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3734
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3892
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4913
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5021
msgid "Postgres"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3200
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
msgid "Quota (bytes):"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3240
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4948
msgid "No setup required."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3266
msgid "MySQL database name:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3280
msgid "gnunet"
msgstr "gnunet"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
msgid "Configuration file:"
msgstr "File di configurazione:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3342
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3370
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3408
msgid "MySQL Server Hostname:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3422
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3522
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3621
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3930
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5059
msgid "Configuration error!"
msgstr "Errore di configurazione !"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3545
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3853
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4974
msgid "Configuration:"
msgstr "Configurazione:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3651
msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3686
msgid "Datacache:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3960
msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3980
msgid "_File Sharing"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
-msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4015
+msgid "_Interface name:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
-msgid "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be
routed over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6
tunneling and 4to6 protocol translation."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4029
+msgid ""
+"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
+"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
+"always fine."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
-msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4055
+msgid "IPv4 address for interface:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
-msgid "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be
routed over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4
tunneling and 6to4 protocol translation."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4082
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4146
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4502
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4568
+msgid "/"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
-msgid "Tunnel DNS Traffic"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+msgid "IPv6 address for interface: "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
-msgid "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the
GNUnet network to some other peer offering DNS exit functionality. This is
needed if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and
IPv6 traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option
only makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of
your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-case,
so this does not provide yo [...]
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4184
+msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
-msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4217
+msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
-msgid "_Interface name:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4221
+msgid ""
+"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
+"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
+"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
+"tunneling and 4to6 protocol translation."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
-msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing
Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost
always fine."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4233
+msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
-msgid "IPv4 address for interface:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4237
+msgid ""
+"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
+"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
+"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
+"tunneling and 6to4 protocol translation."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
-msgid "/"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4249
+msgid "Tunnel DNS Traffic"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
-msgid "IPv6 address for interface: "
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4253
+msgid ""
+"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
+"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
+"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
+"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
+"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
+"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
+"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
-msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4279
+msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
-msgid "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4,
4to6, 6over4, 4over6) facilities"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4299
+msgid ""
+"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
+"6over4, 4over6) facilities"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
-msgid "_VPN"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4300
+#, fuzzy
+msgid "_VPN/PT"
msgstr "_VPN"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4334
msgid "Enable DNS Exit"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4349
msgid "Enable IPv4 Exit"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
-msgid "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet
using your network connection."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4353
+msgid ""
+"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
+"using your network connection."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4365
msgid "Enable IPv6 Exit"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
-msgid "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet
using your network connection. You should make sure that you have IPv6-support
before enabling this option."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4369
+msgid ""
+"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
+"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
+"support before enabling this option."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4395
msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4434
msgid "Exit interface name: "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
-msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic
exiting GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always
fine."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4447
+msgid ""
+"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
+"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4474
msgid "IPv4 address for Exit interface: "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
-msgid "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your
existing setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or
192.168.0.1/255.255.0.0). "
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4487
+msgid ""
+"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
+"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
+"192.168.0.1/255.255.0.0). "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4540
msgid "IPv6 address for Exit interface: "
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
-msgid "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.
Alternatively, if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local
prefix and manually configure IPv6-NAT."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4553
+msgid ""
+"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
+"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
+"manually configure IPv6-NAT."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4606
msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4642
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4681
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4720
msgid "<b>Exit policy</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4755
msgid "_Identifier"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4788
msgid "_Port"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4805
msgid "_Destination"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
-msgid "You can configure TCP/UDP services offered by your peer here. This is
GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4824
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here. This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4825
msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4845
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5089
msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5108
msgid "GNS & N_amestore"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5125
msgid "Welcome to gnunet-setup."
msgstr ""
@@ -3278,11 +4210,11 @@ msgstr ""
msgid "About gnunet-statistics-gtk"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:7
msgid "gnunet-statistics-gtk"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:38
msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
msgstr ""
@@ -3290,10 +4222,19 @@ msgstr ""
msgid "_Connections"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:96
msgid "_Traffic"
msgstr ""
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:120
msgid "_Storage"
msgstr ""
+
+#~ msgid "start in tray mode"
+#~ msgstr "Avviare nell'area di notifica"
+
+#~ msgid "Disable IPv6 support"
+#~ msgstr "Disabilitare IPv6"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 66c2292c..46a5d524 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr "Hämta _ner"
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "no URI"
msgstr "URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Pub_licera"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
@@ -416,17 +416,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -434,50 +434,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr ""
@@ -606,33 +606,33 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -683,58 +683,58 @@ msgstr ""
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr ""
@@ -750,8 +750,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -759,305 +759,305 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
"Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
"datalagringen)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr ""
"Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
"datalagringen)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3afc84ff..ed7c273c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr "İ_ndir"
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "no URI"
msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
@@ -419,17 +419,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "`%s' açılamadı.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -437,50 +437,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr ""
@@ -608,33 +608,33 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "GNUnet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -685,58 +685,58 @@ msgstr ""
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr ""
@@ -752,8 +752,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -761,299 +761,299 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9f788ae6..ad9f73e1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-27 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "_Abort download"
msgstr "Tải _xuống"
#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3950
msgid "_Copy URI to Clipboard"
msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "no URI"
msgstr "URI"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3963
#, fuzzy
msgid "_Abort publishing"
msgstr "_Xuất bản"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1771
msgid "Record combination not permitted"
msgstr ""
@@ -420,17 +420,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find handler `%s'\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1773
msgid ""
"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
"allowed.\n"
@@ -438,50 +438,50 @@ msgid ""
"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1931
#, c-format
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2399
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2668
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2670
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2683
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2765
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2775
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2945
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3121
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3234
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3288
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
msgstr ""
@@ -609,33 +609,33 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#: src/setup/gnunet-setup.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#: src/setup/gnunet-setup.c:288
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#: src/setup/gnunet-setup.c:303
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:409 src/setup/gnunet-setup.c:412
msgid ""
"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+#: src/setup/gnunet-setup.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+#: src/setup/gnunet-setup.c:543
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
@@ -686,58 +686,58 @@ msgstr ""
msgid "the HTTPS transport plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:436
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:457
#, c-format
msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:530
#, c-format
msgid "This port is already occupied by %s."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:587 src/setup/gnunet-setup-options.c:645
msgid "Invalid policy."
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1178
msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1191
msgid "Minimum number of friendly connections"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
msgid "Topology should always be loaded"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1218
msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1231
msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1257
msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1270
msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1283
msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
msgstr ""
@@ -753,8 +753,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1728
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1361 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1847
msgid "Use an HTTP proxy"
msgstr ""
@@ -762,307 +762,307 @@ msgstr ""
msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1741
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1861
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1387 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 src/setup/gnunet-setup-options.c:1754
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1874
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1400 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1414 src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1886
msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1427 src/setup/gnunet-setup-options.c:1780
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1900
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1426 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1899
msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1440 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1439 src/setup/gnunet-setup-options.c:1792
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1912
msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1453 src/setup/gnunet-setup-options.c:1806
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1452 src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1466 src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1465 src/setup/gnunet-setup-options.c:1818
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1479
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1478
msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1492
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1491
msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1507
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
msgid "Enable communication via TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1520
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1519
msgid "Enable communication via UDP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532
msgid "Enable communication via HTTP as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1546
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
msgid "Enable communication via HTTP as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1559
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1558
msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1572
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1571
msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1585
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
msgid "Enable communication via DV"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1597
msgid "Enable communication via WLAN"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1611
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
msgid "Port we bind to for TCP"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 src/setup/gnunet-setup-options.c:1702
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1623 src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1675 src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
msgid "Port visible to other peers"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1636
msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1663
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1715
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1834
msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1955
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1954
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
msgstr ""
"Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
"dữ liệu cục bộ)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1968
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1967
msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1981
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1980
msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1994
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1993
msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
msgid "Name for the MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2020
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
#, fuzzy
msgid "Configuration file for MySQL access"
msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2033
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2032
msgid "Username for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2045
msgid "Password for MySQL access"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2058
msgid "Name of host running MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2071
msgid "Port of MySQL database"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2085 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2539
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2192
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2538
#, fuzzy
msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2099
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098
msgid "Should we try to push our content to other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2112
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2111
msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2126
#, fuzzy
msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
msgstr ""
"Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
"dữ liệu cục bộ)."
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2140
msgid "Use sqLite to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2153
msgid "Use memory to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2167
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2166
msgid "Use Postgres to cache DHT data"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2179
msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2220
msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2235
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2234
msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2249
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2248
msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2262
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2261
msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2275
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2274
msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2288
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2287
msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2300
msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2314
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2313
msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2327
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2326
msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2343
msgid ""
"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
"your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2357
msgid ""
"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
"conf are usually appropriate))"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2371
msgid ""
"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2386
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
msgid ""
"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
"traffic exiting the VPN to the Internet"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2425
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2424
msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2438
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2437
msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2453
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2452
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2467
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2466
msgid ""
"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
"Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2482
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
msgid ""
"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
msgid ""
"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
"towards (via the Exit interface)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2513
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
msgid "Use sqLite to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2526
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2525
msgid "Use PostGres to store names"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2555
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2554
msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2571
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2570
#, fuzzy
msgid "Specification of .gnunet hosted services"
msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
diff --git a/src/fs/Makefile.am b/src/fs/Makefile.am
index 6faea619..89f1e78c 100644
--- a/src/fs/Makefile.am
+++ b/src/fs/Makefile.am
@@ -27,12 +27,10 @@ gnunet_fs_gtk_SOURCES = \
gnunet-fs-gtk_unindex.c gnunet-fs-gtk_unindex.h \
gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c \
gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.h
-
gnunet_fs_gtk_LDADD = \
$(top_builddir)/src/lib/libgnunetgtk.la \
@GTK_LIBS@ \
@GLADE_LIBS@ @GNUNET_LIBS@ @unique_LIBS@ \
- -lextractor \
-lgnunetutil \
-lgnunetarm \
-lgnunetfs \
@@ -43,6 +41,10 @@ gnunet_fs_gtk_LDADD = \
$(INTLLIBS)
gnunet_fs_gtk_LDFLAGS = \
-export-dynamic
+if HAVE_LIBEXTRACTOR
+gnunet_fs_gtk_LDADD += \
+ -lextractor
+endif
pkgcfgdir= $(prefix)/share/gnunet/config.d/
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnunet-gtk] branch master updated: only link against libextractor if the library was found,
gnunet <=