gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] [taler-www] branch stable updated (827d62d -> f3ee855)


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] [taler-www] branch stable updated (827d62d -> f3ee855)
Date: Tue, 22 Aug 2017 21:56:38 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sylvain-lesage pushed a change to branch stable
in repository www.

    from 827d62d  Better Spanish translation for exchange: plataforma de 
intercambio
     add c2920a9  enable internationalization of SVGs
     add ac930e6  merge from updated text with alt tags for images
     add c2d455e  Spanish translation of Taler's logo
     add f3ee855  [es] new translation string

No new revisions were added by this update.

Summary of changes:
 architecture.html.j2                          |   2 +-
 citizens.html.j2                              |   4 +-
 developers.html.j2                            |   2 +-
 images/logo-2017.es.svg                       | 140 +++++++++++++
 images/{logo-2017-fr.svg => logo-2017.fr.svg} |   0
 index.html.j2                                 |   2 +-
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po             |  36 +++-
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po             |  30 ++-
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po             | 272 ++++++++++++++------------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po             |  33 +++-
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po             |  35 +++-
 merchants.html.j2                             |   2 +-
 template.py                                   |   8 +
 web-common                                    |   2 +-
 14 files changed, 408 insertions(+), 160 deletions(-)
 create mode 100644 images/logo-2017.es.svg
 rename images/{logo-2017-fr.svg => logo-2017.fr.svg} (100%)

diff --git a/architecture.html.j2 b/architecture.html.j2
index 17fd0c0..21fd6ba 100644
--- a/architecture.html.j2
+++ b/architecture.html.j2
@@ -11,6 +11,6 @@
 </div>
 
 <div class="container">
-  <img width="100%" src="{{ url('images/taler-arch-full.svg') }}"></img>
+  <img width="100%" src="{{ svg_localized('images/taler-arch-full') }}"></img>
 </div>
 {% endblock body_content %}
diff --git a/citizens.html.j2 b/citizens.html.j2
index af3f0e6..2d5b677 100644
--- a/citizens.html.j2
+++ b/citizens.html.j2
@@ -133,8 +133,8 @@
    </div>
 
    <div class="col-lg-6">
-     <img src="{{ url('images/citizen.svg') }}"
-          alt="customer perspective"
+     <img src="{{ svg_localized('images/citizen') }}"
+          alt="{{ _("customer perspective") }}"
           style="float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" width="100%">
    </div>
 
diff --git a/developers.html.j2 b/developers.html.j2
index 3970d46..33107fe 100644
--- a/developers.html.j2
+++ b/developers.html.j2
@@ -152,7 +152,7 @@
         {% endtrans %}
      </p>
 
-      <img src="{{ url('images/system.svg') }}" alt="system overview" 
style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
+      <img src="{{ svg_localized('images/system') }}" alt="{{_("system 
overview")}}" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
       <ol>
          <li>
                {% trans %}
diff --git a/images/logo-2017.es.svg b/images/logo-2017.es.svg
new file mode 100644
index 0000000..08799f8
--- /dev/null
+++ b/images/logo-2017.es.svg
@@ -0,0 +1,140 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/";
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#";
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#";
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink";
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd";
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape";
+   version="1.1"
+   viewBox="-50 -50 100 100"
+   id="svg36"
+   sodipodi:docname="logo-2017.es.svg"
+   inkscape:version="0.92.2 (5c3e80d, 2017-08-06)">
+  <metadata
+     id="metadata40">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"; />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#666666"
+     borderopacity="1"
+     objecttolerance="10"
+     gridtolerance="10"
+     guidetolerance="10"
+     inkscape:pageopacity="0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:window-width="1920"
+     inkscape:window-height="1016"
+     id="namedview38"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="2.36"
+     inkscape:cx="50.847458"
+     inkscape:cy="50"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="27"
+     inkscape:window-maximized="1"
+     inkscape:current-layer="svg36" />
+  <style
+     id="style2">
+    .ts1 { fill: #aa3939; letter-spacing:0; }
+    .ts2 { letter-spacing:0; }
+  </style>
+  <circle
+     cx="0"
+     cy="0"
+     r="40"
+     stroke="black"
+     stroke-width="7.5"
+     fill="none"
+     id="circle4" />
+  <circle
+     cx="0"
+     cy="0"
+     r="45"
+     stroke="black"
+     stroke-width="1"
+     fill="none"
+     id="circle6" />
+  <!-- big horizontal T stroke -->
+  <rect
+     x="-30"
+     y="-14"
+     width="60"
+     height="4"
+     id="rect8" />
+  <rect
+     x="-30"
+     y="-9"
+     width="60"
+     height="1"
+     id="rect10" />
+  <rect
+     x="-4"
+     y="-14"
+     width="8"
+     height="54"
+     id="rect12" />
+  <text
+     font-family="'Lucida Console', Monaco, monospace"
+     font-weight="bold"
+     font-size="9"
+     color="red"
+     x="0"
+     y="-18"
+     text-anchor="middle"
+     letter-spacing="0.20em"
+     id="text20"><tspan
+   class="ts1"
+   id="tspan14">❬</tspan>
+Tale<tspan
+   class="ts2"
+   id="tspan18">r<tspan
+   class="ts1"
+   id="tspan16">❭</tspan>
+</tspan>
+</text>
+  <defs
+     id="defs23">
+    <path
+       id="MyPath1"
+       d="M -38 0 A 38 38 1 0 1 38 0" />
+  </defs>
+  <defs
+     id="defs26">
+    <path
+       id="MyPath2"
+       d="M 0 42 A 42 42 1 0 0 0 -42" />
+  </defs>
+  <text
+     font-family="Verdana"
+     font-size="6"
+     color="red"
+     fill="white"
+     id="text30"
+     style="-inkscape-font-specification:'Verdana, 
Normal';font-family:Verdana;font-weight:normal;font-style:normal;font-stretch:normal;font-variant:normal;font-size:6px;text-anchor:start;text-align:start;writing-mode:lr;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-feature-settings:normal;">
+    <textPath
+       xlink:href="#MyPath1"
+       id="textPath28">Reservas Electrónicas</textPath>
+  </text>
+  <text
+     font-family="Verdana"
+     font-size="6"
+     color="red"
+     fill="white"
+     id="text34"
+     style="-inkscape-font-specification:'Verdana, 
Normal';font-family:Verdana;font-weight:normal;font-style:normal;font-stretch:normal;font-variant:normal;font-size:6px;text-anchor:start;text-align:start;writing-mode:lr;font-variant-ligatures:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-feature-settings:normal;">
+    <textPath
+       xlink:href="#MyPath2"
+       id="textPath32">Imponibles Anónimas Libres</textPath>
+  </text>
+</svg>
diff --git a/images/logo-2017-fr.svg b/images/logo-2017.fr.svg
similarity index 100%
rename from images/logo-2017-fr.svg
rename to images/logo-2017.fr.svg
diff --git a/index.html.j2 b/index.html.j2
index 8ba98bf..9378d93 100644
--- a/index.html.j2
+++ b/index.html.j2
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!-- Jumbotron -->
 <div class="jumbotron">
   <div style="height: 40vh">
-    <img alt="GNU Taler logo" 
style="object-fit:contain;width:100%;height:100%" class="center-block" src="{{ 
url('images/logo-2017.svg') }}" />
+    <img alt="{{ _("GNU Taler logo")}}" 
style="object-fit:contain;width:100%;height:100%" class="center-block" src="{{ 
svg_localized('images/logo-2017') }}" />
   </div>
 
   <div class="container text-center">
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 9b20f22..b0aebb1 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: de <address@hidden, address@hidden>\n"
@@ -60,27 +60,33 @@ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung."
 msgid "Software engineer. Works on libebics."
 msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics."
 
-#: about.html.j2:68
+#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
 msgid "Translator (Spanish)"
 msgstr "Übersetzer (Spanisch)."
 
-#: about.html.j2:72 about.html.j2:76
+#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
 msgid "Translator (Italian)"
 msgstr "Übersetzer (Italienisch)."
 
-#: about.html.j2:82
+#: about.html.j2:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Translator (Spanish)"
+msgid "Translator (Deutsch)"
+msgstr "Übersetzer (Spanisch)."
+
+#: about.html.j2:96
 msgid "Hardware security module"
 msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul"
 
-#: about.html.j2:86
+#: about.html.j2:100
 msgid "Risk management"
 msgstr "Risikomanagement"
 
-#: about.html.j2:90
+#: about.html.j2:104
 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
 msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
 
-#: about.html.j2:96
+#: about.html.j2:110
 msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
 msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse."
 
@@ -345,6 +351,10 @@ msgstr ""
 "Geldbörse zu speichern, um sie auch bei einem Geräteausfall oder Verlust der "
 "Hardware stets gesichert zu haben."
 
+#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
+msgid "customer perspective"
+msgstr ""
+
 #: contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr "Kontakt"
@@ -697,6 +707,12 @@ msgstr ""
 "Das Taler-Bezahlsystem verwendet Protokolle für den Geldfluss zwischen den "
 "Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:"
 
+#: developers.html.j2:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler system overview"
+msgid "system overview"
+msgstr "Das Taler-System im Überblick"
+
 #: developers.html.j2:158
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -1733,6 +1749,12 @@ msgstr ""
 "Wechselstuben an Geschäftsbanken sowie die Einkünfte der Wechselstuben aus "
 "Transaktionsgebühren"
 
+#: index.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler logo"
+msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
+
 #: index.html.j2:10
 msgid "One-Click Cash Payments!"
 msgstr "Bezahlen mit einem Klick!"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index b46b821..019ba44 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: en <address@hidden>\n"
@@ -57,27 +57,31 @@ msgstr ""
 msgid "Software engineer. Works on libebics."
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:68
+#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
 msgid "Translator (Spanish)"
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:72 about.html.j2:76
+#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
 msgid "Translator (Italian)"
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:82
+#: about.html.j2:90
+msgid "Translator (Deutsch)"
+msgstr ""
+
+#: about.html.j2:96
 msgid "Hardware security module"
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:86
+#: about.html.j2:100
 msgid "Risk management"
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:90
+#: about.html.j2:104
 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:96
+#: about.html.j2:110
 msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
 msgstr ""
 
@@ -218,6 +222,10 @@ msgid ""
 "failures."
 msgstr ""
 
+#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
+msgid "customer perspective"
+msgstr ""
+
 #: contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr ""
@@ -413,6 +421,10 @@ msgid ""
 "the following steps:"
 msgstr ""
 
+#: developers.html.j2:155
+msgid "system overview"
+msgstr ""
+
 #: developers.html.j2:158
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
@@ -1035,6 +1047,10 @@ msgid ""
 "fees."
 msgstr ""
 
+#: index.html.j2:6
+msgid "GNU Taler logo"
+msgstr ""
+
 #: index.html.j2:10
 msgid "One-Click Cash Payments!"
 msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index dd10487..a9be6d1 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: es <address@hidden>\n"
@@ -62,27 +62,33 @@ msgstr "Desarrollo de negocios sostenibles."
 msgid "Software engineer. Works on libebics."
 msgstr "Ingeniero de Software. Trabaja en libebics."
 
-#: about.html.j2:68
+#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
 msgid "Translator (Spanish)"
 msgstr "Traductor (español)"
 
-#: about.html.j2:72 about.html.j2:76
+#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
 msgid "Translator (Italian)"
 msgstr "Traductora (italiano)"
 
-#: about.html.j2:82
+#: about.html.j2:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Translator (Spanish)"
+msgid "Translator (Deutsch)"
+msgstr "Traductor (español)"
+
+#: about.html.j2:96
 msgid "Hardware security module"
 msgstr "Módulo de seguridad de hardware"
 
-#: about.html.j2:86
+#: about.html.j2:100
 msgid "Risk management"
 msgstr "Gestión de riesgos"
 
-#: about.html.j2:90
+#: about.html.j2:104
 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
 msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor."
 
-#: about.html.j2:96
+#: about.html.j2:110
 msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
 msgstr "Ingeniero de Software. Trabaja en la Android Wallet."
 
@@ -120,8 +126,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Taler funciona en gran parte como dinero efectivo electrónico. Usted retira "
 "dinero de su cuenta bancaria para acreditar su billetera electrónica, y "
-"entonces puede utilizar dinero efectivo electrónico. La billetera electrónica 
"
-"es compatible con diferentes tipos de monedas."
+"entonces puede utilizar dinero efectivo electrónico. La billetera "
+"electrónica es compatible con diferentes tipos de monedas."
 
 #: citizens.html.j2:25 governments.html.j2:58 index.html.j2:56
 #: merchants.html.j2:41
@@ -186,11 +192,11 @@ msgid ""
 "worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is "
 "subject to the usual government protections for financial services."
 msgstr ""
-"Las monedas en su billetera electrónica serán de la misma denominación que el 
"
-"efectivo en su billetera física. Taler no es una moneda criptográfica, por "
-"lo que no tiene que preocuparse por las fluctuaciones del valor relacionadas "
-"con la moneda. La banca con Taler está sujeta a las protecciones habituales "
-"del gobierno para los servicios financieros."
+"Las monedas en su billetera electrónica serán de la misma denominación que "
+"el efectivo en su billetera física. Taler no es una moneda criptográfica, "
+"por lo que no tiene que preocuparse por las fluctuaciones del valor "
+"relacionadas con la moneda. La banca con Taler está sujeta a las "
+"protecciones habituales del gobierno para los servicios financieros."
 
 #: citizens.html.j2:79
 msgid "Wallet Browser Extension"
@@ -216,8 +222,8 @@ msgid ""
 "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://";
 "demo.taler.net\">demo page</a>."
 msgstr ""
-"Puede ver cómo funciona Taler visitando nuestra "
-"<a href=\"https://demo.taler.net\";>página de demostración</a>."
+"Puede ver cómo funciona Taler visitando nuestra <a href=\"https://demo.taler.";
+"net\">página de demostración</a>."
 
 #: citizens.html.j2:103
 msgid "The Taler Wallet for customers"
@@ -238,8 +244,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para <b>retirar</b> monedas electrónicas, el cliente transfiere fondos de su "
 "cuenta bancaria al proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma de "
-"intercambio). El asunto de la transferencia bancaria debe coincidir con "
-"un código que identifique la billetera del cliente. Una vez finalizada la "
+"intercambio). El asunto de la transferencia bancaria debe coincidir con un "
+"código que identifique la billetera del cliente. Una vez finalizada la "
 "transferencia, la billetera debitará automáticamente las monedas de la "
 "plataforma de intercambio."
 
@@ -268,6 +274,10 @@ msgstr ""
 "dispositivos. Los clientes pueden realizar copias de seguridad de la "
 "billetera para proteger su contenido contra fallas de hardware."
 
+#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
+msgid "customer perspective"
+msgstr "Perspectiva del consumidor"
+
 #: contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr "Contacto"
@@ -283,10 +293,10 @@ msgid ""
 "mailman/listinfo/taler</a>. You can send messages to the list at <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 msgstr ""
-"Una lista de correo pública archivada para GNU Taler está alojada en "
-"<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\";>"
-"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>. Puede enviar mensajes a la "
-"lista <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+"Una lista de correo pública archivada para GNU Taler está alojada en <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\";>https://lists.gnu.org/";
+"mailman/listinfo/taler</a>. Puede enviar mensajes a la lista <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
 #: contact.html.j2:25
 msgid "Contacting individuals"
@@ -312,9 +322,9 @@ msgid ""
 "also report bugs or feature requests to the mailing list."
 msgstr ""
 "Registramos públicamente las solicitudes de funcionalidades y los bugs en "
-"nuestro <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\";>sistema de seguimiento de "
-"bugs</a>, que se comparte con el proyecto GNUnet. También puede reportar bugs 
"
-"o solicitudes a través de la lista de correo."
+"nuestro <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\";>sistema de seguimiento de bugs</"
+"a>, que se comparte con el proyecto GNUnet. También puede reportar bugs o "
+"solicitudes a través de la lista de correo."
 
 #: contact.html.j2:49
 msgid "Executive team"
@@ -348,12 +358,12 @@ msgid ""
 "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
 "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Los contribuidores de GNU Taler con acceso Git deben firmar la "
-"<a href=\"https://taler.net/pdf/copyright.pdf\";>asignación de derechos de "
-"autor</a> para asegurarse de que <a "
-"href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\";>"
-"el acuerdo GNUnet eV --- Taler Systems SA sobre licencias y desarrollo "
-"colaborativo</a> de los proyectos GNUnet y GNU Taler sean respetados.</p>"
+"<p>Los contribuidores de GNU Taler con acceso Git deben firmar la <a href="
+"\"https://taler.net/pdf/copyright.pdf\";>asignación de derechos de autor</a> "
+"para asegurarse de que <a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-ev.git/tree/";
+"gnunet_taler_agreement.tex\">el acuerdo GNUnet eV --- Taler Systems SA sobre "
+"licencias y desarrollo colaborativo</a> de los proyectos GNUnet y GNU Taler "
+"sean respetados.</p>"
 
 #: copyright.html.j2:17
 msgid ""
@@ -366,8 +376,8 @@ msgstr ""
 "<p>Los acuerdos garantizan que el código seguirá siendo disponible bajo "
 "licencias de software libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad "
 "de mover código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por las licencias y "
-"le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, para 
"
-"que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al "
+"le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, "
+"para que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al "
 "software libre).</p>"
 
 #: copyright.html.j2:25
@@ -406,11 +416,11 @@ msgstr ""
 "persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus "
 "aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo "
 "diferentes licencias. La GPLv3+ de Affero se utiliza en la plataforma de "
-"intercambio, la LGPLv3+ se utiliza para el código de referencia "
-"demostrando la integración con las plataformas comerciales, y las licencias "
-"como GPLv3+ se utilizan para las billeteras y el software utilizado por los "
-"clientes. Estamos abiertos a sugerencias constructivas para maximizar la "
-"adopción de esta plataforma de pago."
+"intercambio, la LGPLv3+ se utiliza para el código de referencia demostrando "
+"la integración con las plataformas comerciales, y las licencias como GPLv3+ "
+"se utilizan para las billeteras y el software utilizado por los clientes. "
+"Estamos abiertos a sugerencias constructivas para maximizar la adopción de "
+"esta plataforma de pago."
 
 #: developers.html.j2:32
 msgid "RESTful"
@@ -462,13 +472,12 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 "Taler está siendo actualmente desarrollado principalmente por un equipo de "
-"investigadores en <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> y <a "
-"href=\"https://gnunet.org/\";>GNUnet</a>. Sin embargo, las contribuciones de "
+"investigadores en <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> y <a href="
+"\"https://gnunet.org/\";>GNUnet</a>. Sin embargo, las contribuciones de "
 "cualquier persona interesada son bienvenidas. Nuestros repositorios Git "
-"pueden ser clonados usando los métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git."
-"taler.net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. Puede encontrar "
-"una lista de repositorios en nuestro <a href=\"https://git.taler.net/\";>"
-"GitWeb</a>."
+"pueden ser clonados usando los métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler."
+"net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. Puede encontrar una lista "
+"de repositorios en nuestro <a href=\"https://git.taler.net/\";>GitWeb</a>."
 
 #: developers.html.j2:75
 msgid "Documentation"
@@ -481,10 +490,11 @@ msgid ""
 "documentation</a>. Technical papers can be found in our <a href="
 "\"bibliography.html\">bibliography</a>."
 msgstr ""
-"En complemento de éste sitio web, el <a href=\"https://git.taler.net/\";>"
-"código documentado</a> y la <a href=\"https://api.taler.net/\";>"
-"documentación de la API</a> quedan a su disposición. Los documentos técnicos "
-"se pueden encontrar en nuestra <a 
href=\"bibliography.html\">bibliografía</a>."
+"En complemento de éste sitio web, el <a href=\"https://git.taler.net/";
+"\">código documentado</a> y la <a href=\"https://api.taler.net/";
+"\">documentación de la API</a> quedan a su disposición. Los documentos "
+"técnicos se pueden encontrar en nuestra <a href=\"bibliography.html"
+"\">bibliografía</a>."
 
 #: developers.html.j2:88
 msgid "Discussion"
@@ -497,9 +507,9 @@ msgid ""
 "taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgstr ""
 "Tenemos una lista de correo para las discusiones entre desarrolladores. "
-"Puede suscribirse o leer el archivo de la lista en <a "
-"href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\";>"
-"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
+"Puede suscribirse o leer el archivo de la lista en <a href=\"http://lists.";
+"gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
+"taler</a>."
 
 #: developers.html.j2:101
 msgid "Regression Testing"
@@ -511,10 +521,9 @@ msgid ""
 "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot.";
 "taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Tenemos pruebas de automatización con "
-"<a href=\"https://buildbot.net/\";>Buildbot</a> para detectar regresiones y "
-"comprobar su portabilidad en <a href=\"https://buildbot.taler.net/\";>"
-"buildbot.taler.net</a>."
+"Tenemos pruebas de automatización con <a href=\"https://buildbot.net/";
+"\">Buildbot</a> para detectar regresiones y comprobar su portabilidad en <a "
+"href=\"https://buildbot.taler.net/\";>buildbot.taler.net</a>."
 
 #: developers.html.j2:113
 msgid "Code Coverage Analysis"
@@ -554,9 +563,15 @@ msgid ""
 "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
 "the following steps:"
 msgstr ""
-"El sistema de Taler consiste en protocolos ejecutados entre varios "
-"actores, tal como se ilustra en la imagen en la derecha. Las "
-"transacciones típicas involucran los siguientes pasos:"
+"El sistema de Taler consiste en protocolos ejecutados entre varios actores, "
+"tal como se ilustra en la imagen en la derecha. Las transacciones típicas "
+"involucran los siguientes pasos:"
+
+#: developers.html.j2:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler system overview"
+msgid "system overview"
+msgstr "Diagrama general del sistema Taler"
 
 #: developers.html.j2:158
 msgid ""
@@ -586,11 +601,11 @@ msgstr ""
 "bancaria, permite que la billetera electrónica del cliente <b>retire</b> "
 "monedas electrónicas. Las monedas electrónicas son representaciones "
 "digitales de la moneda original de la transferencia. Es importante observar "
-"que la plataforma de intercambio no memoriza los &quot;números de serie&quot; 
"
-"de las monedas creadas en este proceso, por lo que no podrá decir más "
-"adelante qué cliente compró que cosa a cuál comerciante. El uso de Taler no "
-"modifica el valor total de la moneda o de los fondos (excepto por los cargos "
-"que la plataforma de intercambio pueda cobrar por el servicio)."
+"que la plataforma de intercambio no memoriza los &quot;números de "
+"serie&quot; de las monedas creadas en este proceso, por lo que no podrá "
+"decir más adelante qué cliente compró que cosa a cuál comerciante. El uso de "
+"Taler no modifica el valor total de la moneda o de los fondos (excepto por "
+"los cargos que la plataforma de intercambio pueda cobrar por el servicio)."
 
 #: developers.html.j2:188
 msgid ""
@@ -608,9 +623,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Una vez que el cliente tiene las monedas electrónicas en su billetera, la "
 "billetera se puede utilizar para <b>gastar</b> las monedas con portales "
-"comerciales que soportan el sistema de pago Taler y aceptan la plataforma de"
-"intercambio correspondiente como un socio comercial (flecha inferior). Esto "
-"crea un contrato digital firmado por las monedas del cliente y por el "
+"comerciales que soportan el sistema de pago Taler y aceptan la plataforma "
+"deintercambio correspondiente como un socio comercial (flecha inferior). "
+"Esto crea un contrato digital firmado por las monedas del cliente y por el "
 "comerciante. Si es necesario, el cliente puede utilizar posteriormente este "
 "contrato firmado digitalmente en un tribunal para probar las condiciones "
 "exactas del contrato y que pagó la cantidad respectiva. El cliente no se "
@@ -633,18 +648,18 @@ msgid ""
 "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
 msgstr ""
 "Los comerciantes que reciben monedas electrónicas <b>depositan</b> en la "
-"plataforma de intercambio los respectivos derechos a cobrar que resultasen de 
"
-"la firma del contrato con el cliente para poder recuperar las monedas. Este "
-"depósito no revela a la plataforma de intercambio los detalles del contrato "
-"entre el cliente y el comerciante o la identidad del cliente de ninguna "
-"manera. Sin embargo, la plataforma de intercambio sí conoce la identidad del "
-"comerciante a través de la información proporcionada por el enrutamiento "
-"bancario. El comerciante puede proveer información que vincule el depósito "
-"específico con el respectivo contrato firmado por el cliente, por ejemplo "
-"cuando el Estado le impone normas tributarias. Así, la base de datos de la "
-"plataforma de intercambio permite que el Estado imponga a los comerciantes "
-"el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran en "
-"contratos ilegales)."
+"plataforma de intercambio los respectivos derechos a cobrar que resultasen "
+"de la firma del contrato con el cliente para poder recuperar las monedas. "
+"Este depósito no revela a la plataforma de intercambio los detalles del "
+"contrato entre el cliente y el comerciante o la identidad del cliente de "
+"ninguna manera. Sin embargo, la plataforma de intercambio sí conoce la "
+"identidad del comerciante a través de la información proporcionada por el "
+"enrutamiento bancario. El comerciante puede proveer información que vincule "
+"el depósito específico con el respectivo contrato firmado por el cliente, "
+"por ejemplo cuando el Estado le impone normas tributarias. Así, la base de "
+"datos de la plataforma de intercambio permite que el Estado imponga a los "
+"comerciantes el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran "
+"en contratos ilegales)."
 
 #: developers.html.j2:233
 msgid ""
@@ -655,8 +670,8 @@ msgid ""
 "the bank transfers and the individual claims that were deposited."
 msgstr ""
 "Finalmente, la plataforma de intercambio transfiere los fondos "
-"correspondientes a las monedas electrónicas recibidas por los comerciantes "
-"a la cuenta <b>bancaria</b> del comerciante. La plataforma de intercambio "
+"correspondientes a las monedas electrónicas recibidas por los comerciantes a "
+"la cuenta <b>bancaria</b> del comerciante. La plataforma de intercambio "
 "puede combinar múltiples transacciones pequeñas en una transferencia "
 "bancaria más grande. El comerciante puede solicitar a la plataforma de "
 "intercambio el detalle de la correspondencia entre las transferencias "
@@ -689,12 +704,12 @@ msgid ""
 "circulation during the period of the compromise."
 msgstr ""
 "Sin el auditor, los operadores de la plataforma de intercambio podrían "
-"desviar fondos que se mantuviesen en reserva. Los clientes y los comerciantes 
"
-"no pueden engañarse mutuamente, o a la plataforma de intercambio. Si las "
-"computadoras de una de las partes estuviesen comprometidas, el daño "
-"financiero se limitaría a la parte respectiva y sería proporcional a los "
-"fondos que tuviesen en circulación durante el período en que la computadora "
-"estuviese comprometida."
+"desviar fondos que se mantuviesen en reserva. Los clientes y los "
+"comerciantes no pueden engañarse mutuamente, o a la plataforma de "
+"intercambio. Si las computadoras de una de las partes estuviesen "
+"comprometidas, el daño financiero se limitaría a la parte respectiva y sería "
+"proporcional a los fondos que tuviesen en circulación durante el período en "
+"que la computadora estuviese comprometida."
 
 #: faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
@@ -717,10 +732,10 @@ msgid ""
 "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Sin embargo, sería posible retirar las monedas denominadas en bitcoin para 
"
-"depositarlas en una cartera Taler (con una plataforma de intercambio que lo "
-"permita), lo que otorgaría algunas ventajas sobre Bitcoin simple, como por "
-"ejemplo, tiempos de confirmación instantánea.</p>"
+"<p>Sin embargo, sería posible retirar las monedas denominadas en bitcoin "
+"para depositarlas en una cartera Taler (con una plataforma de intercambio "
+"que lo permita), lo que otorgaría algunas ventajas sobre Bitcoin simple, "
+"como por ejemplo, tiempos de confirmación instantánea.</p>"
 
 #: faq.html.j2:18
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
@@ -732,9 +747,10 @@ msgid ""
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas y, por lo tanto, su computadora 
"
-"tiene su saldo. La plataforma de intercambio conserva fondos equivalentes a "
-"las monedas no gastadas en una cuenta bancaria de fondos en custodia.</p>"
+"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas y, por lo tanto, su "
+"computadora tiene su saldo. La plataforma de intercambio conserva fondos "
+"equivalentes a las monedas no gastadas en una cuenta bancaria de fondos en "
+"custodia.</p>"
 
 #: faq.html.j2:25
 msgid "What if my wallet is lost?"
@@ -746,10 +762,10 @@ msgid ""
 "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
 "with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Puesto que las monedas electrónicas de valor en su billetera se encuentran 
"
-"anonimizadas, el sistema no puede ayudarle a recuperar una billetera perdida "
-"o robada. Al igual que con una billetera física con dinero en efectivo, "
-"usted es responsable de velar por su seguridad.</p>"
+"<p>Puesto que las monedas electrónicas de valor en su billetera se "
+"encuentran anonimizadas, el sistema no puede ayudarle a recuperar una "
+"billetera perdida o robada. Al igual que con una billetera física con dinero "
+"en efectivo, usted es responsable de velar por su seguridad.</p>"
 
 #: faq.html.j2:32
 msgid ""
@@ -784,8 +800,8 @@ msgid ""
 "their bank account.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Si su amigo le proporciona bienes o servicios a cambio de un pago, se "
-"puede habilitar fácilmente como un comerciante Taler y recibir el "
-"pago a su cuenta bancaria.</p>"
+"puede habilitar fácilmente como un comerciante Taler y recibir el pago a su "
+"cuenta bancaria.</p>"
 
 #: faq.html.j2:50
 msgid ""
@@ -822,11 +838,11 @@ msgid ""
 "blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from "
 "knowing which coin it signed for which customer.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas que son <a "
-"href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Firma_digital_ciega\";>firmadas "
-"ciegamente</a> por una plataforma de intercambio. El uso de una firma ciega "
-"protege su privacidad ya que impide que se conozcan las monedas utilizadas o "
-"los clientes involucrados.</p>"
+"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas que son <a href=\"https://es.";
+"wikipedia.org/wiki/Firma_digital_ciega\">firmadas ciegamente</a> por una "
+"plataforma de intercambio. El uso de una firma ciega protege su privacidad "
+"ya que impide que se conozcan las monedas utilizadas o los clientes "
+"involucrados.</p>"
 
 #: glossary.html.j2:6
 msgid "auditor"
@@ -891,9 +907,8 @@ msgid ""
 "RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
 "a particular `denomination`"
 msgstr ""
-"Clave RSA utilizada por la plataforma de intercambio para "
-"certificar que una determinada `moneda` es válida y de una determinada "
-"`denominación`"
+"Clave RSA utilizada por la plataforma de intercambio para certificar que una "
+"determinada `moneda` es válida y de una determinada `denominación`"
 
 #: glossary.html.j2:42
 msgid "deposit"
@@ -1013,7 +1028,8 @@ msgstr "Prueba"
 msgid ""
 "message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
 "correct"
-msgstr "Mensaje que demuestra criptográficamente que una afirmación es 
correcta"
+msgstr ""
+"Mensaje que demuestra criptográficamente que una afirmación es correcta"
 
 #: glossary.html.j2:107
 msgid "proposal"
@@ -1238,8 +1254,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los pagos de Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, "
 "comerciantes y el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma de "
-"intercambio) pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal en "
-"los tribunales en caso de disputas. Los daños financieros son estrictamente "
+"intercambio) pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal en los "
+"tribunales en caso de disputas. Los daños financieros son estrictamente "
 "limitados, mejorando la seguridad económica para las personas, los "
 "comerciantes, la plataforma de intercambio y el Estado."
 
@@ -1287,9 +1303,9 @@ msgid ""
 "grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
 "Taler tiene un diseño eficiente. A diferencia de los sistemas de pago "
-"basados en una blockchain, como Bitcoin, Taler no amenazará la disponibilidad 
"
-"de redes eléctricas nacionales ni contribuirá (significativamente) a la "
-"contaminación ambiental."
+"basados en una blockchain, como Bitcoin, Taler no amenazará la "
+"disponibilidad de redes eléctricas nacionales ni contribuirá "
+"(significativamente) a la contaminación ambiental."
 
 #: governments.html.j2:120
 msgid "Taler and regulation"
@@ -1392,10 +1408,16 @@ msgid ""
 "fees."
 msgstr ""
 "Las cantidades de monedas electrónicas retiradas legítimamente por los "
-"clientes de la plataforma de intercambio, el valor de las monedas 
electrónicas"
-" no reembolsadas en las carteras de los clientes, el valor y los detalles de "
-"las operaciones de depósito realizadas por los comerciantes con la plataforma 
"
-"de intercambio."
+"clientes de la plataforma de intercambio, el valor de las monedas "
+"electrónicas no reembolsadas en las carteras de los clientes, el valor y los "
+"detalles de las operaciones de depósito realizadas por los comerciantes con "
+"la plataforma de intercambio."
+
+#: index.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler logo"
+msgstr "GNU Taler"
 
 #: index.html.j2:10
 msgid "One-Click Cash Payments!"
@@ -1619,9 +1641,9 @@ msgstr ""
 "los sistemas de pago tradicionales (MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, "
 "ACH, SWIFT, etc.) a divisas electrónicas anónimas en el mismo tipo de "
 "moneda. Entonces el cliente puede entregar las monedas elecrónicas a un "
-"comerciante, que las puede intercambiar por dinero usando "
-"los sistemas de pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La "
-"plataforma de intercambio cobra una comisión para facilitar las 
transacciones."
+"comerciante, que las puede intercambiar por dinero usando los sistemas de "
+"pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La plataforma de "
+"intercambio cobra una comisión para facilitar las transacciones."
 
 #: investors.html.j2:85
 msgid "The Business Case"
@@ -1638,9 +1660,9 @@ msgid ""
 "expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
-"El operador del servicio de pago maneja la <em>plataforma de intercambio "
-"de Taler</em>. La plataforma de intercambio cobra <b>comisiones de "
-"transacción</b> a clientes o comerciantes. Sus gastos operativos provienen de 
"
+"El operador del servicio de pago maneja la <em>plataforma de intercambio de "
+"Taler</em>. La plataforma de intercambio cobra <b>comisiones de transacción</"
+"b> a clientes o comerciantes. Sus gastos operativos provienen de "
 "transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura "
 "informática."
 
@@ -1911,8 +1933,8 @@ msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
 msgstr ""
-"Está página fue creada usando únicamente "
-"<a href='https://www.gnu.org/home.es.html'>software libre</a>"
+"Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home.";
+"es.html'>software libre</a>"
 
 #: common/navigation.j2.inc:9
 msgid "Resources"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 8a49337..a22f9df 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: fr <address@hidden>\n"
@@ -65,30 +65,35 @@ msgstr "Basse fréquence"
 msgid "Software engineer. Works on libebics."
 msgstr "EBICS."
 
-#: about.html.j2:68
+#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
 #, fuzzy
 msgid "Translator (Spanish)"
 msgstr "Traductrice"
 
-#: about.html.j2:72 about.html.j2:76
+#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
 #, fuzzy
 msgid "Translator (Italian)"
 msgstr "Traductrice"
 
-#: about.html.j2:82
+#: about.html.j2:90
+#, fuzzy
+msgid "Translator (Deutsch)"
+msgstr "Traductrice"
+
+#: about.html.j2:96
 msgid "Hardware security module"
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:86
+#: about.html.j2:100
 msgid "Risk management"
 msgstr ""
 
-#: about.html.j2:90
+#: about.html.j2:104
 #, fuzzy
 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
 msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
 
-#: about.html.j2:96
+#: about.html.j2:110
 msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
 msgstr ""
 
@@ -229,6 +234,10 @@ msgid ""
 "failures."
 msgstr ""
 
+#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
+msgid "customer perspective"
+msgstr ""
+
 #: contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr ""
@@ -424,6 +433,12 @@ msgid ""
 "the following steps:"
 msgstr ""
 
+#: developers.html.j2:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler system overview"
+msgid "system overview"
+msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
+
 #: developers.html.j2:158
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
@@ -1046,6 +1061,10 @@ msgid ""
 "fees."
 msgstr ""
 
+#: index.html.j2:6
+msgid "GNU Taler logo"
+msgstr ""
+
 #: index.html.j2:10
 msgid "One-Click Cash Payments!"
 msgstr ""
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 3e20009..dc6b753 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-17 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: it <address@hidden>\n"
@@ -68,32 +68,37 @@ msgstr "Sviluppo di business sostenibile."
 msgid "Software engineer. Works on libebics."
 msgstr "Programmatore. Attualmente coinvolto in libebics."
 
-#: about.html.j2:68
+#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
 #, fuzzy
 msgid "Translator (Spanish)"
 msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
 
-#: about.html.j2:72 about.html.j2:76
+#: about.html.j2:82 about.html.j2:86
 #, fuzzy
 msgid "Translator (Italian)"
 msgstr "Traduttrice per l'italiano."
 
-#: about.html.j2:82
+#: about.html.j2:90
+#, fuzzy
+msgid "Translator (Deutsch)"
+msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
+
+#: about.html.j2:96
 msgid "Hardware security module"
 msgstr "Sicurezza hardware."
 
-#: about.html.j2:86
+#: about.html.j2:100
 msgid "Risk management"
 msgstr "Gestione del rischio."
 
-#: about.html.j2:90
+#: about.html.j2:104
 #, fuzzy
 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
 msgstr ""
 "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il deep "
 "state nel tempo libero."
 
-#: about.html.j2:96
+#: about.html.j2:110
 msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
 msgstr "Programmatore. Attualmente dedicato al portafoglio Android."
 
@@ -282,6 +287,10 @@ msgstr ""
 "dispositivi. Il cliente può fare copie di sicurezza del proprio portafoglio "
 "per proteggersi contro guasti del proprio hardware."
 
+#: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
+msgid "customer perspective"
+msgstr ""
+
 #: contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr "Contatti"
@@ -561,6 +570,12 @@ msgstr ""
 "mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le "
 "seguenti operazioni:"
 
+#: developers.html.j2:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler system overview"
+msgid "system overview"
+msgstr "Panoramica del sistema Taler"
+
 #: developers.html.j2:158
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
@@ -1327,6 +1342,12 @@ msgid ""
 "fees."
 msgstr ""
 
+#: index.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler Bibliography"
+msgid "GNU Taler logo"
+msgstr "Bibliografia GNU Taler"
+
 #: index.html.j2:10
 msgid "One-Click Cash Payments!"
 msgstr ""
diff --git a/merchants.html.j2 b/merchants.html.j2
index 56425d4..4b55cb0 100644
--- a/merchants.html.j2
+++ b/merchants.html.j2
@@ -176,7 +176,7 @@
     </p>
  </div>
   <div class="col-lg-6">
-    <img src="{{ url('images/backend.svg') }}" alt="customer perspective" 
style="float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" width="100%">
+    <img src="{{ svg_localized('images/backend') }}" alt="{{ _("customer 
perspective")}}" style="float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" width="100%">
   </div>
 </div> <!-- /container -->
 {% endblock body_content %}
diff --git a/template.py b/template.py
index 450bd3d..e0e3dac 100755
--- a/template.py
+++ b/template.py
@@ -40,6 +40,13 @@ for in_file in glob.glob("*.j2"):
     def url_localized(filename):
         return "../" + locale + "/" + filename
 
+    def svg_localized(filename):
+        lf = filename + "." + locale + ".svg"
+        if "en" == locale or not os.path.isfile (lf):
+            return "../" + filename + ".svg"
+        else:
+            return "../" + lf
+
     def url(x):
         # TODO: look at the app root environment variable
         # TODO: check if file exists
@@ -63,6 +70,7 @@ for in_file in glob.glob("*.j2"):
                 url=url,
                 self_localized=self_localized,
                 url_localized=url_localized,
+                svg_localized=svg_localized,
                 filename=name + "." + ext)
         out_name = "./" + locale + "/" + in_file.rstrip(".j2")
         os.makedirs("./" + locale, exist_ok=True)
diff --git a/web-common b/web-common
index dc9d5ab..caf5a98 160000
--- a/web-common
+++ b/web-common
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit dc9d5ab2308fef7cdd1e8c95fbf4fdd51bed7bfb
+Subproject commit caf5a98114402d057ba08b14279eb8e46481a02c

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]