gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r31938 - in doodle: . po


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r31938 - in doodle: . po
Date: Thu, 16 Jan 2014 20:59:52 +0100

Author: grothoff
Date: 2014-01-16 20:59:52 +0100 (Thu, 16 Jan 2014)
New Revision: 31938

Added:
   doodle/po/da.po
Modified:
   doodle/ChangeLog
   doodle/po/LINGUAS
Log:
-add danish translation

Modified: doodle/ChangeLog
===================================================================
--- doodle/ChangeLog    2014-01-16 19:02:54 UTC (rev 31937)
+++ doodle/ChangeLog    2014-01-16 19:59:52 UTC (rev 31938)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Thu Jan 16 20:59:09 CET 2014
+       Added Danish translation.
+
 Mon Aug 13 11:06:25 CEST 2012
        Reducing default verbosity, sending errors to stderr (#2510). -mw
 

Modified: doodle/po/LINGUAS
===================================================================
--- doodle/po/LINGUAS   2014-01-16 19:02:54 UTC (rev 31937)
+++ doodle/po/LINGUAS   2014-01-16 19:59:52 UTC (rev 31938)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages
-de eo eu it nl sq ga vi sv fi cs sr
+de eo eu it nl sq ga vi sv fi cs sr da

Added: doodle/po/da.po
===================================================================
--- doodle/po/da.po                             (rev 0)
+++ doodle/po/da.po     2014-01-16 19:59:52 UTC (rev 31938)
@@ -0,0 +1,545 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2007 Christian Grothoff (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the doodle package.
+# Thomas Pryds <address@hidden>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: doodle 0.7.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 21:08+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Pryds <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Vé 0.1.1\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:67
+msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
+msgstr "betragt strenge som overensstemmende hvis DISTANCE bogstaver er 
forskellige"
+
+#: src/doodle/doodle.c:69
+msgid "build database (default is to search)"
+msgstr "opbyg database (standard er at søge)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
+msgid "use location FILENAME to store doodle database"
+msgstr "brug placeringen FILENAME for opbevaring af doodle-databasen"
+
+#: src/doodle/doodle.c:73
+msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
+msgstr "udskriv de udtrukne nøgleord for hver overensstemmende fil"
+
+#: src/doodle/doodle.c:75
+msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
+msgstr "føj filnavnet til listen over nøgleord (brug under opbygning af 
database)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
+msgid "print this help page"
+msgstr "udskriv denne hjælpeside"
+
+#: src/doodle/doodle.c:79
+msgid "be case-insensitive (use when searching)"
+msgstr "brug ikke versalfølsomhed (brug under søgning)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "brug et udvidelsesmodul til udtræk ved navn LIBRARY"
+
+#: src/doodle/doodle.c:83
+msgid "log keywords to a file named FILENAME"
+msgstr "log nøgleord til en fil ved navn FILENAME"
+
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
+msgid "do not load default set of extractor plugins"
+msgstr "indlæs ikke standardsættet af udvidelsesmoduler for udtræk"
+
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
+msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
+msgstr "sæt hukommelsesbegrænsningen til SIZE MB (for træet)."
+
+#: src/doodle/doodle.c:89
+msgid "print suffix tree (for debugging)"
+msgstr "udskriv suffikstræ (til fejlsøgning)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
+msgid "exclude given paths from building or searching"
+msgstr "ekskludér givne stier fra opbygning eller søgning"
+
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
+msgid "print the version number"
+msgstr "udskriv versionsnummeret"
+
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
+msgid "be verbose"
+msgstr "vær uddybende"
+
+#: src/doodle/doodle.c:98
+msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
+msgstr "doodle [TILVALG] ([FILNAVNE]*|[NØGLEORD]*)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:99
+msgid "Index and search meta-data of files."
+msgstr "Indeksér og søg imellem filers metadata."
+
+#: src/doodle/doodle.c:144
+#, c-format
+msgid "Pruned: %s\n"
+msgstr "Udtyndet: %s\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#, c-format
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Kald til \"%s\" for fil \"%s\" mislykkedes: %s\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:195
+#, c-format
+msgid "Processing '%s'\n"
+msgstr "Behandler \"%s\"\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
+#, c-format
+msgid "No database specified.  Aborting.\n"
+msgstr "Ingen database angivet. Afbryder.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgstr "\"%s\" er et ugyldigt databasefilnavn (indeholder et kolon) for 
opbygning af database (tilvalg \"%s\").\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" for logning: %s.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
+#, c-format
+msgid "Indexing '%s'\n"
+msgstr "Indekserer \"%s\"\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:322
+#, c-format
+msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
+msgstr "Nøgleord for overensstemmende fil \"%s\":\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
+#, c-format
+msgid "No database specified. Aborting.\n"
+msgstr "Ingen database angivet. Afbryder.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
+#, c-format
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
+msgstr "Kald til \"%s\" for fil \"%s\" mislykkedes: %s.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:423
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s':\n"
+msgstr "Søger efter \"%s\":\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:426
+#, c-format
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
+msgstr "Advarsel: Søgestreng er længere end %d tegn. Søgning vil ikke 
fungere.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:431
+#, c-format
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
+msgstr "Advarsel: Søgestreng er længere end %d tegn. Søgning fungerer måske 
ikke korrekt.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
+#, c-format
+msgid "\tNot found!\n"
+msgstr "\tIkke fundet!\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
+#, c-format
+msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+msgstr "Du skal føje et tal til \"%s\"-tilvalget.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
+#, c-format
+msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
+msgstr "Tilvalgene \"%s\" og \"%s\" kan ikke bruges sammen!\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
+#, c-format
+msgid "Specified memory limit is too high.\n"
+msgstr "Angivet hukommelsesbegrænsning er for høj.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
+#, c-format
+msgid "Version %s\n"
+msgstr "Version %s\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
+#, c-format
+msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
+msgstr "Brug \"--help\" for at få en liste over tilvalg.\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:623
+#, c-format
+msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
+msgstr "Start med filnavne eller mapper til indeksering!\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:624
+#, c-format
+msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
+msgstr "Start med forespørgselsudtryk at søge efter!\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:63
+msgid "run in debug mode, do not daemonize"
+msgstr "kør i fejlsøgningstilstand, ikke som dæmon"
+
+#: src/doodle/doodled.c:65
+msgid "add the filename to the list of keywords"
+msgstr "føj filnavnet til listen over nøgleord"
+
+#: src/doodle/doodled.c:71
+msgid "log activity to a file named FILENAME"
+msgstr "log aktivitet til en fil ved navn FILENAME"
+
+#: src/doodle/doodled.c:84
+msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
+msgstr "doodled [TILVALG] [FILNAVNE]"
+
+#: src/doodle/doodled.c:85
+msgid "Continuously index files in the background."
+msgstr "Indeksér filer kontinuerligt i baggrunden."
+
+#: src/doodle/doodled.c:186
+msgid "Event processing thread created.\n"
+msgstr "Tråd til hændelsesbehandling oprettet.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
+#, c-format
+msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Kald til \"%s\" mislykkedes: %s\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:379
+#, c-format
+msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
+msgstr "Vil overvåge mappe \"%s\" for ændringer.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:426
+#, c-format
+msgid "Processing file '%s'.\n"
+msgstr "Behandler fil \"%s\".\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:454
+msgid "Main worker thread created.\n"
+msgstr "Hovedarbejdertråd oprettet.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:465
+msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
+msgstr "Åbning af tråd til hændelsesbehandling mislykkedes.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:472
+msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
+msgstr "Registrerer med FAM for hændelser på filsystemet.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:495
+msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
+msgstr "doodled-opstart fuldført. venter nu på FAM-hændelser.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:545
+msgid "Error disconnecting from fam.\n"
+msgstr "Fejl under fraslutning fra fam.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:633
+msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
+msgstr "Forbindelse til fam mislykkedes. Afbryder.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:658
+#, c-format
+msgid "Failed to create worker thread: %s"
+msgstr "Oprettelse af arbejdertråd mislykkedes: %s"
+
+#: src/doodle/doodled.c:671
+msgid "doodled is shutting down.\n"
+msgstr "doodled lukker ned.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:675
+msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
+msgstr "Ingen filer eksisterer, som doodled kan overvåge for ændringer. 
Afslutter.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:683
+#, c-format
+msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
+msgstr "Afbryder fam-overvåger \"%s\".\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
+msgstr "Aflæsser libextractor-udvidelsesmoduler.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:886
+#, c-format
+msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
+msgstr "Start med filnavne eller mapper til overvågning!\n"
+
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
+#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
+#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
+#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+msgstr "Påstand mislykkedes ved %s:%d.\n"
+
+#: src/doodle/files.c:107
+#, c-format
+msgid "Scanning '%s'\n"
+msgstr "Skanner \"%s\"\n"
+
+#: src/doodle/files.c:115
+#, c-format
+msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
+msgstr "Adgang til mappe \"%s\" blev afvist.\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: tilvalg \"%s\" is flertydigt\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tilvalg \"--%s\" tillader ikke et argument\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tilvalg \"%c%s\" tillader ikke et argument\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: tilvalg \"%s\" kræver et argument\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt tilvalg \"--%s\"\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt tilvalg \"%c%s\"\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:781
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- %c\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: tilvalg \"-W %s\" er flertydigt\n"
+
+#: src/doodle/getopt.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: tilvalg \"-W %s\" tillader ikke et argument\n"
+
+#: src/doodle/grow.c:41
+#, c-format
+msgid "FATAL: MALLOC called with size 0!\n"
+msgstr "FATAL: MALLOC kaldt med størrelse 0!\n"
+
+#: src/doodle/grow.c:46
+#, c-format
+msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n"
+msgstr "FATAL: MALLOC kaldt med størrelse < 0!\n"
+
+#: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s\n"
+msgstr "FATAL: %s\n"
+
+#: src/doodle/grow.c:64
+#, c-format
+msgid "FATAL: STRDUP called with str NULL!\n"
+msgstr "FATAL: STRDUP kaldt med str NULL!\n"
+
+#: src/doodle/grow.c:100
+#, c-format
+msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
+msgstr "FATAL: kan ikke tildele %u * %d elementer (tal for stort) på %s:%d.\n"
+
+#: src/doodle/help.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr "Brug: %s\n"
+
+#: src/doodle/help.c:54
+#, c-format
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgstr "Argumenter, der er obligatoriske for lange tilvalg, er også 
obligatoriske for korte tilvalg.\n"
+
+#: src/doodle/index.c:196
+msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
+msgstr "Indlæser standardsæt af libextractor-udvidelsesmoduler.\n"
+
+#: src/doodle/index.c:200
+#, c-format
+msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
+msgstr "Indlæser libextractor-udvidelsesmoduler: \"%s\"\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:194
+#, c-format
+msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
+msgstr "Forkortet læsning ved forskydning %llu (forsøgte at læse %llu 
bytes).\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:212
+#, c-format
+msgid "'%s' failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" mislykkedes: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:226
+#, c-format
+msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
+msgstr "Forkortet skrivning ved forskydning %llu (forsøgte at skrive %llu 
bytes).\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
+#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
+#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
+#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
+#: src/doodle/tree.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Assertion failed at %s:%d.\n"
+"Database format error!\n"
+msgstr "Påstand mislykkedes ved %s:%d.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1046
+#, c-format
+msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
+msgstr "Hukommelsesbegrænsning (%u bytes) nået; serialiserer en mængde data.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1084
+#, c-format
+msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
+msgstr "Reduceret hukommelsesforbrug for suffikstræ til %u bytes.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1394
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
+msgstr "Påstand mislykkedes ved %s:%d: %llu > %llu eller %llu > %llu.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1514
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
+msgstr "Påstand mislykkedes ved %s:%d: %llu > %llu.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1592
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
+#, c-format
+msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke låse database \"%s\": %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1627
+#, c-format
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "Databasefil \"%s\" er fra en ukomplet databaseopbygning. Den fjernes, 
og databasen genopbygges.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1633
+#, c-format
+msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke aflænke \"%s\": %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1641
+#, c-format
+msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
+msgstr "Databasefil \"%s\" har forkert magisk kode.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1708
+#, c-format
+msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
+msgstr "Fejl under indlæsning af database \"%s\" ved %s.%d.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1784
+#, c-format
+msgid "Database '%s' does not exist.\n"
+msgstr "Database \"%s\" eksisterer ikke.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1802
+#, c-format
+msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
+msgstr "Fejl under oprettelse af database \"%s\" ved %s:%d: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1928
+#, c-format
+msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil \"%s\": %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1942
+#, c-format
+msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
+msgstr "Skriver doodle-database til midlertidig fil \"%s\".\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2018
+#, c-format
+msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke fjerne gammel database \"%s\": %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2025
+#, c-format
+msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til \"%s: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
+#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
+#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
+#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
+#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
+msgstr "Påstand mislykkedes ved %s:%d!\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2292
+#, c-format
+msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
+msgstr "Tilføjer nøgleord \"%s\" for fil \"%s\".\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2916
+#, c-format
+msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
+msgstr "Fjerner nøgleordene for fil \"%s\".\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
+msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
+msgstr "Skanner filsystem for at fjerne forældede elementer fra eksisterende 
database.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
+msgstr "Fil \"%s\" kunne ikke tilgås: %s. Fjerner fil fra indeks.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
+msgstr "Fil \"%s\" er ikke en almindelig fil. Fjerner fil fra indeks.\n"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]