[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r8459 - Extractor/po
From: |
gnunet |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r8459 - Extractor/po |
Date: |
Tue, 12 May 2009 12:26:48 -0600 |
Author: grothoff
Date: 2009-05-12 12:26:47 -0600 (Tue, 12 May 2009)
New Revision: 8459
Modified:
Extractor/po/sv.po
Log:
svpo
Modified: Extractor/po/sv.po
===================================================================
--- Extractor/po/sv.po 2009-05-12 14:33:35 UTC (rev 8458)
+++ Extractor/po/sv.po 2009-05-12 18:26:47 UTC (rev 8459)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation of libextractor
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
-# Daniel Nylander <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
+# Daniel Nylander <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libextractor 0.5.20a\n"
+"Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:36-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-19 21:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,11 +28,8 @@
#: src/main/extract.c:52
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
-"korta flaggor.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
+msgstr "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska
för korta flaggor.\n"
#: src/main/extract.c:126
msgid "do not remove any duplicates"
@@ -43,12 +40,8 @@
msgstr "skriv ut i bibtex-format"
#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i "
-"LANG"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
+msgstr "använd den generiska klartextuppackaren för språket med
2-bokstavskoden i LANG"
#: src/main/extract.c:132
msgid "remove duplicates only if types match"
@@ -56,8 +49,7 @@
#: src/main/extract.c:134
msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)"
+msgstr "använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket
filename-extractor)"
#: src/main/extract.c:136
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
@@ -693,11 +685,11 @@
#: src/main/extractor.c:180
msgid "preferred display style (GNUnet)"
-msgstr ""
+msgstr "föredragen visningsstil (GNUnet)"
#: src/main/extractor.c:181
msgid "GNUnet URI of ECBC data"
-msgstr ""
+msgstr "GNUnet-URI för ECBC-data"
#: src/main/extractor.c:604
#, c-format
@@ -706,12 +698,8 @@
#: src/main/extractor.c:768
#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-msgstr ""
-"Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte med "
-"\"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n"
+msgid "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that
failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag
försökte med \"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n"
#: src/main/extractor.c:805
#, c-format
@@ -1442,13 +1430,12 @@
msgstr "stereo"
#: src/plugins/mp3extractor.c:253
-#, fuzzy
msgid "joint stereo"
-msgstr "stereo"
+msgstr "joint stereo"
#: src/plugins/mp3extractor.c:254
msgid "dual channel"
-msgstr ""
+msgstr "dual channel"
#: src/plugins/mp3extractor.c:255 src/plugins/wavextractor.c:119
msgid "mono"
@@ -1456,49 +1443,47 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:258
msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-1"
#: src/plugins/mp3extractor.c:259
msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-2"
#: src/plugins/mp3extractor.c:260
msgid "MPEG-2.5"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-2.5"
#: src/plugins/mp3extractor.c:263
msgid "Layer I"
-msgstr ""
+msgstr "Layer I"
#: src/plugins/mp3extractor.c:264
msgid "Layer II"
-msgstr ""
+msgstr "Layer II"
#: src/plugins/mp3extractor.c:265
msgid "Layer III"
-msgstr ""
+msgstr "Layer III"
#: src/plugins/mp3extractor.c:475
msgid "VBR"
-msgstr ""
+msgstr "VBR"
#: src/plugins/mp3extractor.c:475
msgid "CBR"
-msgstr ""
+msgstr "CBR"
#: src/plugins/mp3extractor.c:478
-#, fuzzy
msgid "no copyright"
-msgstr "copyright"
+msgstr "ingen copyright"
#: src/plugins/mp3extractor.c:479
msgid "original"
-msgstr ""
+msgstr "original"
#: src/plugins/mp3extractor.c:479
-#, fuzzy
msgid "copy"
-msgstr "företag"
+msgstr "kopia"
# Hjälp! Rätt översättning?
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r8459 - Extractor/po,
gnunet <=