gnu-linux-libre
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-linux-libre] [Dev] [consensus][due: 2016-06-13]: New version fo


From: Luke
Subject: Re: [GNU-linux-libre] [Dev] [consensus][due: 2016-06-13]: New version for Parabola Social Contract
Date: Thu, 16 Jun 2016 07:58:52 -0400
User-agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:38.0) Gecko/20100101, Thunderbird/38.5.1

On 06/16/2016 06:06 AM, Julie Marchant wrote:
> On 06/16/2016 05:27 AM, Tiberiu-Cezar Tehnoetic wrote:
>>> People could always try and twist our words even with the proper licensing.
>> Sure, but with the proper licensing (NoDerivs), it's easier to enforce
>> it, because it's easier to prove that the word twisting is a copyright
>> violation than prove in court it's something not ethical/violates other
>> human rights.
> I'm pretty sure that's not what he meant by "proper licensing". It's
> possible to twist someone's words without violating any copyright,
> regardless of what the license is. Quote-mines, for example, are not
> copyright infringement in the U.S. It's fair use to quote someone. I
> discussed this and other points against this sort of protectionism based
> on No-Derivatives licenses more at length here:
>
> https://onpon4.github.io/other/fsf-no-derivatives/
>
Yes, I was referring to fair use of quotes in the context you mentioned.
It is very common to see quotes that are completely legal, but not
properly used in context which confuse it's meaning to the reader.

The article you mentioned is a very good summary about this subject, I
hadn't read it before. Thanks for sharing.

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]