[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Gnewsense-dev] Suggestion
From: |
gNewSense Live user |
Subject: |
Re: [Gnewsense-dev] Suggestion |
Date: |
Fri, 03 Jan 2014 19:04:11 +0800 |
Hi Loïc,
I agree with your opinion. I also think option 2 is better.
Thanks.
On Fri, 2014-01-03 at 10:10 +0000, address@hidden wrote:
> Hi,
>
> In my opinion, option 2 is better.
> I think it is better for people who don't speak Chinese or Taiwanese
> to know where they are (which translation).
> So keeping the international language code (in English), in our case
> zh_tw, may be better.
> I also think, it is fair enough to have the name of the page (e.g.:
> Documentation) in the native language.
>
> Regards
> Loïc Vaumerel
>
>
>
>
> On Fri, Jan 3, 2014 at 03:03 AM, "gNewSense Live user"
> <address@hidden> wrote:
> I suggest you can use the native language characters to
> represent the
> URL of wiki pages.
>
> For example,
>
> "http://www.gNewSense.org/zh_TW/Documentation"
>
> could be
>
> 1) "http://www.gNewSense.org/中文_臺灣/文件"
>
> or
>
> 2) "http://www.gNewSense.org/zh_TW/文件"
>
> If 1) is choosen, then the source code translation widget of
> the web
> site may need to be modified.
>
> How do you think?
>
> Regards.
>
> _______________________________________________
> gNewSense-dev mailing list
> address@hidden
> https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/gnewsense-dev
> _______________________________________________
> gNewSense-dev mailing list
> address@hidden
> https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/gnewsense-dev