[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Getfem-commits] please merge branch devel-tetsuo-translation
From: |
Tetsuo Koyama |
Subject: |
[Getfem-commits] please merge branch devel-tetsuo-translation |
Date: |
Thu, 25 Oct 2018 12:24:57 +0900 |
Dear Yves and GetFEM++ Project
I make branch which explain how to contribute translation, and change
of configure.
If you have some review, please comment anything.
Thank you.
Best Regard Tetsuo
2018年10月3日(水) 21:26 Yves Renard <address@hidden>:
>
>
> Dear Tetsuo Koyama,
>
> I have no experience with localization of sphinx document. For the moment
> there is no other version of the documentation than the english one (even a
> french one). I do not realize how much this can be automated. If it's
> possible to automate it in part, no problem about including things in the
> repository of GetFEM if it is necessary. We can of course also put a link on
> the documentation in Japanese.
>
> Best Regards,
>
> Yves
>
> Le 28/09/2018 à 12:44, Tetsuo Koyama a écrit :
>
> Hello, I translated Getfem++ User Document to my language by using this page,
> to give out engineer's in my country.
>
> http://www.sphinx-doc.org/en/stable/intl.html
>
> I know that License of Getfem++'s page is GNU FDL and no need to contact to
> project. But, I want to express gratitude.
>
> By the way, I made Transifex page of getfem which is need to L10N of sphinx
> document, and make patch to use tx client in getfem repository.
>
> https://www.transifex.com/getfem-doc/getfem-53-1/dashboard
>
> How do you think about L10N of getfem document ? Do you have interest in
> using Transifex ?
>
> Best Regard Tetsuo Koyama
>
>
> --
>
> Yves Renard (address@hidden) tel : (33) 04.72.43.87.08
> INSA-Lyon
> 20, rue Albert Einstein
> 69621 Villeurbanne Cedex, FRANCE
> http://math.univ-lyon1.fr/~renard
>
> ---------
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Getfem-commits] please merge branch devel-tetsuo-translation,
Tetsuo Koyama <=