gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. 5544f2abcc061e351273397


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. 5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e
Date: Sun, 02 Dec 2012 16:32:33 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, master has been updated
       via  5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e (commit)
       via  1f7b21d1aa176b2216ad47fc82049664f4e2f25e (commit)
       via  0e7606485d960e0c2d14fc401fda88e1347428d1 (commit)
       via  d0eb4d105e914de331f3666ed2460d7d3b71456b (commit)
      from  30d53f88beb52e2682fa9814bad25f803a856c54 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e

commit 5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Sun Dec 2 18:31:59 2012 +0200

    Update translations from a dist check.

diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 7d57685..94c5607 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0cd8a51..b138198 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -21,89 +21,89 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "fra %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "forsøg på at bruge en skalar som array"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalarparameteren '%s' som et array"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: argument er ikke et array"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: andet argument er ikke et array"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: andet argument er ikke et array"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: første argument er ikke et array"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: første argument er ikke et array"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "'%s' er ugyldigt som funktionsnavn"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funktionen for sorteringssammenligning '%s' er ikke defineret"
@@ -542,200 +542,200 @@ msgstr "exp: fik et ikke-numerisk argument"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr "fflush: kan ikke rense: filen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: '%s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "indeks: første argument er ikke en streng"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: fik et array-argument"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "'length(array)' er en gawk-udvidelse"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: fik et negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: skal bruge 'count$' på alle formater eller ikke nogen"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "feltbredde og præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal være > 0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fatal: argumentantallet %ld er større end antal givne argumenter"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal: intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'l' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'L' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'h' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: værdi %g er uden for område for '%%%c'-format"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fatal: for få argumenter til formatstrengen"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ sluttede her"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "for mange argumenter til formatstrengen"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: ingen argumenter"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: længden %g er ikke >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: længden %g er ikke >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: længden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: længden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: kildestrengen er tom"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen på strengen"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -743,191 +743,191 @@ msgstr ""
 "substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: fik en tom formatstreng"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: 0 i tredje argument behandlet som 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
@@ -1803,26 +1803,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "ukendt nodetype %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "ukendt opkode %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "opkode %s er ikke en operator eller et nøgleord"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "bufferoverløb i genflags2str"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1833,71 +1833,71 @@ msgstr ""
 "\t# Funktionskaldsstak:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "'IGNORECASE' er en gawk-udvidelse"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "'BINMODE' er en gawk-udvidelse"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "deaktiverer '--lint' på grund af en tildeling til 'LINT'"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "forsøg på at referere til et felt fra ikke-numerisk værdi"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "forsøg på at referere til et felt fra tom streng"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "forsøg på at få adgang til felt %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='"
@@ -2010,78 +2010,78 @@ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: er parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: er parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: er parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: er parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2361,26 +2361,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: fik et array-argument"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2439,524 +2439,524 @@ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke noget 
argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' kræver et argument\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne filen '%s' for læsning (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun numerisk værdi"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som værdi"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
 "fildeskriptorer"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "ingen (kendt) protokol opgivet i special-filnavn '%s'"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "special-filnavn '%s' er ufuldstændigt"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "fjernmaskinenavn til '/inet' skal angives"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "fjernport til '/inet' skal angives"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "'|&' understøttes ikke"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "datafilen '%s' er tom"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "'-m[fr]'-flaget er irrelevant i gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "brug af flaget -m: '-m[fr] nnn'"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "miljøvariablen 'POSIXLY_CORRECT' sat: aktiverer '--posix'"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "'--posix'/'--traditional' tilsidesætter '--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "at køre %s setuid root kan være et sikkerhedsproblem"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "'--posix' tilsidesætter '--binary'"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ind (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ud (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard fejl (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "ingen programtekst overhovedet!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=værdi\t\t--assign=var=værdi\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportér kommentarer til oversættelsen til <address@hidden>.\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 "Almindeligvis læser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "enhver senere version.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 "General Public License for yderligere information.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3040,16 +3040,16 @@ msgstr ""
 "Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen\n"
 "med dette program. Hvis ikke, så se http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft sætter ikke FS til tab i POSIX-awk"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "ukendt værdi for felt-spec: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3058,48 +3058,48 @@ msgstr ""
 "%s: '%s' argument til '-v' ikke på formen 'var=værdi'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som variabelnavn"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "flydendetalsundtagelse"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
@@ -3179,24 +3179,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negative v
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "kommandolinje:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke '\\%c' undvigesekvens"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3205,12 +3205,12 @@ msgstr ""
 "den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du "
 "forventer det"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "For tidligt slut p
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
 
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index ff30496..9806d89 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 797631a..5df2c34 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "von %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%.*s\"]« als Feld zu verwenden"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: Das Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: Das zweite Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: Das zweite Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: Das erste Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: Das erste Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert"
@@ -554,206 +554,206 @@ msgstr "exp: das Argument ist keine Zahl"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Pipe »%s« ist nur zum Lesen 
geöffnet"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Datei »%s« ist nur zum Lesen "
 "geöffnet"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: »%s« ist keine geöffnete Datei, Pipe oder Prozess"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: Erstes Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: Argument ist ein Feld"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "»length(array)« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: Negatives Argument %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf 
keines"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener "
 "Argumente"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit"
 
 #
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%%c«"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: 
keine "
 "Argumente umgewandelt"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ hierfür fehlte es"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: Keine Argumente"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: Quellstring ist leer"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -761,197 +761,197 @@ msgstr ""
 "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
 "Arguments (%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: Der Format-String ist leer"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: Das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen 
Bereichs"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: Das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: 0 als drittes Argument wird als 1 interpretiert"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
 "führen"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift (%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
 "führen"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "and(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: das Argument %g liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf: Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen 
führen"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie"
@@ -1828,26 +1828,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "Unbekannter Knotentyp %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "Unbekannter Opcode %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "Opcode %s ist weder ein Operator noch ein Schlüsselwort"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "Pufferüberlauf in genflags2str"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1858,71 +1858,71 @@ msgstr ""
 "\t# Funktions-Aufruf-Stack\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "»IGNORECASE« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "»BINMODE« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "Nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "Funktion »%s« mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "Division durch Null versucht in »/=«"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«"
@@ -2042,78 +2042,78 @@ msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2401,26 +2401,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: Argument ist ein Feld"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2479,544 +2479,544 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« hat keine 
Argumente\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr ""
 "das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "Umlenkungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr ""
 "Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« hat nur einen numerischen Wert"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis 
eines "
 "logischen Ausdrucks sein"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet 
werden "
 "(%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
 "Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Schließen von »%s« ist gescheitert (%s)."
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument 
"
 "wird ignoriert"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe »%s« (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei »%s« (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen des Sockets »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen der Pipe »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen der Datei »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "Es wurde kein (bekanntes) Protokoll im Dateinamen »%s« angegeben"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "Der Dateiname »%s« ist unvollständig"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "Sie müssen in /inet einen Rechnernamen angeben"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "Sie müssen in »/inet« einen Port angeben"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr ""
 "Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe 
"
 "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe 
"
 "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr ""
 "Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen der Pipe ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "Die Option »-m[fr]« ist in gawk bedeutungslos"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "Anwendung der Option -m: »-m[fr] nnn«"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 "Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird "
 "eingeschaltet"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "»--posix« /»--traditional« hat Vorrang vor »--non-decimal-data«"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "%s als setuid root auszuführen kann zu Sicherheitsproblemen führen"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--binary«"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr ""
 "Das Setzen des Binärermodus für die Standardeingabe ist nicht möglich (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr ""
 "Das Setzen des Binärermodus für die Standardausgabe ist nicht möglich (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr ""
 "Das Setzen des Binärermodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht 
möglich "
 "(%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "Es wurde überhaupt kein Programmtext angegeben!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f PROGRAMM [--] Datei ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cPROGRAMM%c Datei ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "POSIX-Optionen\t\tlange GNU-Optionen: (standard)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f PROGRAMM\t\t--file=PROGRAMM\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang): (Erweiterungen)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d [Datei]\t\t--dump-variables[=Datei]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'Programmtext'\t--source=Programmtext\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E Datei\t\t\t--exec=Datei\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "an address@hidden"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
 "auf der Standardausgabe aus.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
 "spätere Version.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 "leistung einer HANDELBARKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
 "Sehen Sie bitte die GNU General Public License für weitere Details.\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3104,16 +3104,16 @@ msgstr ""
 "diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, lesen Sie bitte\n"
 "http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "unbekannter Wert für eine Feldangabe: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3122,50 +3122,50 @@ msgstr ""
 "%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s« 
gesucht"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr ""
 "die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
 
 # c-format
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "Fließkomma-Ausnahme"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherbegrenzungsfehler"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden"
@@ -3245,24 +3245,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu 
merkwürdigen Ergebnissen führen
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "Kommandozeile:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "Das alte awk unterstützt die Fluchsequenz »\\%c« nicht"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "In der »\\x«-Fluchtsequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr ""
 "Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie "
 "gewünscht interpretiert"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "Fluchtsequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck"
 
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 7d08b90..caaa1d2 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99a9cc8..e82516d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "desde %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "se intentó usar un valor escalar como una matriz"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: el índice `%s' no está en la matriz `%s'"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "se intentó usar el dato escalar `%s[\"%.*s\"]' como una matriz"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: el argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: el segundo argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: el segundo argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: el primer argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: el primer argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
 "argumento"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
 "argumento"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
 "argumento"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
 "argumento"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' es inválido como un nombre de función"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "la función de comparación de ordenamiento `%s' no está definida"
@@ -547,211 +547,211 @@ msgstr "exp: se recibió un argumento que no es 
númerico"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: no se puede limpiar: se abrió la tubería `%s' para lectura, no para 
"
 "escritura"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: no se puede limpiar: se abrió el fichero `%s' para lectura, no para "
 "escritura"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: el primer argumento recibido no es una cadena"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' es una extensión de gawk"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 "se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de "
 "argumentos proporcionados"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo "
 "posicional"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se "
 "convirtió ningún argumento"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 "fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "se acabó ^ para éste"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: sin argumentos"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se "
 "trunca a %g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -759,196 +759,196 @@ msgstr ""
 "substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer 
"
 "argumento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 "mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
 "extraños"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
 "extraños"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida"
@@ -1829,26 +1829,26 @@ msgstr "No se especifican los bits de sintaxis de la 
expresión regular"
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") desbalanceado"
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "tipo de nodo %d desconocido"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "código de operación %d desconocido"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "el código de operación %s no es un operador o una palabra clave"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "desbordamiento de almacenamiento temporal en genflags2str"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1859,71 +1859,71 @@ msgstr ""
 "\t# Pila de Llamadas de Funciones:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "`IGNORECASE' es una extensión de gawk"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "`BINMODE' es una extensión de gawk"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "el valor BINMODE `%s' es inválido; se trata como 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "especificación `%sFMT' `%s' errónea"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "se desactiva `--lint' debido a una asignación a `LINT'"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "se intentó una referencia de campo desde un valor que no es númerico"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "se intentó una referencia de campo desde una cadena nula"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "se intentó acceder al campo %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%ld'"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "se llamó a la función `%s' con más argumentos de los declarados"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: tipo `%s' inesperado"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "se intentó una división por cero en `/='"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "se intentó una división por cero en `%%='"
@@ -2039,78 +2039,78 @@ msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: es un parámetro\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: es un parámetro\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: es un parámetro\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: es un parámetro\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2398,26 +2398,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2476,536 +2476,536 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún 
argumento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "el argumento de la línea de órdenes `%s' es un directorio: se salta"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para lectura (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el df %d (`%s') (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "no se permite la redirección en modo sandbox"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "la expresión en la redirección `%s' sólo tiene valor numérico"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "la expresión para la redirección `%s' tiene un valor de cadena nula"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "el fichero `%s' para la redirección `%s' puede ser resultado de una "
 "expresión lógica"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la salida (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la entrada (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería de dos vías `%s' para entrada/salida 
(%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "se alcanzó el límite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a "
 "multiplexar los descriptores de fichero"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "demasiadas tuberías o ficheros de entrada abiertos"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo "
 "argumento"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tubería de `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del `socket' `%s'"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del co-proceso `%s'"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del la tubería `%s'"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del fichero `%s'"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza de la tubería de `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tubería a `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "no se proporciona algún protocolo (conocido) en el nombre de fichero "
 "especial `%s'"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "el nombre de fichero especial `%s' está incompleto"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un nombre de anfitrión remoto"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un puerto remoto"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup: 
%s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento de la tubería a la entrada estándar en el hijo (dup: 
%s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la tubería (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "no se admite `|&'"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "el fichero de datos `%s' está vacío"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "la opción -m[fr] es irrelevante en gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "uso de la opción -m: `-m[fr]' nnn"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "se descarta el argumento vacío para `-e/--source'"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 "la variable de ambiente `POSIXLY_CORRECT' está definida: se activa `--posix'"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "`--posix' se impone a `--traditional'"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "`--posix'/`--traditional' se imponen a `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "ejecutar %s como setuid root puede ser un problema de seguridad"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "`--posix' se impone a `--binary'"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "no se puede establecer el modo binario en la entrada estándar (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr ""
 "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar de error (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "¡No hay ningún programa de texto!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] -f fichprog [--] "
 "fichero ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] [--] %cprograma%c "
 "fichero ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Opciones POSIX:\t\tOpciones largas GNU: (estándar)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F sc\t\t\t--field-separator=sc\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Opciones cortas:\t\tOpciones largas GNU: (extensiones)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[fichero]\t\t--dump-variables[=fichero]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
 
 # Esta es la línea más larga de la lista de argumentos.
 # Probar con gawk para revisar tabuladores. cfuga
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'texto-prog'\t--source='texto-prog'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E fichero\t\t--exec=fichero\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "Reporte los errores de los mensajes en español a <address@hidden>.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "Por defecto lee la entrada estándar y escribe en la salida estándar.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fichero\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "(a su elección) cualquier versión posterior.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
 "Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3091,16 +3091,16 @@ msgstr ""
 "junto con este programa. Si no es así, consulte\n"
 "http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft no establece FS a tabulador en el awk de POSIX"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3109,49 +3109,49 @@ msgstr ""
 "%s: el argumento `%s' para `-v' no es de la forma `var=valor'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' no es un nombre de variable, se busca el fichero `%s=%s'"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr ""
 "no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de variable"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "no se puede usar la función `%s' como nombre de variable"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "excepción de coma flotante"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "error fatal: error interno"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "no existe el df %d abierto previamente"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d"
@@ -3231,24 +3231,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán 
resultados extraños"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "línea ord.:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "barra invertida al final de la cadena"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "el awk antiguo no admite la secuencia de escape `\\%c'"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX no permite escapes `\\x'"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "no hay dígitos hexadecimales en la secuencia de escape `\\x'"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr ""
 "el escape hexadecimal \\x%.*s de %d caracteres tal vez no se interprete de "
 "la forma esperada"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "la secuencia de escape `\\%c' se trata como una simple `%c'"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Fin prematuro de la expresión regular"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") o \\) desemparejados"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No hay una expresión regular previa"
 
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 9ffe928..8f4574f 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0ecb615..51bb1b8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "taulukosta %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaariarvoa taulukkona"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria ”%s” taulukkona"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s” taulukkona"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa ”%s” skalaarikontekstissa"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeksi ”%s” ei ole taulukossa ”%s”"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s[\"%.*s\"]” taulukkona"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: toinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: toinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
 "argumentille"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
 "argumentille"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
 "argumentille"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
 "argumentille"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "”%s” on virheellinen funktionimenä"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "lajitteluvertailufunktiota ”%s” ei ole määritelty"
@@ -538,207 +538,207 @@ msgstr "exp: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: ei voi tyhjentää: putki ”%s” avattu lukemista varten, ei "
 "kirjoittamiseen"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: ei voi tyhjentää: tiedosto ”%s” avattu lukemista varten, ei "
 "kirjoittamiseen"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: ”%s” ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "”length(array)” on gawk-laajennus"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "kohtalokas: on käytettävä ”count$” kaikilla muodoilla tai ei 
missään"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "kenttäleveys ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla ”$” on oltava > 0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen "
 "argumenttien lukumäärä"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen 
muodossa"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "kohtalokas: ei ”$”-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai "
 "tarkkuudelle"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "”l” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”l” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "”L” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”L” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "”h” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”h” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella ”%%%c”-muodolle"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki ”%c”: ei muunnettu argumenttia"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon tyydyttämiseksi"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ tällainen loppui kesken"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: ei argumentteja"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon 
%g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -746,192 +746,192 @@ msgstr ""
 "substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin 
pituuden "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-"
 "rakenteeseen"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "”system”-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%d”"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: 0-arvoinen kolmas argumentti käsitellään kuin 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): jaosarvo typistetään"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: ”%s” ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
@@ -1807,26 +1807,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "tuntematon solmutyyppi %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "tuntematon käskykoodi %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "käskykoodi %s ei ole operaattori tai avainsana"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "puskurin ylivuoto funktiossa genflags2str"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1837,71 +1837,71 @@ msgstr ""
 "\t# Funktiokutsupino:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "”IGNORECASE” on gawk-laajennus"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "”BINMODE” on gawk-laajennus"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE-arvo ”%s” on virheellinen, käsiteltiin arvona 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "väärä ”%sFMT”-määritys ”%s”"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "käännetään pois ”--lint”-valitsin ”LINT”-sijoituksen 
vuoksi"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "viite alustamattomaan argumenttiin ”%s”"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan ”%s”"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "yritettiin kenttäviitettä arvosta, joka ei ole numeerinen"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "yritettiin kenttäviitettä null-merkkijonosta"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "yritettiin saantia kenttään %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%ld”"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funktio ”%s” kutsuttiin useammalla argumentilla kuin esiteltiin"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: odottamaton tyyppi ”%s”"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa ”/=”"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa ”%%=”"
@@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: on parametri\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: on parametri\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: on parametri\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: on parametri\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "”%s” ei ole laillinen muuttujanimi"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2371,26 +2371,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2449,535 +2449,535 @@ msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli 
argumenttia\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "komentoriviargumentti ”%s” on hakemisto: ohitettiin"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "ei voi avata tiedostoa ”%s” lukemista varten (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "tiedostomäärittelijän %d (”%s”) sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "edelleenohjaus ei ole sallittua hiekkalaatikkotilassa"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "lausekkeella ”%s”-uudellenohjauksessa on vain numeerinen arvo"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "lausekkeella ”%s”-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "tiedostonimi ”%s” ”%s”-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen 
lausekkeen "
 "tulos"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "turha merkkien ”>” ja ”>>” sekoittaminen tiedostolle 
”%.*s”"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "ei voi avata putkea ”%s” tulosteelle (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "ei voi avata putkea ”%s” syötteelle (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "ei voi avata kaksisuuntaista putkea ”%s” syötteelle/tulosteelle 
(%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "ei voi uudelleenohjata putkesta ”%s” (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "ei voi uudelleenohjata putkeen ”%s” (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan "
 "tiedostomäärittelijöiden lomittaminen"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” sulkeminen epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: toisen argumentin on oltava ”to” tai ”from”"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: ”%.*s” ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: uudelleenohjaus ”%s” ei ole avattu operaattoreilla ”|&”, 
toinen "
 "argumentti ohitettu"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "virhetila (%d) putken ”%s” sulkemisessa (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "virhetila (%d) tiedoston ”%s” sulkemisessa (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "pistokkeen ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "apuprosessin ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "putken ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "tiedoston ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” putken tyhjennys epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen ”%s” epäonnistui 
(%s)."
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa ”/inet”"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "ei (tunnettua) yhteyskäytäntöä tarjottu erikoistiedostonimessä 
”%s”"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "erikoistiedostonimi ”%s” on vaillinainen"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "on tarjottava etäkoneen nimi pistokkeeseen ”/inet”"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "on tarjottava etäportti pistokkeeseen ”/inet”"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "ei voitu avata laitetta ”%s”, tila ”%s”"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "”master pty”-sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "”slave pty”:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa 
epäonnistui "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "”slave pty”:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa 
epäonnistui "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "”slave pty”:n sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "”|&” ei tueta"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "ei voi avata putkea ”%s” (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennolle ”%s” (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "data-tiedosto ”%s” on tyhjä"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "ei voitu varata lisää syötemuistia"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "”RS”-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "”-m[fr]”-valitsin asiaanliittymätön gawk:ssa"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "-m valitsinkäyttö: ”-m[fr] nnn”"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle ”-e/--source” ohitetaan"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on tunnistamaton, ohitetaan\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 "ympäristömuuttuja ”POSIXLY_CORRECT” asetettu: käännetään päälle 
valitsin ”--"
 "posix”"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "valitsin ”--posix” korvaa valitsimen ”--traditional”"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr ""
 "valitsin ”--posix” tai ”--traditional” korvaa valitsimen 
”--non-decimal-data”"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "suorittaminen ”%s setuid root”-käyttäjänä saattaa olla 
turvapulma"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "valitsin ”--posix” korvaa valitsimen ”--binary”"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiosyötteessä (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiotulosteessa (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiovirheessä (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "ei ohjelmatekstiä ollenkaan!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] -f ohjelmatiedosto [--] "
 "tiedosto ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] [--] %cohjelma%c "
 "tiedosto ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "POSIX-valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (vakio)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f ohjelmatiedosto\t\t--file=ohjelmatiedosto\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=arvo\t\t--assign=muuttuja=arvo\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Lyhyet valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (laajennukset)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[tiedosto]\t\t--dump-variables[=tiedosto]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tiedosto\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "joka on kappale ”Reporting Problems and Bugs” painetussa versiossa.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
 "Oletuksena se lukee vakiosyötettä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' tiedosto\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "ehtojen mukaisesti.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License-ehdoista.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3060,16 +3060,16 @@ msgstr ""
 "Sinun pitäisi vastaanottaa kopion GNU General Public Licence-lisenssistä\n"
 "tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, katso 
http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft ei aseta FS välilehteen POSIX awk:ssa"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "tuntematon arvo kenttämääritteelle: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3078,48 +3078,48 @@ msgstr ""
 "%s: ”%s” argumentti valitsimelle ”-v” ei ole 
”var=arvo”-muodossa\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "”%s” ei ole laillinen muuttujanimi"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "”%s” ei ole muuttujanimi, etsitään tiedostoa ”%s=%s”"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "ei voi käyttää gawk-ohjelman sisäistä ”%s”-määrittelyä 
muuttujanimenä"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "funktionimeä ”%s” ei voi käyttää muuttujanimenä"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "liukulukupoikkeus"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "ei voitu avata uudelleen laitetta /dev/null tiedostomäärittelijälle 
%d"
@@ -3199,24 +3199,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja 
tuloksia"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "komentorivi:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "kenoviiva merkkijonon lopussa"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "vanha awk ei tue ”\\%c”-koodinvaihtosekvenssiä"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX ei salli ”\\x”-koodinvaihtoja"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "ei heksadesimaalilukuja ”\\x”-koodinvaihtosekvenssissä"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3225,12 +3225,12 @@ msgstr ""
 "heksadesimaalikoodinvaihtomerkkejä \\x%.*s / %d ei ole luultavasti tulkittu "
 "sillä tavalla kuin odotat"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "koodinvaihtosekvenssi ”\\%c” käsitelty kuin pelkkä ”%c”"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Ennenaikainen säännöllisen lausekkeen loppu"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Pariton ) tai \\)"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta"
 
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index c2cc350..527a6c4 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7d5c1ca..551762b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
 "org>\n"
@@ -20,85 +20,85 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "de %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "tentative d'utiliser un scalaire comme tableau"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte 
scalaire"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s[\"%.*s\"] » comme tableau"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump : l'argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort : le 2nd argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti : le 2nd argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort : le 1er argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti : le 1er argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asort : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asorti : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asort : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de fonction valide"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "la fonction de comparaison « %s » du tri n'est pas définie"
@@ -544,205 +544,205 @@ msgstr "exp : l'argument n'est pas numérique"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush : vidage impossible : le tube « %s » est ouvert en lecture et 
non en "
 "écriture"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush : vidage impossible : fichier « %s » ouvert en lecture, pas en "
 "écriture"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "fflush : « %s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube, ni un 
co-processus"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index : le premier argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "« length(tableau) » est une extension gawk"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log : l'argument est négatif %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr ""
 "fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou pour 
aucun"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% » 
ignorées"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ 
positionné"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument 
converti"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de formatage"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ à court pour celui-ci"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf : aucun argument"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -750,198 +750,198 @@ msgstr ""
 "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument 
(%lu)"
 
 # Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ;  print strftime() 
}'
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type "
 "numérique"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub : le 3e argument vaut 0, il sera traité comme un 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats 
inattendus"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats 
inattendus"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "and(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats 
inattendus"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "xor(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats 
inattendus"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la 
locale"
@@ -1818,26 +1818,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "type de nœud %d inconnu"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "code opération %d inconnu"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "le code opération %s n'est pas un opérateur ou un mot-clef"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "débordement de tampon dans genflag2str"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1848,71 +1848,71 @@ msgstr ""
 "\t# Pile des appels de fonctions :\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "« IGNORECASE » est une extension gawk"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "« BINMODE » est une extension gawk"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la 
place"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à « 
LINT »"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "tentative de référence à un champ via une chaîne nulle"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "tentative d'accès au champ %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "référence à un champ non initialisé « $%ld »"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: type « %s » inattendu"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »"
@@ -2030,78 +2030,78 @@ msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s : est un paramètre\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s : est un paramètre\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s : est un paramètre\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s : est un paramètre\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2385,26 +2385,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2463,537 +2463,537 @@ msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas 
d'argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "L'argument « %s » de la ligne de commande est un répertoire : 
ignoré"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "les redirections sont interdites en isolement (mode sandbox)"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "l'expression dans la redirection « %s » n'a qu'une valeur 
numérique"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le 
résultat d'une "
 "expression booléenne"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier 
« %.*s »"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties 
(%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du "
 "multiplexage des descripteurs de fichiers"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un 
co-processus"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& », 
second "
 "argument ignoré"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)."
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)."
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr ""
 "les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas valides"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial « 
%s »"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dup 
: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup : 
"
 "%s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup : 
%s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup : 
%s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "« |& » non disponible"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 "l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "l'option « -m[fr] » n'est pas pertinente en gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "utilisation de l'option « -m » : « -m[fr] nnn »"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 "variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de 
« --"
 "posix »"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr ""
 "« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur « 
--non-decimal-data »"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr ""
 "l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "« --posix » prend le pas sur « --binary »"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "aucun programme !"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] [--] %cprogramme%c fichier ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Options POSIX :\t\tOptions longues GNU : (standard)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Options POSIX :\t\tOptions longues GNU : (extensions)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[fichier]\t\t--dump-variables[=fichier]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'programme'\t\t--source='programme'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E fichier\t\t--exec=fichier\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr ""
 "<traduc CHEZ traduc POINT org>.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
 "Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "version ultérieure de votre choix.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
 "General Public License).\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3081,16 +3081,16 @@ msgstr ""
 "(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n"
 "http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "valeur inconnue pour la définition de champ : %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3099,48 +3099,48 @@ msgstr ""
 "%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme « 
var=valeur »\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier « 
%s=%s »"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s » comme variable"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "exception du traitement en virgule flottante"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatal : erreur interne"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteud fd %d"
@@ -3224,24 +3224,24 @@ msgstr ""
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "ligne de commande:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "barre oblique inverse à la fin de la chaîne"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de la séquence d'échappement « \\%c 
»"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\x 
» "
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3250,12 +3250,12 @@ msgstr ""
 "la séquence d'échappement hexa. \\x%.*s de %d caractères ne sera "
 "probablement pas interprétée comme vous l'imaginez"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "séquence d'échappement « \\%c » traitée comme un simple « %c 
»"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Fin prématurée de l'expression rationnelle"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ou \\) sans correspondance"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Aucune expression rationnelle précédente"
 
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index a61b96e..e75b576 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,84 +17,84 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr ""
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr ""
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr ""
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr ""
@@ -518,382 +518,382 @@ msgstr ""
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr ""
@@ -1760,26 +1760,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1787,71 +1787,71 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr ""
@@ -1956,69 +1956,69 @@ msgstr ""
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2272,25 +2272,25 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2349,512 +2349,512 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr ""
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr ""
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr ""
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr ""
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr ""
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr ""
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr ""
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr ""
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr ""
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr ""
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr ""
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr ""
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr ""
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr ""
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr ""
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr ""
 
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2871,21 +2871,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -2906,70 +2906,70 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 msgstr ""
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr ""
@@ -3043,36 +3043,36 @@ msgstr ""
 msgid "cmd. line:"
 msgstr ""
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr ""
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr ""
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
 "expect"
 msgstr ""
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr ""
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index a17e4b6..f11a8a0 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7510104..30f0dfa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,93 +15,93 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "da %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
 "argomento"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
 "argomento"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
 "argomento"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
 "argomento"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
@@ -539,202 +539,202 @@ msgstr "exp: argomento non numerico"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
 "'format'"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ esauriti a questo punto"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: mancano argomenti"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -742,190 +742,190 @@ msgstr ""
 "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
 "argomento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
@@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr ""
 "\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
@@ -2004,74 +2004,74 @@ msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2357,26 +2357,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2435,521 +2435,521 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un 
argomento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
 "espressione logica"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
 "i descrittori di file"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' non supportato"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "file dati `%s' vuoto"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "`--posix' annulla `--binary"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 "Problemi di traduzione, segnalare ad: address@hidden"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 "Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3033,16 +3033,16 @@ msgstr ""
 "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/";
 "licenses/.\n"
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3051,48 +3051,48 @@ msgstr ""
 "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "eccezione floating point"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "errore fatale: errore interno"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
@@ -3172,24 +3172,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati 
strani"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "linea com.:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "'\\' a fine stringa"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3198,12 +3198,12 @@ msgstr ""
 "sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
 "interpretata nel modo previsto"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Fine di espressione regolare inaspettata"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") o \\) non aperta"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index fe1f573..35bef33 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index feaa172..dcf23d4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -18,85 +18,85 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "%s から"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "スカラー値を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "スカラーコンテキストで配列 `%s' 
を使用する試みです"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' 
がありません"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "スカラー `%s[\"%.*s\"]' を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: 引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: 第一引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: 第一引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asort: 第一引数の部分é…
åˆ—を第二引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asorti: 第一引数の部分é…
åˆ—を第二引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asort: 第二引数の部分é…
åˆ—を第一引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti: 第二引数の部分é…
åˆ—を第一引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' は関数名としては無効です"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "ソート比較関数 `%s' が定義されていません"
@@ -529,203 +529,203 @@ msgstr "exp: 引数が数値ではありません"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: flush できません: パイプ `%s' 
は読み込み用に開かれています。書き込み"
 "用ではありません"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: flush できません: ファイル `%s' 
は読み込み用に開かれています。書き込"
 "み用ではありません"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' が開かれたファイル、パイプ、プロセスå…
±æœ‰ã§ã¯ã‚りません"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: 文字列では無い第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: 数値では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: 配列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' は gawk 拡張です"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: 文字列では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: 数値では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: 負の引数 %g を受け取りました"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr ""
 "致命的: `count$’ は全ての書式使用する、またはå…
¨ã¦ã«ä½¿ç”¨ã—ないのいずれかでなけ"
 "ればいけません"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅
および精度は無視されます"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "致命的: `$' は awk 形式内では許可されていません"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "致命的: `$' 
で指定する引数の番号は正でなければいけません"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "致命的: 引数の番号 %ld 
は引数として与えられた数より大きいです"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "致命的: `$' は書式指定内のピリオド `.' 
の後に使用できません"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "致命的: フィールド幅、または精度の指定子に `$' 
が与えられていません"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "awk の書式指定では `l' は無意味です。無視します"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `l' 
は許可されていません"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "awk の書式指定では `L' は無意味です。無視します。"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `L' 
は許可されていません"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "awk の書式指定では `h' は無意味です。無視します。"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `h' 
は許可されていません"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr "不明な書式指定文字 `%c' を無視しています: 
変換される引数はありません"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "致命的: 
書式文字列を満たす十分な数の引数がありません"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ ここから足りません"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: 引数がありません"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g 
を使います。"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が無効です。1を使用します"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が非整数のため、値は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が文字列終端の後にあります"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -733,189 +733,189 @@ msgstr ""
 "substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g 
は第一引数の長さを超えています "
 "(%3$lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超
えています"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 
関数は許可されていません"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): 
シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): 
シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: 引数 %g が範囲外です"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です"
@@ -1791,26 +1791,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "不明なノード型 %d です"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "不明なオペコード %d です"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "オペコード %s は演算子または予約語ではありません"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "genflags2str 内
でバッファオーバーフローが発生しました"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1821,71 +1821,71 @@ msgstr ""
 "\t# 呼出関数スタック:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "`IGNORECASE' は gawk 拡張です"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "`BINMODE' は gawk 拡張です"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE 値 `%s' は無効です。代わりに 3 を使用します"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "誤った `%sFMT' 指定 `%s' です"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "`LINT' への代入に従い `--lint' を無効にします"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "初期化されていない引数 `%s' への参照です"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "初期化されていない変数 `%s' への参照です"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "非数値を使用したフイールド参照の試みです"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "NULL 文字列を使用してフィールドの参ç…
§ã‚’試みています"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "フィールド %ld へのアクセスの試みです"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "初期化されていないフィールド `$%ld' への参照です"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "宣言されている数より多い引数を使って関数 `%s' 
を呼び出しました"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: 予期しない型 `%s' です"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "`/=' 内でゼロによる除算が行われました"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "`%%=' 内でゼロによる除算が行われました"
@@ -1997,78 +1997,78 @@ msgstr "sqrt: 負の値 %g 
を引数に使用して呼び出されました"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: 仮引数です\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: 文字列では無い第二引数を受け取りました"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: 仮引数です\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: 仮引数です\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: 仮引数です\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "`%s' は不正な変数名です"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2344,26 +2344,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: 配列引数を受け取りました"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2422,530 +2422,530 @@ msgstr "%s: オプション '-W %s' 
は引数を取ることができません\n
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' には引数が必要です\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "コマンドライン引数 `%s' はディレクトリです: 
スキップされました"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "ファイル `%s' を読み込み用に開けません (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "fd %d (`%s') を閉じることができません (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "サンドボックスモード内
ではリダイレクトは許可されていません"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "`%s' 
リダイレクトの命令式に数値しか記述されていません。"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "`%s' リダイレクトの命令式が空列です。"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "`%2$s' 
リダイレクトに論理演算の結果と思われるファイル名 `%1$s' 
が使われていま"
 "す。"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "ファイル `%.*s' で必要以上に `>' と `>>' 
を組合せています。"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "出力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "入力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "入出力用の双方向パイプ `%s' が開けません (%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "`%s' にリダイレクトできません (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "開いているファイルの数がシステム
制限に達しました。ファイル記述子を多重化しま"
 "す。"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "`%s' を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "開いているパイプまたはå…
¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™ã€‚"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: 第二引数は `to' または `from' 
でなければいけません"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' 
は開いているファイル、パイプ、プロセスå…
±æœ‰ã§ã¯ã‚りません"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "開いてないリダイレクトを閉じようとしています"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: リダイレクト `%s' は `|&' 
を使用して開かれていません。第二引数は無視さ"
 "れました"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "パイプ `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 (%1$d) 
でした (%3$s)。"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "ファイル `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 
(%1$d) でした (%3$s)。"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ソケット `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "並行プロセス `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "パイプ `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ファイル `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "標準出力への書込みエラー (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "標準エラーへの書込みエラー (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "パイプ `%s' をフラッシュできません (%s)。"
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "`%s' 
へ接続するパイプを並行プロセスからフラッシュできません
 (%s)。"
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "ファイル `%s' をフラッシュできません (%s)。"
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "`/inet' 内のローカルポート %s が無効です"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "リモートのホストおよびポート情報 (%s, %s) 
が無効です"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "スペシャルファイル名 `%s' 
に(認識できる)プロトコルが指定されていません"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "スペシャルファイル名 `%s' は不完全です"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "`/inet' 
にはリモートホスト名を与えなければいけません"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "`/inet' 
にはリモートポート番号を与えなければいけません"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP 通信はサポートされていません"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "`%s' をモード `%s' で開けません"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "マスター pty を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "子プロセスが標準出力を閉じるのに失敗しました 
(%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがスレーブ pty 
を標準出力に移動できません (dup: %s)。"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "子プロセスが標準入力を閉じられません (%s)。"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがスレーブ pty を標準å…
¥åŠ›ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "スレーブ pty を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがパイプを標準出力に移動できません 
(dup: %s)。"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがパイプを標準入力に移動できません 
(dup: %s)。"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "親プロセスが標準出力を復旧できません。\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "親プロセスが標準入力を復旧できません。\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "パイプを閉じられません (%s)。"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' は使用できません。"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "パイプ `%s' が開けません (%s)。"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "`%s' 用の子プロセスを実行できません (fork: %s)。"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "データファイル `%s' は空です。"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "入力用メモリーをこれ以上確保できません。"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "複数の文字を `RS' に使用するのは gawk 
特有の拡張です。"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6 通信はサポートされていません"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "gawk ではオプション `-m[fr]' に効果はありません。"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "-m オプションの使用法: `-m[fr] 数値'"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "`-e/--source' への空の引数は無視されました"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: オプション `-W %s' 
は認識できません。無視されました\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: 引数が必要なオプション -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 "環境変数 `POSIXLY_CORRECT' が指定されています。オプション 
`--posix' を有効に"
 "します"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "オプション `--posix' は `--traditional' を無効にします。"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr ""
 "オプション `--posix'/`--traditional' は `--non-decimal-data' 
を無効にします。"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr ""
 "setuid root で %s 
を実行すると、セキュリティ上の問題が発生するå 
´åˆãŒã‚りま"
 "す。"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "`--posix' は `--binary' を上書きします"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "標準入力をバイナリモードに設定できません (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "標準出力をバイナリモードに設定できません (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "標準エラーをバイナリモードに設定できません (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "プログラム文が全くありません!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "使用法: %s [POSIX または GNU 形式のオプション] -f progfile [--] 
file ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "使用法: %s [POSIX または GNU 形式のオプション] [--] %cprogram%c 
file ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "POSIX オプション:\t\tGNU 長い形式のオプション: 
(標準)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "短いオプション:\t\tGNU 長い形式のオプション: 
(拡張)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 "翻訳に関するバグは<address@hidden>に報告してくださ"
 "い。\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 "デフォルト設定では、標準å…
¥åŠ›ã‚’読み込み、標準出力に書き出します。\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "(at your option) any later version.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "POSIX awk では -Ft は FS をタブに設定しません"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "フィールド指定に不明な値があります: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3048,48 +3048,48 @@ msgstr ""
 "%s: オプション `-v' の引数 `%s' が `変数=代入値' 
の形式になっていません。\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' は不正な変数名です"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' は変数名ではありません。`%s=%s' 
のファイルを探します。"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "gawk に組み込みの `%s' 
は変数名として使用出来ません"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "関数 `%s' は変数名として使用出来ません"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "浮動小数点例外"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "致命的エラー: 内部エラー"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "致命的エラー: 内部エラー: セグメンテーション違反"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "致命的エラー: 内部エラー: スタックオーバーフロー"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "fd %d が事前に開いていません。"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "事前に fd %d 用に /dev/null を開けません。"
@@ -3169,24 +3169,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になりま
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "コマンドライン:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr 
"文字列の終りにバックスラッシュが使われています。"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "古い awk は `\\%c' 
エスケープシーケンスをサポートしません"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX では `\\x' エスケープは許可されていません"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "`\\x' エスケープシーケンスに十六進数がありません"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3195,12 +3195,12 @@ msgstr ""
 "十六進エスケープ \\x%.*s (%d 文字) 
はおそらく予期したようには解釈されないで"
 "しょう"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "エスケープシーケンス `\\%c' は `%c' 
と同等に扱われます"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "正規表現が途中で終了しました"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") または \\) が不一致です"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "以前に正規表現がありません"
 
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 7cefc16..cdd36c4 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9fae2c3..e102ced 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -21,93 +21,93 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "van %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "scalaire waarde wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: index '%s' niet in array '%s'"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "scalair '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: argument is geen array"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: tweede argument is geen array"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: tweede argument is geen array"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: eerste argument is geen array"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: eerste argument is geen array"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "'%s' is ongeldig als functienaam"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "sorteervergelijkingsfunctie '%s' is niet gedefinieerd"
@@ -538,203 +538,203 @@ msgstr "exp: argument is geen getal"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: kan pijp niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
 "schrijven"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: kan bestand niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
 "schrijven"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: '%s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: eerste argument is geen string"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: tweede argument is geen string"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: argument is een array"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "'length(array)' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "niet genoeg ^ voor deze"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: geen argumenten"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -742,189 +742,189 @@ msgstr ""
 "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
 "argument (%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: eerste argument is geen string"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: opmaakstring is leeg"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: derde argument is geen array"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: derde argument is 0; wordt beschouwd als 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
@@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "onbekend knooptype %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "onbekende opcode %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "opcode %s is geen operator noch sleutelwoord"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "bufferoverloop in genflags2str()"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr ""
 "\t# Functieaanroepen-stack:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "'IGNORECASE' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "'BINMODE' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "toegangspoging tot veld %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "deling door nul in '/='"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "deling door nul in '%%='"
@@ -2007,78 +2007,78 @@ msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: is een parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: tweede argument is geen string"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: tweede argument is geen string"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: tweede argument is geen string"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: is een parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: is een parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: is een parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2366,26 +2366,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: argument is een array"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2444,531 +2444,531 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "opdrachtregelargument '%s' is een map -- overgeslagen"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "kan bestand '%s' niet openen om te lezen (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "sluiten van bestandsdescriptor %d ('%s') is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "omleiding is niet toegestaan in sandbox-modus"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "expressie in omleiding '%s' heeft alleen een getal als waarde"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
 "logische expressie"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
 "genegeerd"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "geen (bekend) protocol aangegeven in speciale bestandsnaam '%s'"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "speciale bestandsnaam '%s' is onvolledig"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "'/inet' heeft een gindse hostnaam nodig"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "'/inet' heeft een gindse poort nodig"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "'|&' wordt niet ondersteund"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "databestand '%s' is leeg"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "optie '-m[fr]' is irrelevant in gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "gebruikswijze van optie -m: '-m[fr] nnn'"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "'--posix' overstijgt '--binary'"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "helemaal geen programmatekst!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [opties] -f programmabestand [--]  bestand...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "     of:  %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c  bestand...\n"
 "\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr ""
 "\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n"
 "\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fataal]\t\t--lint[=fataal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
 "Meld fouten in de vertaling aan <address@hidden>.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
 "versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3051,16 +3051,16 @@ msgstr ""
 "ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n"
 "ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "onbekende waarde voor veldspecificatie: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3069,48 +3069,48 @@ msgstr ""
 "%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -3190,24 +3190,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare 
resultaten"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "commandoregel:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "backslash aan het einde van de string"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "oude 'awk' kent de stuurcodereeks '\\%c' niet"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3216,12 +3216,12 @@ msgstr ""
 "hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet "
 "afgehandeld zoals u verwacht"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 6ee0ea9..310b0f4 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fd6885c..847545c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -20,89 +20,89 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "od %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "próba użycia wartości skalarnej jako tablicy"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekście skalaru"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeks `%s' nie jest w tablicy `%s'"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "próba użycia skalaru `%s[\"%.*s\"]' jako tablicy"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: drugi argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: drugi argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: pierwszy argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: pierwszy argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego 
argumentu"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego 
argumentu"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego 
argumentu"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego 
argumentu"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "nieprawidłowa nazwa funkcji `%s'"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funkcja porównująca w sortowaniu `%s' nie została zdefiniowna"
@@ -547,206 +547,206 @@ msgstr "exp: otrzymano argument nie będący liczbą"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: nie można opróżnić: potok `%s' otwarty do czytania, a nie do 
zapisu"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: nie można opróżnić: plik `%s' otwarty do czytania, a nie do 
zapisu"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(tablica)' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: należy użyć `count$' we wszystkich formatach lub nic"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "szerokość pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "szerokość pola i precyzja są ignorowane dla specyfikatora `%%'"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: argument count z `$' musi być > 0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal: argument count %ld większy niż całkowita suma argumentów 
dostarczonych"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokości pola lub precyzji"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "pominięcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano "
 "argumentu"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 "fatal: brak wystarczającej liczby argumentów, aby zaspokoić łańcuch "
 "formatujący"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "zabrakło ^"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: brak argumentów"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie 
obcięta"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do 
%g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 "substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie "
 "obcięty"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -754,192 +754,192 @@ msgstr ""
 "substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego 
argumentu "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argument %g jest poza zasięgiem"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji"
@@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr "Nie zostały podane bity składni wyrażenia 
regularnego"
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") nie do pary"
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "nieznany typ węzła %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "nieznany opcode %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "opcode %s nie jest operatorem ani słowem kluczowym"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "przepełnienie bufora w genflags2str"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1850,73 +1850,73 @@ msgstr ""
 "\t# Stos Wywoławczy Funkcji:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "`IGNORECASE' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "`BINMODE' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "wartość BINMODE `%s' jest nieprawidłowa, przyjęto ją jako 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "zła specyfikacja `%sFMT' `%s'"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "wyłączenie `--lint' z powodu przypisania do `LINT'"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "odwołanie do niezainicjowanego argumentu `%s'"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "odwołanie do niezainicjowanej zmiennej `%s'"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "próba odwołania do pola poprzez nienumeryczną wartość"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "próba odwołania z zerowego łańcucha"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "próba dostępu do pola %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%ld'"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr ""
 "funkcja `%s' została wywołana z większą ilością argumentów niż 
zostało to "
 "zadeklarowane"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: niespodziewany typ `%s'"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='"
@@ -2027,78 +2027,78 @@ msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: jest parametrem\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: jest parametrem\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: jest parametrem\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: jest parametrem\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "`%s' nie jest dozwoloną nazwą zmiennej"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2382,26 +2382,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2460,540 +2460,540 @@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć 
argumentów\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "argument linii poleceń `%s' jest katalogiem: pominięto"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć pliku `%s' do czytania (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie fd %d (`%s') nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "przekierowanie nie jest dozwolone w trybie piaskownicy"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' ma tylko wartość numeryczną"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma zerową wartość łańcucha"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nazwa pliku `%s' dla przekierowania `%s' może być rezultatem logicznego "
 "wyrażenia"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wyjścia (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wejścia (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "nie można otworzyć dwukierunkowego potoku `%s' jako wejścia/wyjścia (%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "nie można przekierować z `%s' (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "nie można przekierować do `%s' (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "osiągnięto systemowy limit otwartych plików: rozpoczęcie multipleksowania 
"
 "deskryptorów plików"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "zamknięcie `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejściowych"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: drugim argumentem musi być `to' lub `from'"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "zamknięcie przekierowania, które nigdy nie zostało otwarte"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: przekierowanie `%s' nie zostało otwarte z `|&', drugi argument "
 "zignorowany"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia gniazdka `%s'"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia procesu pomocniczego `%s'"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia potoku `%s'"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia pliku `%s'"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście diagnostyczne (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 "opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "nieprawidłowy lokalny port %s w `/inet'"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "informacje o zdalnym hoście i porcie są nieprawidłowe (%s, %s)"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "nie dostarczono (znanego) protokołu w specjalnym pliku `%s'"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "należy dostarczyć nazwę zdalnego hosta do `/inet'"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "należy dostarczyć numer zdalnego portu do `/inet'"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "nie można otworzyć `%s', tryb `%s'"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie nadrzędnego pty nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "zamknięcie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się 
(%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie podległego pty na standardowe wyjście w procesie potomnym nie 
"
 "powiodło się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "zamknięcie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się 
(%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie podległego pty na standardowe wejście w procesie potomnym nie 
"
 "powiodło się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie podległego pty nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie potoku na standardowe wyjście w procesie potomnym nie 
powiodło "
 "się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie potoku na standardowe wejście w procesie potomnym nie 
powiodło "
 "się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "odzyskanie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "odzyskanie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie potoku nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' nie jest wspierany"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "nie można zarezerwować więcej pamięci wejściowej"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "wieloznakowa wartość `RS' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "nieistotna opcja `-m[fr]' w gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "użycie opcji -m: `-m[fr] nnn'"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' został zignorowany"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 "zmienna środowiskowa `POSIXLY_CORRECT' ustawiona: `--posix' został włą
czony"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--traditional'"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "`--posix'/`--traditional' użyte nad opcją `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr ""
 "uruchamianie %s setuid root może być problemem pod względem 
bezpieczeństwa"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--binary'"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na standardowym wejściu (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na standardowym wyjściu (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "nie można ustawić trybu binarnego na wyjściu diagnostycznym (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "brak tekstu programu!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] -f plik_z_programem [--] plik ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] [--] %cprogram%c plik ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Opcje POSIX:\t\tDługie opcje GNU (standard):\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f program\t\t--file=program\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v zmienna=wartość\t--assign=zmienna=wartość\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Krótkie opcje:\t\tDługie opcje GNU: (rozszerzenia)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[plik]\t\t--dump-variables[=plik]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'tekst-programu'\t--source='tekst-programu'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E plik\t\t\t--exec=plik\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
 "dokumentacji.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "Program domyślnie czyta standardowe wejście i zapisuje standardowe 
wyjście.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ suma += $1 }; END { print suma }' plik\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 "tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
 "Powszechną Licencję Publiczną GNU.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3078,16 +3078,16 @@ msgstr ""
 "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
 "jeśli zaś nie - odwiedź stronę http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft nie ustawia FS na znak tabulatora w POSIX awk"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "nieznana wartość dla specyfikacji pola: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3096,48 +3096,48 @@ msgstr ""
 "%s: argument `%s' dla `-v' nie jest zgodny ze składnią 
`zmienna=wartość'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' nie jest dozwoloną nazwą zmiennej"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' nie jest nazwą zmiennej, szukanie pliku `%s=%s'"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy zmiennej"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "nie można użyć funkcji `%s' jako nazwy zmiennej"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "wyjątek zmiennopozycyjny"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: błąd segmentacji"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: przepełnienie stosu"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "brak już otwartego fd %d"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "nie można otworzyć zawczasu /dev/null dla fd %d"
@@ -3217,24 +3217,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartości spowodują 
dziwne wyniki"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "linia poleceń:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "backslash na końcu łańcucha"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "stary awk nie wspiera sekwencji ucieczki `\\%c'"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX nie zezwala na sekwencję ucieczki `\\x'"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji ucieczki `\\x'"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr ""
 "szesnastkowa sekwencja ucieczki \\x%.*s %d znaków prawdopodobnie nie 
została "
 "zinterpretowana jak tego oczekujesz"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "sekwencja ucieczki `\\%c' potraktowana jako zwykłe `%c'"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec wyrażenia regularnego"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Niedopasowany znak ) lub \\)"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
 
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index f37ff73..bb8c2da 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7591444..51585d5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -19,93 +19,93 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "från %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "försök att använda ett skalärt värde som vektor"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "försök att använda skalärparametern \"%s\" som en vektor"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "försök att använda skalären \"%s\" som en vektor"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "försök att använda vektorn \"%s\" i skalärsammanhang"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: index \"%s\" finns inte i vektorn \"%s\""
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "försök att använda skalären \"%s[\"%.*s\"]\" som en vektor"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: andra argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: andra argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: första argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: första argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra "
 "argument"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra "
 "argument"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
 "argument"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
 "argument"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "\"%s\" är ogiltigt som ett funktionsnamn"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "jämförelsefunktionen \"%s\" för sortering är inte definierad"
@@ -545,202 +545,202 @@ msgstr "exp: fick ett ickenumeriskt argument"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: kan inte spola: röret \"%s\" öppnat för läsning, inte skrivning"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: kan inte spola: filen \"%s\" öppnad för läsning, inte skrivning"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: \"%s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: första argumentet är inte en sträng"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: fick ett vektorargument"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "\"length(array)\" är en gawk-utökning"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna argument"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller "
 "precision"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga intervall"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument konverterat"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ tog slut här"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: formatspecifieraren har ingen kommandobokstav"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "för många argument för formatsträngen"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: inga argument"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, trunkeras till %g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: källsträngen är tom"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -748,189 +748,189 @@ msgstr ""
 "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
 "längd (%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: andra argimentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: nollan i tredje argumentet behandlad som en etta"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
@@ -1806,26 +1806,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "okänd nodtyp %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "okänd op-kod %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "op-kod %s är inte en operator eller ett nyckelord"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "buffertöverflöd i genflags2str"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1836,71 +1836,71 @@ msgstr ""
 "\t# Funktionsanropsstack:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "\"IGNORECASE\" är en gawk-utökning"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "\"BINMODE\" är en gawk-utökning"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE-värde \"%s\" är ogiltigt, behandlas som 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "felaktig \"%sFMT\"-specifikation \"%s\""
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "slår av \"--lint\" på grund av en tilldelning till \"LINT\""
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "referens till icke initierat argument \"%s\""
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\""
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "försök att fältreferera från ickenumeriskt värde"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "försök till fältreferens från en tom sträng"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "försök att komma åt fält nummer %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "referens till icke initierat fält \"$%ld\""
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fler argument än vad som deklarerats"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: oväntad typ \"%s\""
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "försökte dividera med noll i \"/=\""
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "försökte dividera med noll i \"%%=\""
@@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: är en parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: är en parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: är en parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: är en parameter\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2370,26 +2370,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: fick ett vektorargument"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2448,523 +2448,523 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" till
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "kommandoradsargumentet \"%s\" är en katalog: hoppas över"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "kan inte öppna filen \"%s\" för läsning (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "stängning av fd %d (\"%s\") misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "omdirigering är inte tillåten i sandlådeläge"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "uttrycket i \"%s\"-omdirigering har bara numeriskt värde"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "uttrycket för \"%s\"-omdirigering har en tom sträng som värde"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt "
 "uttryck"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "onödig blandning av \">\" och \">>\" för filen \"%.*s\""
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för utmatning (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för inmatning (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan inte öppna tvåvägsröret \"%s\" för in-/utmatning (%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte dirigera om från \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa fildeskriptorer"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "stängning av \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "för många rör eller indatafiler öppna"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: andra argumentet måste vara \"to\" eller \"from\""
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet "
 "ignorerat"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "felstatus (%d) från rörstängning av \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "felstatus (%d) från filstängning av \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av uttaget \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "rörspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\""
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "inget (känt) protokoll tillhandahållet i det speciella filnamnet \"%s\""
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "speciellt filnamn \"%s\" är ofullständigt"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "måste tillhandahålla ett fjärrdatornamn till \"/inet\""
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "måste tillhandahålla en fjärrport till \"/inet\""
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\""
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "återställande av standard ut i förälderprocessen misslyckades\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "återställande av standard in i förälderprocessen misslyckades\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "\"|&\" stöds inte"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "datafilen \"%s\" är tom"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "\"-m[fr]\"-flaggan är irrelevant i gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "-m-flaggans användning: \"-m[fr] nnn\""
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "tomt argument till \"-e/--source\" ignorerat"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" okänd, ignorerad\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "miljövariabeln \"POSIXLY_CORRECT\" satt: slår på \"--posix\""
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--traditional\""
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" åsidosätter \"--non-decimal-data\""
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "att köra %s setuid root kan vara ett säkerhetsproblem"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--binary\""
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "kan inte sätta binärläge på standard in (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "kan inte sätta binärläge på standard ut (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "kan inte sätta binärläge på standard fel (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "ingen programtext alls!"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (standard)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=värde\t\t--assign=var=värde\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (utökningar)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "Rapportera synpunkter på översättningen till <address@hidden>.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "Normalt läser det från standard in och skriver till standard ut.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
 "någon senare version.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "General Public License för ytterligare information.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3048,64 +3048,64 @@ msgstr ""
 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
 "med detta program. Om inte, se http//www.gnu.org/liceences/.\n"
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft sätter inte FS till tab i POSIX-awk"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "okänt värde till fältspecifikation: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Argumentet \"%s\" till \"-v\" är inte på formatet \"var=värde\"\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "\"%s\" är inte ett variabelnamn, letar efter filen \"%s=%s\""
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan inte använda funktionen \"%s\" som variabelnamn"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "flyttalsundantag"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ingen föröppnad fd %d"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fd %d"
@@ -3185,24 +3185,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negativa v
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "kommandorad:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "omvänt snedstreck i slutet av strängen"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "gamla awk stöder inte kontrollsekvensen \"\\%c\""
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX tillåter inte \"\\x\"-kontrollsekvenser"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "inga hexadecimala siffror i \"\\x\"-kontrollsekvenser"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3211,12 +3211,12 @@ msgstr ""
 "hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas förmodligen inte på det sätt du "
 "förväntar dig"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "kontrollsekvensen \"\\%c\" behandlad som bara \"%c\""
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "F
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Obalanserad ) eller \\)"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
 
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index e46360b..9de8c23 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9216bf2..37a6c80 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk-4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -22,93 +22,93 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:252
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "từ %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:352
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "cố sử dụng giá trị vô hướng như là một mảng"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:354
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "cố gắng dùng tham số vô hướng « %s » như là mảng"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:357
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "cố dùng «%s» vô hướng như là mảng"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "cố gắng dùng mảng « %s » trong một ngữ cảnh vô 
hướng"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:577
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: (xoá) số mũ « %s » không phải nằm trong mảng « 
%s »"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "cố dùng «%s[\"%.*s\"]» vô hướng như là mảng"
 
-#: array.c:784
+#: array.c:770
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: đối số không phải là một mảng"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:809
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: đối số thứ hai không phải là một mảng"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:810
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: đối số thứ hai không phải là một mảng"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:817
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: đối số thứ nhất không phải là một mảng"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:818
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: đối số thứ nhất không phải là một mảng"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:825
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của tham "
 "số thứ nhất cho tham số thứ hai"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:826
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của "
 "tham số thứ nhất cho tham số thứ hai"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:831
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của tham "
 "số thứ hai cho tham số thứ nhất"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:832
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti (một chương trính xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của "
 "tham số thứ hai cho tham số thứ nhất"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' không phải là tên hàm hợp lệ"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "chưa định nghĩa hàm so sánh xắp xếp « %s »"
@@ -555,205 +555,205 @@ msgstr "exp: đã nhận đối số không phải 
thuộc số"
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
 
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: không thể xoá sạch: ống dẫn « %s » được mở để 
đọc, không phải để ghi"
 
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: không thể xoá sạch: tập tin « %s » được mở để 
đọc, không phải để ghi"
 
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "fflush: « %s » không phải là tập tin đã mở, ống dẫn hay 
đồng tiến trình"
 
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ nhất không 
phải là chuỗi"
 
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải 
là chuỗi"
 
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: (số nguyên?) đã nhận đối số không phải thuộc 
số"
 
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: (chiều dài) đã nhận mảng đối số"
 
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "« length(array) » (độ dài mảng) là một phần mở rộng 
gawk"
 
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: (chiều dài) đã nhận đối số không phải chuỗi"
 
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: (bản ghi) đã nhận đối số không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: (bản ghi) đã nhận đối số âm « %g »"
 
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "nghiêm trọng: phải dùng « count$ » với mọi dạng thức 
hay không gì cả"
 
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "chiều rộng trường bị bỏ qua đối với bộ chỉ định 
`%%'"
 
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định `%%'"
 
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "chiều rộng trường và độ chính xác bị bỏ qua đối 
với bộ chỉ định `%%'"
 
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "nghiêm trọng: không cho phép `$' trong định dạng awk"
 
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "nghiêm trọng: số lượng đối số với « $ » phải >0"
 
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "nghiêm trọng: số lượng đối số %ld lớn hơn tổng số 
đối số được cung cấp"
 
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "nghiêm trọng: không cho phép « $ » nằm sau dấu chấm trong 
định dạng"
 
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "nghiêm trọng: chưa cung cấp « $ » cho độ rộng trường thuộc 
vị trí hay cho độ "
 "chính xác"
 
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "chữ « l » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị 
bỏ qua"
 
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "nghiêm trọng: không cho phép chữ « l » nằm trong định 
dạng awk POSIX"
 
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "chữ « L » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị 
bỏ qua"
 
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "nghiêm trọng: không cho phép chữ « L » nằm trong định 
dạng awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "chữ « h » không có nghĩa trong định dạng awk nên bị 
bỏ qua"
 
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "nghiêm trọng: không cho phép chữ « h » nằm trong định 
dạng awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: giá trị %g ở ngoại phạm vị cho dạng thức « 
%%%c »"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "đang bỏ qua ký tự ghi rõ định dạng không rõ « %c »: không 
có đối số được "
 "chuyển đổi"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "nghiêm trọng: chưa có đủ đối số để đáp ứng chuỗi 
định dạng"
 
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "bị hết « ^ » cho điều này"
 
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: điều ghi rõ định dạng không có chữ điều 
khiển"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định 
dạng"
 
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: không có đối số"
 
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc 
số"
 
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »"
 
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g không phải ≥1"
 
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g không phải ≥0"
 
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: (chuỗi phụ) sẽ cắt xén độ dài không phải số 
nguyên « %g »"
 
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: độ dài %g quá lớn để chỉ mục chuỗi nên xén 
ngắn thành %g"
 
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu « %g » không hợp 
lệ nên dùng 1"
 
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu không phải số nguyên « 
%g » sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không"
 
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: (chuỗi phụ) số chỉ mục đầu %g nằm sau kết 
thúc của chuỗi"
 
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -761,190 +761,190 @@ msgstr ""
 "substr: (chuỗi phụ) độ dài %g tại số chỉ mục đầu %g 
vượt quá độ dài của đối "
 "số đầu (%lu)"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải 
thuộc kiểu số"
 
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho 
time_t"
 
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng"
 
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại 
phạm vi mặc định"
 
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "hàm 'system' không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
 
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được sở khởi « $%d 
»"
 
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: (đến thấp hơn) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: (đến cao hơn) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: đã nhận đối số không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: đã nhận đối số không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: đã nhận đối số không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng"
 
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: đối số thứ ba 0 được xử lý như 1"
 
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác 
thuộc số"
 
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
 
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị thuộc phân số sẽ bị xén ngắn"
 
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết 
quả lạ"
 
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: (dịch bên phải) đã nhận đối số thứ hai khác 
thuộc số"
 
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
 
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị thuộc phân số sẽ bị xén ngắn"
 
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết 
quả lạ"
 
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »"
 
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
 
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): (và) giá trị âm sẽ gây ra kết quả lạ"
 
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
 
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả 
lạ"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »"
 
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: đối số « %g » ở ngoại phạm vị"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): (không hoặc) giá trị âm sẽ gây ra kết quả 
lạ"
 
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận đối số khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị âm sẽ gây ra kết quả 
lạ"
 
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): (biên dịch) giá trị thuộc phân số se bị xén 
ngắn"
 
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: « %s » không phải là một phân loại miền địa 
phương hợp lệ"
@@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr ""
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "không biết kiểu nút %d"
 
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d"
 
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "mã lệnh %s không phải là một toán tử hoặc từ khoá"
 
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "tràn bộ đệm trong « genflags2str » (tạo ra cờ đến 
chuỗi)"
 
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1850,71 +1850,71 @@ msgstr ""
 "\t# Đống gọi hàm:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "« IGNORECASE » (bỏ qua chữ hoa/thường) là phần mở rộng 
gawk"
 
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "« BINMODE » (chế độ nhị phân) là phần mở rộng gawk"
 
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "Giá trị BINMODE (chế độ nhị phân) « %s » không hợp 
lệ nên thấy là 3"
 
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "đặc tả « %sFMT » sai « %s »"
 
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "đang tắt « --lint » do việc gán cho « LINT »"
 
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "gặp tham chiếu đến đối số chưa được sở khởi « %s 
»"
 
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "gặp tham chiếu đến biến chưa được sở khởi « %s »"
 
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "cố gắng tham chiếu trường từ giá trị khác thuộc số"
 
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "cố gắng tham chiếu trường từ chỗi trống rỗng"
 
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "cố gắng để truy cập trường %ld"
 
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo « $%ld »"
 
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "hàm « %s » được gọi với số đối số hơn số được 
tuyên bố"
 
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: không mong đợi kiểu `%s'"
 
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "cố gắng chia cho số không trong « /= »"
 
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "cố gắng chia cho số không trong « %%= »"
@@ -2029,78 +2029,78 @@ msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối 
số âm « %g »"
 msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "stat: called with wrong number of arguments"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »"
 
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
 #, fuzzy
 msgid "stat: bad parameters"
 msgstr "%s: là tham số\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fts init: could not create constant %s"
 msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải 
là chuỗi"
 
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
 msgid "fill_stat_element: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
 msgid "fill_stat_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
 #, fuzzy
 msgid "fill_path_element: could not set element"
 msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải 
là chuỗi"
 
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
 msgid "fill_error_element: could not set element"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
 msgid "fts-process: could not create array"
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
 #, fuzzy
 msgid "fts-process: could not set element"
 msgstr "index: (chỉ mục) đã nhận đối số thứ hai không phải 
là chuỗi"
 
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
 #, fuzzy
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm « %g »"
 
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad first parameter"
 msgstr "%s: là tham số\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad second parameter"
 msgstr "%s: là tham số\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
 #, fuzzy
 msgid "fts: bad third parameter"
 msgstr "%s: là tham số\n"
 
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
 #, fuzzy
 msgid "fts: could not flatten array\n"
 msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lệ"
 
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
 msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
 msgstr ""
 
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
 msgid "fts: clear_array() failed\n"
 msgstr ""
 
@@ -2389,26 +2389,26 @@ msgstr ""
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
 #, fuzzy
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "length: (chiều dài) đã nhận mảng đối số"
 
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
 msgid "cannot assign to defined constant"
 msgstr ""
 
@@ -2467,545 +2467,545 @@ msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép 
đối số\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » yêu cầu một đối số\n"
 
-#: io.c:339
+#: io.c:347
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "tham số dòng lệnh `%s' là một thư mục: đã bị bỏ qua"
 
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "không mở được tập tin « %s » để đọc (%s)"
 
-#: io.c:582
+#: io.c:590
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng fd %d (« %s ») (%s)"
 
-#: io.c:658
+#: io.c:666
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "chuyển hướng không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
 
-#: io.c:692
+#: io.c:700
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "biểu thức trong điều chuyển hướng « %s » chỉ có giá 
trị thuộc số"
 
-#: io.c:698
+#: io.c:706
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "biểu thức cho điều chuyển hướng « %s » có giá trị 
chuỗi vô giá trị"
 
-#: io.c:703
+#: io.c:711
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "tên tập tin « %s » cho điều chuyển hướng « %s » có lẽ là 
kết quả của biểu "
 "thức luận lý"
 
-#: io.c:746
+#: io.c:754
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "không cần hợp « > » và « >> » cho tập tin « %.*s »"
 
-#: io.c:799
+#: io.c:807
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để xuất (%s)"
 
-#: io.c:809
+#: io.c:817
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » để nhập (%s)"
 
-#: io.c:840
+#: io.c:848
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn hai chiều « %s » để nhập/xuất 
(%s)"
 
-#: io.c:923
+#: io.c:931
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "không thể chuyển hướng từ « %s » (%s)"
 
-#: io.c:926
+#: io.c:934
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "không thể chuyển hướng đến « %s » (%s)"
 
-#: io.c:977
+#: io.c:985
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "đã tới giới hạn hệ thống về tập tin được mở nên bắt 
đầu phối hợp nhiều dòng "
 "điều mô tả tập tin"
 
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi đóng « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "quá nhiều ống dẫn hay tập tin nhập được mở"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: (đóng) đối số thứ hai phải là « to » (đến) hay 
« from » (từ)"
 
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close: (đóng) « %.*s » không phải là tập tin được mở, ống 
dẫn hay tiến trình "
 "với nhau"
 
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "việc đóng điều chuyển hướng chưa mở"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: (đóng) điều chuyển hướng « %s » không được mở bởi 
« |& » nên đối số "
 "thứ hai bị bỏ qua"
 
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng ống dẫn « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng tập tin « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "không có việc đóng dứt khoát ổ cắm « %s » được cung 
cấp"
 
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "không có việc đóng dứt khoát đồng tiến trình « %s » 
được cung cấp"
 
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "không có việc đóng dứt khoát ống dẫn « %s » được 
cung cấp"
 
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "không có việc đóng dứt khoát tập tin « %s » được cung 
cấp"
 
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị xụất chuẩn (%s)"
 
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị lỗi chuẩn (%s)"
 
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi xoá sạch ống dẫn « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi xoá sạch ống dẫn đồng tiến trình đến « %s » 
(%s)"
 
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi xoá sạch tập tin « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "cổng cục bộ %s không hợp lệ trong « /inet »"
 
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "thông tin về máy/cổng ở xa (%s, %s) không phải hợp lệ"
 
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "trong tên tập tin đặc biệt « %s » không cung cấp giao thức 
(đã biết) nào"
 
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "tên tập tin đặc biệt « %s » chưa xong"
 
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "phải cung cấp một tên máy từ xa cho </inet>"
 
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "phải cung cấp một cổng từ xa cho </inet>"
 
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "truyền thông TCP/IP không được hỗ trợ"
 
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "không mở được « %s », chế độ « %s »"
 
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng pty (tài sản?) chính (%s)"
 
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình con (%s)"
 
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "lỗi di chuyển pty (tài sản?) phụ tới thiết bị xuất chuẩn 
trong điều con "
 "(nhân đôi: %s)"
 
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình con (%s)"
 
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "lỗi di chuyển pty (tài sản?) phụ tới thiết bị nhập chuẩn 
trong điều con "
 "(nhân đôi: %s)"
 
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng pty (tài sản?) phụ (%s)"
 
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị xuất chuẩn trong tiến 
trình con (dup: %s) "
 "(nhân đôi)"
 
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị nhập chuẩn trong tiến 
trình con (dup: %s) "
 "(nhân đôi)"
 
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "lỗi phục hồi thiết bị xuất chuẩn trong tiến trình 
mẹ\n"
 
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "lỗi phục hồi thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình 
mẹ\n"
 
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng ống dẫn (%s)"
 
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "« |& » không được hỗ trợ"
 
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn « %s » (%s)"
 
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con cho « %s » (fork: %s)"
 
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "tập tin dữ liệu « %s » là rỗng"
 
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ nhập thêm nữa"
 
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "giá trị đa ký tự của « RS » là phần mở rộng gawk"
 
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "Truyền thông trên IPv6 không được hỗ trợ"
 
-#: main.c:362
+#: main.c:360
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "tùy chọn « -m[fr] » không thích đang trong gawk"
 
-#: main.c:364
+#: main.c:362
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "cách sử dụng tùy chọn « -m »: « -m[fr] nnn »"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "đối số rỗng cho tuỳ chọn `-e/--source' bị bỏ qua"
 
-#: main.c:483
+#: main.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không được nhận diện nên bị 
bỏ qua\n"
 
-#: main.c:529
+#: main.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n"
 
-#: main.c:550
+#: main.c:548
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr ""
 "biến môi trường « POSIXLY_CORRECT » (đúng kiểu POSIX) đã 
được đặt; đang bật "
 "tùy chọn « --posix »"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:554
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "tùy chọn « --posix » có quyền cao hơn « --traditional » 
(truyền thống)"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:565
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr ""
 "« --posix »/« --traditional » (truyền thống) có quyền cao hơn « 
--non-"
 "decimal-data » (dữ liệu khác thập phân)"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:569
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "việc chạy %s với tư cách « setuid root » có thể rủi 
rỏ bảo mật"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:574
 #, fuzzy
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "`--posix' đè lên `--binary'"
 
-#: main.c:635
+#: main.c:633
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị nhập 
chuẩn (%s)"
 
-#: main.c:638
+#: main.c:636
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị xuất 
chuẩn (%s)"
 
-#: main.c:640
+#: main.c:638
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "không thể đặt chế độ nhị phân trên thiết bị lỗi 
chuẩn (%s)"
 
-#: main.c:698
+#: main.c:696
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "không có đoạn chữ chương trình nào cả !"
 
-#: main.c:784
+#: main.c:782
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr ""
 "Cách sử dụng: %s [tùy chọn kiểu POSIX hay GNU] -f 
tập_tin_chương_trình [--] "
 "tập_tin ...\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:784
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "Cách sử dụng: %s [tùy chọn kiểu POSIX hay GNU] [--] 
%cchương_trình%c "
 "tập_tin ...\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:789
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Tùy chọn POSIX:\t\tTùy chọn dài GNU: (theo tiêu chuẩn)\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:790
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f tập_tin_chương_trình\t\t--file=tập_tin_chương_trình\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:791
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=điều phân cách trường\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:792
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr ""
 "\t-v var=giá trị\t\t--assign=biến=giá_trị\n"
 "(assign: gán)\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:793
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Tuỳ chọn ngắn:\t\tTuỳ chọn GNU dạng dài: (phần mở 
rộng)\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:794
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:797
+#: main.c:795
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:796
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:799
+#: main.c:797
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[tệp_tin]\t\t--dump-variables[=tệp_tin]\n"
 
-#: main.c:800
+#: main.c:798
 #, fuzzy
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:799
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:800
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tệp_tin\n"
 
-#: main.c:803
+#: main.c:801
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:804
+#: main.c:802
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:805
+#: main.c:803
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:806
+#: main.c:804
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:807
+#: main.c:805
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:808
+#: main.c:806
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:809
+#: main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:810
+#: main.c:808
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:811
+#: main.c:809
 #, fuzzy
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:812
+#: main.c:810
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\ttối ưu hoá\n"
 
-#: main.c:813
+#: main.c:811
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:812
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:813
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:816
+#: main.c:814
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:817
+#: main.c:815
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:816
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:820
+#: main.c:818
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr ""
 "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 "(nỗi luyến tiếc quá khứ)\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "trong bản in.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:836
+#: main.c:834
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "Mặc định là nó đọc thiết bị nhập chuẩn và ghi ra thiết 
bị xuất chuẩn.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:840
+#: main.c:838
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:860
+#: main.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 "kỳ phiên bản sau nào.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:868
+#: main.c:866
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
 "Hãy xem Bản Quyền Công Chung GNU (GPL) để tìm chi tiết.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:874
+#: main.c:872
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3090,16 +3090,16 @@ msgstr ""
 "cùng với chương trình này. Không thì xem địa chỉ « 
http://www.gnu.org/";
 "licenses/ ».\n"
 
-#: main.c:909
+#: main.c:907
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft không đặt FS (hệ thống tập tin?) là tab trong awk POSIX"
 
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "không hiểu giá trị dành cho đặc tính trường: %d\n"
 
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3108,48 +3108,48 @@ msgstr ""
 "%s: đối số « %s » đối với « -v » không phải có dạng « 
biến=giá_trị »\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lệ"
 
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "« %s » không phải là tên biến; đang tìm tập tin « %s=%s 
»"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "không thể dùng builtin (dựng sẵn) của gawk « %s » như là 
tên biến"
 
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "không thể dùng hàm « %s » như là tên biến"
 
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
 msgid "floating point exception"
 msgstr "ngoại lệ điểm phù động"
 
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ"
 
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ : lỗi chia ra từng đoạn"
 
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ : tràn đống"
 
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "không có fd (chỉ thị tập tin?) %d đã mở trước"
 
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "không thể mở sẵn « /dev/null » cho fd %d"
@@ -3229,24 +3229,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trị âm sẽ gây 
ra kết quả lạ"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "dòng lệnh:"
 
-#: node.c:436
+#: node.c:421
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "gặp xuyệc ngoặc tại kết thúc của chuỗi"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:500
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "awk cũ không hỗ trợ dãy thoát « \\%c »"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:551
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX không cho phép điều thoát « \\x »"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:557
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "không có số thập lúc nằm trong dây thoát « \\x »"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3255,12 +3255,12 @@ msgstr ""
 "dây thoát thập lục \\x%.*s chứa %d ký tự mà rất có thể 
không phải được đọc "
 "bằng cách dự định"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:594
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "dây thoát « \\%c » được xử lý như là « %c » chuẩn"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:739
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Kết thúc quá sớm của biểu thức chính 
quy"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Chưa khớp « ) » hay « \\) »"
 
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Không có biểu thức chính quy nằm trước"
 

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=1f7b21d1aa176b2216ad47fc82049664f4e2f25e

commit 1f7b21d1aa176b2216ad47fc82049664f4e2f25e
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Sun Dec 2 18:31:23 2012 +0200

    Update TODO.

diff --git a/TODO b/TODO
index b14a002..4179b14 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -22,6 +22,7 @@ Minor Cleanups and Code Improvements
                DONE: awk_true and awk_false
                DONE: Update doc to use gcc -o filefuncs.so -shared filefuncs.o
                        instead of ld ...
+               Have check for name not rely on isalpha, isalnum since the 
locale could botch that up.
                ??? #if !defined(GAWK) && !defined(GAWK_OMIT_CONVENIENCE_MACROS)
 
        DONE: Make fflush() and fflush("") both flush all files, as in BWK awk.
@@ -34,13 +35,14 @@ Minor Cleanups and Code Improvements
 
        regex.h - remove underscores in param names
 
-       From Andy: Review the following test cases that they work with make 
diffout.
-       These look suspicious: mmap8k, fmtspcl (the mpfr case), clobber, 
getlnbuf,
-       rtlenmb, profile1, rand (mpfr case).
+       From Andy: Review the following test cases that they work with
+       make diffout.  These look suspicious: mmap8k, fmtspcl (the mpfr
+       case), clobber, getlnbuf, rtlenmb, profile1, rand (mpfr case).
 
-       Add tests for patches in emails (?? - not sure now what this referred 
to)
+       Add tests for patches in emails (?? - not sure now what this
+       referred to)
 
-       In gawkapi.c - review switch statements and use of default.
+       DONE: In gawkapi.c - review switch statements and use of default.
 
        Consider removing use of and/or need for the protos.h file.
 
@@ -80,7 +82,7 @@ Major New Features
                indirect calls of extension functions
                indirect through array elements, not just scalar variables
 
-       Rebase and integration of array_iface branch.
+       Integration of array_iface branch.
 
        Rework management of array index storage. (Partially DONE.)
 
@@ -106,6 +108,9 @@ Things To Think About That May Never Happen
        Similar for extra parameters in a function call.
 
        Look at code coverage tools, like S2E: https://s2e.epfl.ch/
+       
+       Try running with diehard: http://www.diehard-software.org,
+       https://github.com/emeryberger/DieHard
 
        Change from dlopen to using the libltdl library (i.e. lt_dlopen).
        This may support more platforms.

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=0e7606485d960e0c2d14fc401fda88e1347428d1

commit 0e7606485d960e0c2d14fc401fda88e1347428d1
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Sun Dec 2 18:30:56 2012 +0200

    Add extension/README.fts to distribution.

diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog
index fb5a79e..ac3034a 100644
--- a/extension/ChangeLog
+++ b/extension/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-12-02         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add README.fts.
+
 2012-11-30         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * filefuncs.c readdir.c, revoutput.c, revtwoway.c, rwarray.c,
diff --git a/extension/Makefile.am b/extension/Makefile.am
index 3bdc5df..33902a6 100644
--- a/extension/Makefile.am
+++ b/extension/Makefile.am
@@ -95,7 +95,8 @@ testext_la_LIBADD     = $(MY_LIBS)
 EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath  \
        ChangeLog \
        ChangeLog.0 \
-       fts.3
+       fts.3 \
+       README.fts
 
 dist_man_MANS = \
        filefuncs.3am fnmatch.3am fork.3am ordchr.3am \
diff --git a/extension/Makefile.in b/extension/Makefile.in
index a8262cb..98eb337 100644
--- a/extension/Makefile.in
+++ b/extension/Makefile.in
@@ -482,7 +482,8 @@ testext_la_LIBADD = $(MY_LIBS)
 EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath  \
        ChangeLog \
        ChangeLog.0 \
-       fts.3
+       fts.3 \
+       README.fts
 
 dist_man_MANS = \
        filefuncs.3am fnmatch.3am fork.3am ordchr.3am \

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=d0eb4d105e914de331f3666ed2460d7d3b71456b

commit d0eb4d105e914de331f3666ed2460d7d3b71456b
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Sun Dec 2 18:29:34 2012 +0200

    Minor fix for VMS.

diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog
index ca65788..2109f6a 100644
--- a/vms/ChangeLog
+++ b/vms/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-12-02         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * vms_gawk.c (CmdName): Force to just "GAWK".
+
 2012-11-24         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * vmstest.com: Fix typo in applying previous patch.
diff --git a/vms/vms_gawk.c b/vms/vms_gawk.c
index 8b20c37..f22e2fa 100644
--- a/vms/vms_gawk.c
+++ b/vms/vms_gawk.c
@@ -51,7 +51,7 @@ extern void  *gawk_cmd;
 extern void   _exit(int);
 static int    vms_usage(int);
 
-static const char *CmdName;    /* "GAWK", "DGAWK", or "PGAWK" */
+static const char *CmdName = "GAWK";
 
 #define ARG_SIZ 250
 union arg_w_prefix {   /* structure used to simplify prepending of "-" */
@@ -80,10 +80,6 @@ vms_gawk()
     int native_dcl = 1,        /* assume true until we know otherwise */
        short_circ;     /* some options make P1, /commands, /input superfluous 
*/
 
-    CmdName = do_profile ? "PGAWK"
-             : do_debug ? "DGAWK"
-             : "GAWK";
-
     /* check "GAWK_P1"--it's required; its presence will tip us off */
     sts = Cli_Present("GAWK_P1");
     if (CondVal(sts) == CondVal(CLI$_SYNTAX)) {
@@ -98,7 +94,7 @@ vms_gawk()
     }
     short_circ = Present("USAGE") || Present("VERSION") || 
Present("COPYRIGHT");
     if (vmswork(sts))          /* command parsed successfully */
-       v_add_arg(argc = 0, CmdName);   /* save "GAWK|DGAWK|PGAWK" as argv[0] */
+       v_add_arg(argc = 0, CmdName);   /* save "GAWK" as argv[0] */
     else if (CondVal(sts) == CondVal(CLI$_INSFPRM))
        /* vms_usage() will handle /usage, /version, and /copyright */
        return short_circ ? vms_usage(0)
@@ -245,7 +241,7 @@ options: /FIELD_SEPARATOR=\"FS_value\" \n\
        complaint = 0;                  /* clean exit */
     } else if (Present("VERSION") || Present("COPYRIGHT")) {
        /* construct a truncated Unix-style command line to control main() */
-       v_add_arg(argc=0, CmdName);     /* save "GAWK",&c as argv[0] */
+       v_add_arg(argc=0, CmdName);     /* save "GAWK" as argv[0] */
 #if 0
        v_add_arg(++argc, Present("VERSION") ? "-V" : "-C");
 #else

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 TODO                  |   17 +-
 extension/ChangeLog   |    4 +
 extension/Makefile.am |    3 +-
 extension/Makefile.in |    3 +-
 po/da.gmo             |  Bin 42480 -> 42480 bytes
 po/da.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/de.gmo             |  Bin 45571 -> 45571 bytes
 po/de.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/es.gmo             |  Bin 44930 -> 44930 bytes
 po/es.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fi.gmo             |  Bin 45237 -> 45237 bytes
 po/fi.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fr.gmo             |  Bin 46424 -> 46424 bytes
 po/fr.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/gawk.pot           |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/it.gmo             |  Bin 43572 -> 43572 bytes
 po/it.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ja.gmo             |  Bin 48191 -> 48191 bytes
 po/ja.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/nl.gmo             |  Bin 43081 -> 43081 bytes
 po/nl.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pl.gmo             |  Bin 44960 -> 44960 bytes
 po/pl.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sv.gmo             |  Bin 42504 -> 42504 bytes
 po/sv.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/vi.gmo             |  Bin 50868 -> 50868 bytes
 po/vi.po              |  576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 vms/ChangeLog         |    4 +
 vms/vms_gawk.c        |   10 +-
 29 files changed, 3482 insertions(+), 3471 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]