[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. 5544f2abcc061e351273397
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. 5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e |
Date: |
Sun, 02 Dec 2012 16:32:33 +0000 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, master has been updated
via 5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e (commit)
via 1f7b21d1aa176b2216ad47fc82049664f4e2f25e (commit)
via 0e7606485d960e0c2d14fc401fda88e1347428d1 (commit)
via d0eb4d105e914de331f3666ed2460d7d3b71456b (commit)
from 30d53f88beb52e2682fa9814bad25f803a856c54 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e
commit 5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Sun Dec 2 18:31:59 2012 +0200
Update translations from a dist check.
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 7d57685..94c5607 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0cd8a51..b138198 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -21,89 +21,89 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "fra %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "forsøg på at bruge en skalar som array"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalarparameteren '%s' som et array"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument er ikke et array"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: andet argument er ikke et array"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: andet argument er ikke et array"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: første argument er ikke et array"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: første argument er ikke et array"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "'%s' er ugyldigt som funktionsnavn"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funktionen for sorteringssammenligning '%s' er ikke defineret"
@@ -542,200 +542,200 @@ msgstr "exp: fik et ikke-numerisk argument"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "fflush: kan ikke rense: filen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: '%s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "indeks: første argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: fik et array-argument"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "'length(array)' er en gawk-udvidelse"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fik et negativt argument %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: skal bruge 'count$' på alle formater eller ikke nogen"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde og præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal være > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatal: argumentantallet %ld er større end antal givne argumenter"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: værdi %g er uden for område for '%%%c'-format"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal: for få argumenter til formatstrengen"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ sluttede her"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "for mange argumenter til formatstrengen"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ingen argumenter"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: længden %g er ikke >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: længden %g er ikke >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: længden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: længden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: kildestrengen er tom"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen på strengen"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -743,191 +743,191 @@ msgstr ""
"substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fik en tom formatstreng"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0 i tredje argument behandlet som 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
@@ -1803,26 +1803,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ukendt nodetype %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ukendt opkode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opkode %s er ikke en operator eller et nøgleord"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverløb i genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1833,71 +1833,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktionskaldsstak:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' er en gawk-udvidelse"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' er en gawk-udvidelse"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "deaktiverer '--lint' på grund af en tildeling til 'LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra ikke-numerisk værdi"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra tom streng"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "forsøg på at få adgang til felt %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='"
@@ -2010,78 +2010,78 @@ msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: er parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2361,26 +2361,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: fik et array-argument"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2439,524 +2439,524 @@ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke noget
argument\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' kræver et argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s' for læsning (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun numerisk værdi"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som værdi"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
"fildeskriptorer"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "ingen (kendt) protokol opgivet i special-filnavn '%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "special-filnavn '%s' er ufuldstændigt"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "fjernmaskinenavn til '/inet' skal angives"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "fjernport til '/inet' skal angives"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' understøttes ikke"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen '%s' er tom"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "'-m[fr]'-flaget er irrelevant i gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "brug af flaget -m: '-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljøvariablen 'POSIXLY_CORRECT' sat: aktiverer '--posix'"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' tilsidesætter '--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "at køre %s setuid root kan være et sikkerhedsproblem"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ind (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ud (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard fejl (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtekst overhovedet!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=værdi\t\t--assign=var=værdi\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér kommentarer til oversættelsen til <address@hidden>.\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
"Almindeligvis læser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"enhver senere version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
"General Public License for yderligere information.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3040,16 +3040,16 @@ msgstr ""
"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen\n"
"med dette program. Hvis ikke, så se http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sætter ikke FS til tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "ukendt værdi for felt-spec: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3058,48 +3058,48 @@ msgstr ""
"%s: '%s' argument til '-v' ikke på formen 'var=værdi'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "flydendetalsundtagelse"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal fejl: intern fejl"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
@@ -3179,24 +3179,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negative v
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandolinje:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke '\\%c' undvigesekvens"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3205,12 +3205,12 @@ msgstr ""
"den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du "
"forventer det"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "For tidligt slut p
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index ff30496..9806d89 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 797631a..5df2c34 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "von %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%.*s\"]« als Feld zu verwenden"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: Das Argument ist kein Feld"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: Das zweite Argument ist kein Feld"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: Das zweite Argument ist kein Feld"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: Das erste Argument ist kein Feld"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: Das erste Argument ist kein Feld"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
"Argument verwendet werden"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert"
@@ -554,206 +554,206 @@ msgstr "exp: das Argument ist keine Zahl"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: das Argument %g liegt auÃerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Pipe »%s« ist nur zum Lesen
geöffnet"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: Leeren der Puffer nicht möglich, Datei »%s« ist nur zum Lesen "
"geöffnet"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: »%s« ist keine geöffnete Datei, Pipe oder Prozess"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: Erstes Argument ist kein String"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: Argument ist ein Feld"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "»length(array)« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: Argument ist kein String"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: Negatives Argument %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf
keines"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"Fatal: Argumentenanzahl %ld ist gröÃer als die Gesamtzahl angegebener "
"Argumente"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit"
#
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: Wert %g ist auÃerhalb des Bereichs für Format »%%%c«"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert:
keine "
"Argumente umgewandelt"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ hierfür fehlte es"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: Keine Argumente"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: Länge %g ist zu groà für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: Quellstring ist leer"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -761,197 +761,197 @@ msgstr ""
"substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
"Arguments (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groà für time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: Der Format-String ist leer"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: Das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist auÃerhalb des normalen
Bereichs"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: Das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: das Argument ist kein String"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0 als drittes Argument wird als 1 interpretiert"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): Zu groÃe Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"rshift (%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): Zu groÃe Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: das Argument %g liegt auÃerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
"and(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: das Argument %g liegt auÃerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: das Argument %g liegt auÃerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf: Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen
führen"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie"
@@ -1828,26 +1828,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "Unbekannter Knotentyp %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "Unbekannter Opcode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "Opcode %s ist weder ein Operator noch ein Schlüsselwort"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "Pufferüberlauf in genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1858,71 +1858,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktions-Aufruf-Stack\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "»IGNORECASE« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "»BINMODE« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "Nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "Funktion »%s« mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "Division durch Null versucht in »/=«"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«"
@@ -2042,78 +2042,78 @@ msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2401,26 +2401,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: Argument ist ein Feld"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2479,544 +2479,544 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« hat keine
Argumente\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
"das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "Das SchlieÃen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "Umlenkungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr ""
"Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« hat nur einen numerischen Wert"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis
eines "
"logischen Ausdrucks sein"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet
werden "
"(%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
"Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das SchlieÃen von »%s« ist gescheitert (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument
"
"wird ignoriert"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim SchlieÃen der Pipe »%s« (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim SchlieÃen der Datei »%s« (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen des Sockets »%s« fehlt"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen der Pipe »%s« fehlt"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen der Datei »%s« fehlt"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "Es wurde kein (bekanntes) Protokoll im Dateinamen »%s« angegeben"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "Der Dateiname »%s« ist unvollständig"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "Sie müssen in /inet einen Rechnernamen angeben"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "Sie müssen in »/inet« einen Port angeben"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr ""
"Das SchlieÃen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "Das SchlieÃen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe
"
"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "SchlieÃen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe
"
"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr ""
"Das SchlieÃen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "Das SchlieÃen der Pipe ist gescheitert (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "Die Option »-m[fr]« ist in gawk bedeutungslos"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "Anwendung der Option -m: »-m[fr] nnn«"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird "
"eingeschaltet"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "»--posix« /»--traditional« hat Vorrang vor »--non-decimal-data«"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "%s als setuid root auszuführen kann zu Sicherheitsproblemen führen"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--binary«"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardeingabe ist nicht möglich (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardausgabe ist nicht möglich (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht
möglich "
"(%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "Es wurde überhaupt kein Programmtext angegeben!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f PROGRAMM [--] Datei ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cPROGRAMM%c Datei ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tlange GNU-Optionen: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f PROGRAMM\t\t--file=PROGRAMM\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang): (Erweiterungen)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d [Datei]\t\t--dump-variables[=Datei]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'Programmtext'\t--source=Programmtext\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E Datei\t\t\t--exec=Datei\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"an address@hidden"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"auf der Standardausgabe aus.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"spätere Version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"leistung einer HANDELBARKEIT oder der EIGNUNG FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
"Sehen Sie bitte die GNU General Public License für weitere Details.\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3104,16 +3104,16 @@ msgstr ""
"diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, lesen Sie bitte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "unbekannter Wert für eine Feldangabe: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3122,50 +3122,50 @@ msgstr ""
"%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s«
gesucht"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
# c-format
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "FlieÃkomma-Ausnahme"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherbegrenzungsfehler"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden"
@@ -3245,24 +3245,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu
merkwürdigen Ergebnissen führen
msgid "cmd. line:"
msgstr "Kommandozeile:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "Das alte awk unterstützt die Fluchsequenz »\\%c« nicht"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "In der »\\x«-Fluchtsequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie "
"gewünscht interpretiert"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "Fluchtsequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 7d08b90..caaa1d2 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99a9cc8..e82516d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "desde %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "se intentó usar un valor escalar como una matriz"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: el Ãndice `%s' no está en la matriz `%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "se intentó usar el dato escalar `%s[\"%.*s\"]' como una matriz"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: el argumento no es una matriz"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: el segundo argumento no es una matriz"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: el segundo argumento no es una matriz"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: el primer argumento no es una matriz"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: el primer argumento no es una matriz"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
"argumento"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
"argumento"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
"argumento"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
"argumento"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' es inválido como un nombre de función"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "la función de comparación de ordenamiento `%s' no está definida"
@@ -547,211 +547,211 @@ msgstr "exp: se recibió un argumento que no es
númerico"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: no se puede limpiar: se abrió la tuberÃa `%s' para lectura, no para
"
"escritura"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: no se puede limpiar: se abrió el fichero `%s' para lectura, no para "
"escritura"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' no es un fichero abierto, tuberÃa o co-proceso"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: el primer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' es una extensión de gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
"se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de "
"argumentos proporcionados"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo "
"posicional"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se "
"convirtió ningún argumento"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "se acabó ^ para éste"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: sin argumentos"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: la longitud %g es demasiado grande para ser Ãndice de cadena, se "
"trunca a %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: el Ãndice de inicio %g es inválido, se usa 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará el Ãndice de inicio no entero %g"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: el Ãndice de inicio %g está después del fin de la cadena"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -759,196 +759,196 @@ msgstr ""
"substr: la cadena %g en el Ãndice de inicio %g excede la longitud del primer
"
"argumento (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacÃa"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' no es una categorÃa local válida"
@@ -1829,26 +1829,26 @@ msgstr "No se especifican los bits de sintaxis de la
expresión regular"
msgid "unbalanced )"
msgstr ") desbalanceado"
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo de nodo %d desconocido"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "código de operación %d desconocido"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "el código de operación %s no es un operador o una palabra clave"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "desbordamiento de almacenamiento temporal en genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1859,71 +1859,71 @@ msgstr ""
"\t# Pila de Llamadas de Funciones:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' es una extensión de gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' es una extensión de gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "el valor BINMODE `%s' es inválido; se trata como 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "especificación `%sFMT' `%s' errónea"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "se desactiva `--lint' debido a una asignación a `LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "se intentó una referencia de campo desde un valor que no es númerico"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "se intentó una referencia de campo desde una cadena nula"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "se intentó acceder al campo %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "se llamó a la función `%s' con más argumentos de los declarados"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo `%s' inesperado"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "se intentó una división por cero en `/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "se intentó una división por cero en `%%='"
@@ -2039,78 +2039,78 @@ msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: es un parámetro\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2398,26 +2398,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2476,536 +2476,536 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún
argumento\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "el argumento de la lÃnea de órdenes `%s' es un directorio: se salta"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para lectura (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el df %d (`%s') (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la redirección en modo sandbox"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "la expresión en la redirección `%s' sólo tiene valor numérico"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "la expresión para la redirección `%s' tiene un valor de cadena nula"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"el fichero `%s' para la redirección `%s' puede ser resultado de una "
"expresión lógica"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' para la salida (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' para la entrada (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa de dos vÃas `%s' para entrada/salida
(%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"se alcanzó el lÃmite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a "
"multiplexar los descriptores de fichero"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "demasiadas tuberÃas o ficheros de entrada abiertos"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tuberÃa o co-proceso"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo "
"argumento"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tuberÃa de `%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del `socket' `%s'"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del co-proceso `%s'"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del la tuberÃa `%s'"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del fichero `%s'"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza de la tuberÃa de `%s' (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tuberÃa a `%s' (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"no se proporciona algún protocolo (conocido) en el nombre de fichero "
"especial `%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "el nombre de fichero especial `%s' está incompleto"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un nombre de anfitrión remoto"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un puerto remoto"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup:
%s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento de la tuberÃa a la entrada estándar en el hijo (dup:
%s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la tuberÃa (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "no se admite `|&'"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fichero de datos `%s' está vacÃo"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "la opción -m[fr] es irrelevante en gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "uso de la opción -m: `-m[fr]' nnn"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "se descarta el argumento vacÃo para `-e/--source'"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"la variable de ambiente `POSIXLY_CORRECT' está definida: se activa `--posix'"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' se impone a `--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' se imponen a `--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "ejecutar %s como setuid root puede ser un problema de seguridad"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' se impone a `--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la entrada estándar (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
"no se puede establecer el modo binario en la salida estándar de error (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "¡No hay ningún programa de texto!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] -f fichprog [--] "
"fichero ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] [--] %cprograma%c "
"fichero ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opciones POSIX:\t\tOpciones largas GNU: (estándar)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F sc\t\t\t--field-separator=sc\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opciones cortas:\t\tOpciones largas GNU: (extensiones)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichero]\t\t--dump-variables[=fichero]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
# Esta es la lÃnea más larga de la lista de argumentos.
# Probar con gawk para revisar tabuladores. cfuga
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'texto-prog'\t--source='texto-prog'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichero\t\t--exec=fichero\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"Reporte los errores de los mensajes en español a <address@hidden>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Por defecto lee la entrada estándar y escribe en la salida estándar.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fichero\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
"(a su elección) cualquier versión posterior.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3091,16 +3091,16 @@ msgstr ""
"junto con este programa. Si no es asÃ, consulte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no establece FS a tabulador en el awk de POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3109,49 +3109,49 @@ msgstr ""
"%s: el argumento `%s' para `-v' no es de la forma `var=valor'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable, se busca el fichero `%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de variable"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "no se puede usar la función `%s' como nombre de variable"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "excepción de coma flotante"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error interno"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no existe el df %d abierto previamente"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d"
@@ -3231,24 +3231,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán
resultados extraños"
msgid "cmd. line:"
msgstr "lÃnea ord.:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "barra invertida al final de la cadena"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "el awk antiguo no admite la secuencia de escape `\\%c'"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX no permite escapes `\\x'"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "no hay dÃgitos hexadecimales en la secuencia de escape `\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr ""
"el escape hexadecimal \\x%.*s de %d caracteres tal vez no se interprete de "
"la forma esperada"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la secuencia de escape `\\%c' se trata como una simple `%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Fin prematuro de la expresión regular"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) desemparejados"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hay una expresión regular previa"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 9ffe928..8f4574f 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0ecb615..51bb1b8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
"Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "taulukosta %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaariarvoa taulukkona"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria â%sâ taulukkona"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â%sâ taulukkona"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa â%sâ skalaarikontekstissa"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeksi â%sâ ei ole taulukossa â%sâ"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â%s[\"%.*s\"]â taulukkona"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: toinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
"argumentille"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
"argumentille"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "â%sâ on virheellinen funktionimenä"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "lajitteluvertailufunktiota â%sâ ei ole määritelty"
@@ -538,207 +538,207 @@ msgstr "exp: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: ei voi tyhjentää: putki â%sâ avattu lukemista varten, ei "
"kirjoittamiseen"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: ei voi tyhjentää: tiedosto â%sâ avattu lukemista varten, ei "
"kirjoittamiseen"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: â%sâ ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "âlength(array)â on gawk-laajennus"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "kohtalokas: on käytettävä âcount$â kaikilla muodoilla tai ei
missään"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ohitetaan â%%%%â-määritteelle"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "tarkkuus ohitetaan â%%%%â-määritteelle"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan â%%%%â-määritteelle"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "kohtalokas: â$â-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla â$â on oltava > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen "
"argumenttien lukumäärä"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "kohtalokas: â$â-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen
muodossa"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"kohtalokas: ei â$â-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai "
"tarkkuudelle"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "âlâ on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: âlâ ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "âLâ on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: âLâ ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "âhâ on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: âhâ ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella â%%%câ-muodolle"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki â%câ: ei muunnettu argumenttia"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon tyydyttämiseksi"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tällainen loppui kesken"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ei argumentteja"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon
%g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -746,192 +746,192 @@ msgstr ""
"substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin
pituuden "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-"
"rakenteeseen"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "âsystemâ-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â$%dâ"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0-arvoinen kolmas argumentti käsitellään kuin 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentti %g on lukualueen ulkopuolella"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): jaosarvo typistetään"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
@@ -1807,26 +1807,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tuntematon solmutyyppi %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "tuntematon käskykoodi %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "käskykoodi %s ei ole operaattori tai avainsana"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "puskurin ylivuoto funktiossa genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1837,71 +1837,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktiokutsupino:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ on gawk-laajennus"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ on gawk-laajennus"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-arvo â%sâ on virheellinen, käsiteltiin arvona 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "väärä â%sFMTâ-määritys â%sâ"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "käännetään pois â--lintâ-valitsin âLINTâ-sijoituksen
vuoksi"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "viite alustamattomaan argumenttiin â%sâ"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan â%sâ"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä arvosta, joka ei ole numeerinen"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä null-merkkijonosta"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "yritettiin saantia kenttään %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â$%ldâ"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktio â%sâ kutsuttiin useammalla argumentilla kuin esiteltiin"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: odottamaton tyyppi â%sâ"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â/=â"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â%%=â"
@@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: on parametri\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "â%sâ ei ole laillinen muuttujanimi"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2371,26 +2371,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2449,535 +2449,535 @@ msgstr "%s: valitsin â-W %sâ ei salli
argumenttia\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin â-W %sâ vaatii argumentin\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "komentoriviargumentti â%sâ on hakemisto: ohitettiin"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ei voi avata tiedostoa â%sâ lukemista varten (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "tiedostomäärittelijän %d (â%sâ) sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "edelleenohjaus ei ole sallittua hiekkalaatikkotilassa"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "lausekkeella â%sâ-uudellenohjauksessa on vain numeerinen arvo"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "lausekkeella â%sâ-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"tiedostonimi â%sâ â%sâ-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen
lausekkeen "
"tulos"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "turha merkkien â>â ja â>>â sekoittaminen tiedostolle
â%.*sâ"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â%sâ tulosteelle (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â%sâ syötteelle (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "ei voi avata kaksisuuntaista putkea â%sâ syötteelle/tulosteelle
(%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "ei voi uudelleenohjata putkesta â%sâ (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "ei voi uudelleenohjata putkeen â%sâ (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan "
"tiedostomäärittelijöiden lomittaminen"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ sulkeminen epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: toisen argumentin on oltava âtoâ tai âfromâ"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: â%.*sâ ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: uudelleenohjaus â%sâ ei ole avattu operaattoreilla â|&â,
toinen "
"argumentti ohitettu"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "virhetila (%d) putken â%sâ sulkemisessa (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "virhetila (%d) tiedoston â%sâ sulkemisessa (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "pistokkeen â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "apuprosessin â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "putken â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "tiedoston â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ putken tyhjennys epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen â%sâ epäonnistui
(%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa â/inetâ"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "ei (tunnettua) yhteyskäytäntöä tarjottu erikoistiedostonimessä
â%sâ"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "erikoistiedostonimi â%sâ on vaillinainen"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "on tarjottava etäkoneen nimi pistokkeeseen â/inetâ"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "on tarjottava etäportti pistokkeeseen â/inetâ"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "ei voitu avata laitetta â%sâ, tila â%sâ"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "âmaster ptyâ-sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"âslave ptyâ:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa
epäonnistui "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"âslave ptyâ:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa
epäonnistui "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "âslave ptyâ:n sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â ei tueta"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â%sâ (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennolle â%sâ (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "data-tiedosto â%sâ on tyhjä"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "ei voitu varata lisää syötemuistia"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "âRSâ-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "â-m[fr]â-valitsin asiaanliittymätön gawk:ssa"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m valitsinkäyttö: â-m[fr] nnnâ"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle â-e/--sourceâ ohitetaan"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: valitsin â-W %sâ on tunnistamaton, ohitetaan\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ympäristömuuttuja âPOSIXLY_CORRECTâ asetettu: käännetään päälle
valitsin â--"
"posixâ"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--traditionalâ"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"valitsin â--posixâ tai â--traditionalâ korvaa valitsimen
â--non-decimal-dataâ"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "suorittaminen â%s setuid rootâ-käyttäjänä saattaa olla
turvapulma"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--binaryâ"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiosyötteessä (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiotulosteessa (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiovirheessä (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "ei ohjelmatekstiä ollenkaan!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] -f ohjelmatiedosto [--] "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] [--] %cohjelma%c "
"tiedosto ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (vakio)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f ohjelmatiedosto\t\t--file=ohjelmatiedosto\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=arvo\t\t--assign=muuttuja=arvo\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Lyhyet valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (laajennukset)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[tiedosto]\t\t--dump-variables[=tiedosto]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tiedosto\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
"joka on kappale âReporting Problems and Bugsâ painetussa versiossa.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
"Oletuksena se lukee vakiosyötettä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' tiedosto\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"ehtojen mukaisesti.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License-ehdoista.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3060,16 +3060,16 @@ msgstr ""
"Sinun pitäisi vastaanottaa kopion GNU General Public Licence-lisenssistä\n"
"tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, katso
http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ei aseta FS välilehteen POSIX awk:ssa"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "tuntematon arvo kenttämääritteelle: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3078,48 +3078,48 @@ msgstr ""
"%s: â%sâ argumentti valitsimelle â-vâ ei ole
âvar=arvoâ-muodossa\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ ei ole laillinen muuttujanimi"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ ei ole muuttujanimi, etsitään tiedostoa â%s=%sâ"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "ei voi käyttää gawk-ohjelman sisäistä â%sâ-määrittelyä
muuttujanimenä"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "funktionimeä â%sâ ei voi käyttää muuttujanimenä"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "liukulukupoikkeus"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "ei voitu avata uudelleen laitetta /dev/null tiedostomäärittelijälle
%d"
@@ -3199,24 +3199,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja
tuloksia"
msgid "cmd. line:"
msgstr "komentorivi:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "kenoviiva merkkijonon lopussa"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "vanha awk ei tue â\\%câ-koodinvaihtosekvenssiä"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ei salli â\\xâ-koodinvaihtoja"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ei heksadesimaalilukuja â\\xâ-koodinvaihtosekvenssissä"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3225,12 +3225,12 @@ msgstr ""
"heksadesimaalikoodinvaihtomerkkejä \\x%.*s / %d ei ole luultavasti tulkittu "
"sillä tavalla kuin odotat"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "koodinvaihtosekvenssi â\\%câ käsitelty kuin pelkkä â%câ"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Ennenaikainen säännöllisen lausekkeen loppu"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Pariton ) tai \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index c2cc350..527a6c4 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7d5c1ca..551762b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
"org>\n"
@@ -20,85 +20,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentative d'utiliser un scalaire comme tableau"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte
scalaire"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s[\"%.*s\"] » comme tableau"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump : l'argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort : le 2nd argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti : le 2nd argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort : le 1er argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti : le 1er argument n'est pas un tableau"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de fonction valide"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "la fonction de comparaison « %s » du tri n'est pas définie"
@@ -544,205 +544,205 @@ msgstr "exp : l'argument n'est pas numérique"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush : vidage impossible : le tube « %s » est ouvert en lecture et
non en "
"écriture"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush : vidage impossible : fichier « %s » ouvert en lecture, pas en "
"écriture"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"fflush : « %s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube, ni un
co-processus"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index : le premier argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "« length(tableau) » est une extension gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log : l'argument est négatif %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou pour
aucun"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% »
ignorées"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ
positionné"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument
converti"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de formatage"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ Ã court pour celui-ci"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf : aucun argument"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -750,198 +750,198 @@ msgstr ""
"substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument
(%lu)"
# Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print strftime()
}'
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type "
"numérique"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub : le 3e argument vaut 0, il sera traité comme un 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats
inattendus"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats
inattendus"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
"and(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats
inattendus"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp : l'argument %g est hors limite"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
"xor(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats
inattendus"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la
locale"
@@ -1818,26 +1818,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "type de nÅud %d inconnu"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "code opération %d inconnu"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "le code opération %s n'est pas un opérateur ou un mot-clef"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "débordement de tampon dans genflag2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1848,71 +1848,71 @@ msgstr ""
"\t# Pile des appels de fonctions :\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "« IGNORECASE » est une extension gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "« BINMODE » est une extension gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la
place"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à «Â
LINT »"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentative de référence à un champ via une chaîne nulle"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentative d'accès au champ %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%ld »"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: type « %s » inattendu"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »"
@@ -2030,78 +2030,78 @@ msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s : est un paramètre\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2385,26 +2385,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2463,537 +2463,537 @@ msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas
d'argument\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "L'argument « %s » de la ligne de commande est un répertoire :
ignoré"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "les redirections sont interdites en isolement (mode sandbox)"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » n'a qu'une valeur
numérique"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le
résultat d'une "
"expression booléenne"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier
« %.*s »"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties
(%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du "
"multiplexage des descripteurs de fichiers"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un
co-processus"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& »,
second "
"argument ignoré"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
"les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas valides"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial «Â
%s »"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dupÂ
: "
"%s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup :
"
"%s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup :
%s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup :
%s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "« |& » non disponible"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
"l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "l'option « -m[fr] » n'est pas pertinente en gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "utilisation de l'option « -m » : « -m[fr] nnn »"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de
« --"
"posix »"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur «Â
--non-decimal-data »"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --binary »"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "aucun programme !"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] [--] %cprogramme%c fichier ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (extensions)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichier]\t\t--dump-variables[=fichier]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programme'\t\t--source='programme'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichier\t\t--exec=fichier\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"<traduc CHEZ traduc POINT org>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"version ultérieure de votre choix.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
"General Public License).\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3081,16 +3081,16 @@ msgstr ""
"(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valeur inconnue pour la définition de champ : %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3099,48 +3099,48 @@ msgstr ""
"%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme «Â
var=valeur »\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier «Â
%s=%s »"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s » comme variable"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "exception du traitement en virgule flottante"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal : erreur interne"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteud fd %d"
@@ -3224,24 +3224,24 @@ msgstr ""
msgid "cmd. line:"
msgstr "ligne de commande:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "barre oblique inverse à la fin de la chaîne"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de la séquence d'échappement « \\%cÂ
»"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\xÂ
» "
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3250,12 +3250,12 @@ msgstr ""
"la séquence d'échappement hexa. \\x%.*s de %d caractères ne sera "
"probablement pas interprétée comme vous l'imaginez"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "séquence d'échappement « \\%c » traitée comme un simple « %cÂ
»"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Fin prématurée de l'expression rationnelle"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ou \\) sans correspondance"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Aucune expression rationnelle précédente"
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index a61b96e..e75b576 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,84 +17,84 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr ""
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr ""
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr ""
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr ""
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr ""
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr ""
-#: array.c:784
+#: array.c:770
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr ""
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr ""
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr ""
@@ -518,382 +518,382 @@ msgstr ""
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr ""
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr ""
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr ""
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr ""
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr ""
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr ""
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr ""
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr ""
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr ""
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr ""
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr ""
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr ""
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr ""
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr ""
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr ""
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr ""
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr ""
@@ -1760,26 +1760,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr ""
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr ""
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr ""
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr ""
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1787,71 +1787,71 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr ""
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr ""
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr ""
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr ""
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr ""
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr ""
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr ""
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr ""
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr ""
@@ -1956,69 +1956,69 @@ msgstr ""
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
msgid "stat: bad parameters"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2272,25 +2272,25 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
msgid "remove_element: received null array"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2349,512 +2349,512 @@ msgstr ""
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr ""
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr ""
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr ""
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr ""
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr ""
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr ""
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr ""
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr ""
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr ""
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr ""
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr ""
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr ""
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr ""
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr ""
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr ""
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr ""
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr ""
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr ""
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr ""
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr ""
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
-#: main.c:576
+#: main.c:574
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr ""
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr ""
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr ""
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr ""
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr ""
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr ""
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr ""
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr ""
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr ""
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr ""
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:800
+#: main.c:798
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr ""
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr ""
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr ""
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr ""
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr ""
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr ""
-#: main.c:809
+#: main.c:807
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr ""
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
-#: main.c:811
+#: main.c:809
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr ""
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr ""
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr ""
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr ""
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr ""
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr ""
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2871,21 +2871,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -2906,70 +2906,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr ""
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr ""
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr ""
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr ""
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr ""
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr ""
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr ""
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
@@ -3043,36 +3043,36 @@ msgstr ""
msgid "cmd. line:"
msgstr ""
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr ""
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr ""
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr ""
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index a17e4b6..f11a8a0 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7510104..30f0dfa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,93 +15,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
"argomento"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
"argomento"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
@@ -539,202 +539,202 @@ msgstr "exp: argomento non numerico"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argomento non numerico"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argomento non numerico"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argomento negativo %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
"'format'"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ esauriti a questo punto"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: mancano argomenti"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argomento non numerico"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -742,190 +742,190 @@ msgstr ""
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
"argomento (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
@@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr ""
"\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
@@ -2004,74 +2004,74 @@ msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
msgid "stat: bad parameters"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2357,26 +2357,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2435,521 +2435,521 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un
argomento\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
"espressione logica"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
"i descrittori di file"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' non supportato"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' annulla `--binary"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"Problemi di traduzione, segnalare ad: address@hidden"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3033,16 +3033,16 @@ msgstr ""
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3051,48 +3051,48 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
@@ -3172,24 +3172,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati
strani"
msgid "cmd. line:"
msgstr "linea com.:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "'\\' a fine stringa"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3198,12 +3198,12 @@ msgstr ""
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Fine di espressione regolare inaspettata"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) non aperta"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index fe1f573..35bef33 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index feaa172..dcf23d4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -18,85 +18,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "%s ãã"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼å¤ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ä»®å¼æ° `%s' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ `%s' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ã³ã³ããã¹ãã§é
å `%s'
ã使ç¨ãã試ã¿ã§ã"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: é
å `%2$s' å
ã«ã¤ã³ããã¯ã¹ `%1$s'
ãããã¾ãã"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ `%s[\"%.*s\"]' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ã®é¨åé
åã第äºå¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti: 第ä¸å¼æ°ã®é¨åé
åã第äºå¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort: 第äºå¼æ°ã®é¨åé
åã第ä¸å¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti: 第äºå¼æ°ã®é¨åé
åã第ä¸å¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' ã¯é¢æ°åã¨ãã¦ã¯ç¡å¹ã§ã"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "ã½ã¼ãæ¯è¼é¢æ° `%s' ãå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
@@ -529,203 +529,203 @@ msgstr "exp: å¼æ°ãæ°å¤ã§ã¯ããã¾ãã"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush ã§ãã¾ãã: ãã¤ã `%s'
ã¯èªã¿è¾¼ã¿ç¨ã«éããã¦ãã¾ããæ¸ãè¾¼ã¿"
"ç¨ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: flush ã§ãã¾ãã: ãã¡ã¤ã« `%s'
ã¯èªã¿è¾¼ã¿ç¨ã«éããã¦ãã¾ããæ¸ãè¾¼"
"ã¿ç¨ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' ãéããããã¡ã¤ã«ããã¤ããããã»ã¹å
±æã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: æ°å¤ã§ã¯ç¡ãå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: é
åå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: æååã§ã¯ç¡ãå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: æ°å¤ã§ã¯ç¡ãå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: è² ã®å¼æ° %g ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"è´å½ç: `count$â ã¯å
¨ã¦ã®æ¸å¼ä½¿ç¨ãããã¾ãã¯å
¨ã¦ã«ä½¿ç¨ããªãã®ããããã§ãªã"
"ãã°ããã¾ãã"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' æå®ç¨ã®ãã£ã¼ã«ãå¹
ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' æå®ç¨ã®ãã£ã¼ã«ãå¹
ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' æå®ç¨ã®ãã£ã¼ã«ãå¹
ããã³ç²¾åº¦ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "è´å½ç: `$' 㯠awk å½¢å¼å
ã§ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "è´å½ç: `$'
ã§æå®ããå¼æ°ã®çªå·ã¯æ£ã§ãªããã°ããã¾ãã"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "è´å½ç: å¼æ°ã®çªå· %ld
ã¯å¼æ°ã¨ãã¦ä¸ããããæ°ãã大ããã§ã"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "è´å½ç: `$' ã¯æ¸å¼æå®å
ã®ããªãªã `.'
ã®å¾ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "è´å½ç: ãã£ã¼ã«ãå¹
ãã¾ãã¯ç²¾åº¦ã®æå®åã« `$'
ãä¸ãããã¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ¸å¼æå®ã§ã¯ `l' ã¯ç¡æå³ã§ããç¡è¦ãã¾ã"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "è´å½ç: POSIX awk æ¸å¼å
ã§ã¯ `l'
ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ¸å¼æå®ã§ã¯ `L' ã¯ç¡æå³ã§ããç¡è¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "è´å½ç: POSIX awk æ¸å¼å
ã§ã¯ `L'
ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ¸å¼æå®ã§ã¯ `h' ã¯ç¡æå³ã§ããç¡è¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "è´å½ç: POSIX awk æ¸å¼å
ã§ã¯ `h'
ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: å¤ %g ã¯æ¸å¼ `%%%c' ã®ç¯å²å¤ã§ã"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "ä¸æãªæ¸å¼æå®æå `%c' ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã:
å¤æãããå¼æ°ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "è´å½ç:
æ¸å¼æååãæºããååãªæ°ã®å¼æ°ãããã¾ãã"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ ãããã足ãã¾ãã"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: æ¸å¼æå®åã«å¶å¾¡æåãããã¾ãã"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "æ¸å¼æååã«ä¸ãããã¦ããå¼æ°ãå¤ããã¾ã"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: å¼æ°ãããã¾ãã"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: æ°å¤ã§ã¯ç¡ãå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: é·ã %g ã 1 以ä¸ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: é·ã %g ã 0 以ä¸ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: æåæ° %g ã®å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ã¾ãã"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: æåæ° %g ã¯æ大å¤ãè¶
ãã¦ãã¾ãã%g
ã使ãã¾ãã"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %g
ãç¡å¹ã§ãã1ã使ç¨ãã¾ã"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %g
ãéæ´æ°ã®ãããå¤ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: æååã®é·ããã¼ãã§ãã"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %g
ãæååçµç«¯ã®å¾ã«ããã¾ã"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -733,189 +733,189 @@ msgstr ""
"substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %2$g ããã®é·ã %1$g
ã¯ç¬¬ä¸å¼æ°ã®é·ããè¶
ãã¦ãã¾ã "
"(%3$lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] ã®æ¸å¼ã®å¤ã¯æ°å¤åã§ã"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: éæååã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 空ã®æ¸å¼æååãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: éæååå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®å¤ãããã©ã«ãã®ç¯å²ãè¶
ãã¦ãã¾ã"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ã¢ã¼ãã§ã¯ 'system'
é¢æ°ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: æååã§ã¯ç¡ãå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "åæåããã¦ããªããã£ã¼ã«ã `$%d' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: éæååå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: éæååå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 第ä¸å¼æ°ã 0 ã§ãã1 ã代ããã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf):
ã·ããå¤ã大ãéããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf):
ã·ããå¤ã大ãéããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: å¼æ° %g ãç¯å²å¤ã§ã"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' ã¯ç¡å¹ãªãã±ã¼ã«åºåã§ã"
@@ -1791,26 +1791,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ä¸æãªãã¼ãå %d ã§ã"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ä¸æãªãªãã³ã¼ã %d ã§ã"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "ãªãã³ã¼ã %s ã¯æ¼ç®åã¾ãã¯äºç´èªã§ã¯ããã¾ãã"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str å
ã§ãããã¡ãªã¼ãã¼ããã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1821,71 +1821,71 @@ msgstr ""
"\t# å¼åºé¢æ°ã¹ã¿ãã¯:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE å¤ `%s' ã¯ç¡å¹ã§ãã代ããã« 3 ã使ç¨ãã¾ã"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "誤ã£ã `%sFMT' æå® `%s' ã§ã"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT' ã¸ã®ä»£å
¥ã«å¾ã `--lint' ãç¡å¹ã«ãã¾ã"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "åæåããã¦ããªãå¼æ° `%s' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "åæåããã¦ããªãå¤æ° `%s' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "éæ°å¤ã使ç¨ãããã¤ã¼ã«ãåç
§ã®è©¦ã¿ã§ã"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "NULL æååã使ç¨ãã¦ãã£ã¼ã«ãã®åç
§ã試ã¿ã¦ãã¾ã"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "ãã£ã¼ã«ã %ld ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã®è©¦ã¿ã§ã"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "åæåããã¦ããªããã£ã¼ã«ã `$%ld' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "宣è¨ããã¦ããæ°ããå¤ãå¼æ°ã使ã£ã¦é¢æ° `%s'
ãå¼ã³åºãã¾ãã"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: äºæããªãå `%s' ã§ã"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/=' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ãè¡ããã¾ãã"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%=' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ãè¡ããã¾ãã"
@@ -1997,78 +1997,78 @@ msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g
ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: ä»®å¼æ°ã§ã\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: æååã§ã¯ç¡ã第äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: ä»®å¼æ°ã§ã\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: ä»®å¼æ°ã§ã\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: ä»®å¼æ°ã§ã\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' ã¯ä¸æ£ãªå¤æ°åã§ã"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2344,26 +2344,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: é
åå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2422,530 +2422,530 @@ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s'
ã¯å¼æ°ãåããã¨ãã§ãã¾ãã\n
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s' ã«ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³å¼æ° `%s' ã¯ãã£ã¬ã¯ããªã§ã:
ã¹ãããããã¾ãã"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªã¿è¾¼ã¿ç¨ã«éãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "fd %d (`%s') ãéãããã¨ãã§ãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ã¢ã¼ãå
ã§ã¯ãªãã¤ã¬ã¯ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "`%s'
ãªãã¤ã¬ã¯ãã®å½ä»¤å¼ã«æ°å¤ããè¨è¿°ããã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "`%s' ãªãã¤ã¬ã¯ãã®å½ä»¤å¼ã空åã§ãã"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"`%2$s'
ãªãã¤ã¬ã¯ãã«è«çæ¼ç®ã®çµæã¨æããããã¡ã¤ã«å `%1$s'
ã使ããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%.*s' ã§å¿
è¦ä»¥ä¸ã« `>' 㨠`>>'
ãçµåãã¦ãã¾ãã"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "åºåç¨ã«ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "å
¥åç¨ã«ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "å
¥åºåç¨ã®åæ¹åãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "`%s' ãããªãã¤ã¬ã¯ãã§ãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "`%s' ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãã§ãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"éãã¦ãããã¡ã¤ã«ã®æ°ãã·ã¹ãã
å¶éã«éãã¾ããããã¡ã¤ã«è¨è¿°åãå¤éåãã¾"
"ãã"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "éãã¦ãããã¤ãã¾ãã¯å
¥åãã¡ã¤ã«ã®æ°ãå¤éãã¾ãã"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: 第äºå¼æ°ã¯ `to' ã¾ã㯠`from'
ã§ãªããã°ããã¾ãã"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s'
ã¯éãã¦ãããã¡ã¤ã«ããã¤ããããã»ã¹å
±æã§ã¯ããã¾ãã"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "éãã¦ãªããªãã¤ã¬ã¯ããéãããã¨ãã¦ãã¾ã"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: ãªãã¤ã¬ã¯ã `%s' 㯠`|&'
ã使ç¨ãã¦éããã¦ãã¾ããã第äºå¼æ°ã¯ç¡è¦ã"
"ãã¾ãã"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "ãã¤ã `%2$s' ãéããã¨ãã®ç¶æ
ã³ã¼ãã失æ (%1$d)
ã§ãã (%3$s)ã"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%2$s' ãéããã¨ãã®ç¶æ
ã³ã¼ãã失æ
(%1$d) ã§ãã (%3$s)ã"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ã½ã±ãã `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "並è¡ããã»ã¹ `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ãã¤ã `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "æ¨æºåºåã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "ãã¤ã `%s' ããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s'
ã¸æ¥ç¶ãããã¤ãã並è¡ããã»ã¹ãããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã
(%s)ã"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "`/inet' å
ã®ãã¼ã«ã«ãã¼ã %s ãç¡å¹ã§ã"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ãªã¢ã¼ãã®ãã¹ãããã³ãã¼ãæ
å ± (%s, %s)
ãç¡å¹ã§ã"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"ã¹ãã·ã£ã«ãã¡ã¤ã«å `%s'
ã«ï¼èªèã§ããï¼ãããã³ã«ãæå®ããã¦ãã¾ãã"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "ã¹ãã·ã£ã«ãã¡ã¤ã«å `%s' ã¯ä¸å®å
¨ã§ã"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "`/inet'
ã«ã¯ãªã¢ã¼ããã¹ãåãä¸ããªããã°ããã¾ãã"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "`/inet'
ã«ã¯ãªã¢ã¼ããã¼ãçªå·ãä¸ããªããã°ããã¾ãã"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%s' ãã¢ã¼ã `%s' ã§éãã¾ãã"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "ãã¹ã¿ã¼ pty ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "åããã»ã¹ãæ¨æºåºåãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã
(%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ãã¹ã¬ã¼ã pty
ãæ¨æºåºåã«ç§»åã§ãã¾ãã (dup: %s)ã"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "åããã»ã¹ãæ¨æºå
¥åãéãããã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ãã¹ã¬ã¼ã pty ãæ¨æºå
¥åã«ç§»åã§ãã¾ãã (dup: %s)ã"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "ã¹ã¬ã¼ã pty ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ããã¤ããæ¨æºåºåã«ç§»åã§ãã¾ãã
(dup: %s)ã"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ããã¤ããæ¨æºå
¥åã«ç§»åã§ãã¾ãã
(dup: %s)ã"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "親ããã»ã¹ãæ¨æºåºåã復æ§ã§ãã¾ããã\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "親ããã»ã¹ãæ¨æºå
¥åã復æ§ã§ãã¾ããã\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "ãã¤ããéãããã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããã"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)ã"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s' ç¨ã®åããã»ã¹ãå®è¡ã§ãã¾ãã (fork: %s)ã"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯ç©ºã§ãã"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "å
¥åç¨ã¡ã¢ãªã¼ããã以ä¸ç¢ºä¿ã§ãã¾ããã"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "è¤æ°ã®æåã `RS' ã«ä½¿ç¨ããã®ã¯ gawk
ç¹æã®æ¡å¼µã§ãã"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "gawk ã§ã¯ãªãã·ã§ã³ `-m[fr]' ã«å¹æã¯ããã¾ããã"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m ãªãã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨æ³: `-m[fr] æ°å¤'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source' ã¸ã®ç©ºã®å¼æ°ã¯ç¡è¦ããã¾ãã"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `-W %s'
ã¯èªèã§ãã¾ãããç¡è¦ããã¾ãã\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: å¼æ°ãå¿
è¦ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ç°å¢å¤æ° `POSIXLY_CORRECT' ãæå®ããã¦ãã¾ãããªãã·ã§ã³
`--posix' ãæå¹ã«"
"ãã¾ã"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ `--posix' 㯠`--traditional' ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³ `--posix'/`--traditional' 㯠`--non-decimal-data'
ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"setuid root 㧠%s
ãå®è¡ããã¨ãã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®åé¡ãçºçããå
´åãããã¾"
"ãã"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' 㯠`--binary' ãä¸æ¸ããã¾ã"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "æ¨æºå
¥åããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "æ¨æºåºåããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "ããã°ã©ã æãå
¨ãããã¾ãã!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] -f progfile [--]
file ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] [--] %cprogram%c
file ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX ãªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¨æº)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "çããªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¡å¼µ)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ãã ã"
"ãã\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
"ããã©ã«ãè¨å®ã§ã¯ãæ¨æºå
¥åãèªã¿è¾¼ã¿ãæ¨æºåºåã«æ¸ãåºãã¾ãã\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "POSIX awk ã§ã¯ -Ft 㯠FS ãã¿ãã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "ãã£ã¼ã«ãæå®ã«ä¸æãªå¤ãããã¾ã: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3048,48 +3048,48 @@ msgstr ""
"%s: ãªãã·ã§ã³ `-v' ã®å¼æ° `%s' ã `å¤æ°=代å
¥å¤'
ã®å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' ã¯ä¸æ£ãªå¤æ°åã§ã"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' ã¯å¤æ°åã§ã¯ããã¾ããã`%s=%s'
ã®ãã¡ã¤ã«ãæ¢ãã¾ãã"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "gawk ã«çµã¿è¾¼ã¿ã® `%s'
ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "é¢æ° `%s' ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "æµ®åå°æ°ç¹ä¾å¤"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼: ã»ã°ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³éå"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼: ã¹ã¿ãã¯ãªã¼ãã¼ããã¼"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "fd %d ãäºåã«éãã¦ãã¾ããã"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "äºåã« fd %d ç¨ã« /dev/null ãéãã¾ããã"
@@ -3169,24 +3169,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾
msgid "cmd. line:"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr
"æååã®çµãã«ããã¯ã¹ã©ãã·ã¥ã使ããã¦ãã¾ãã"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "å¤ã awk 㯠`\\%c'
ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ããµãã¼ããã¾ãã"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ã§ã¯ `\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ã«åå
é²æ°ãããã¾ãã"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3195,12 +3195,12 @@ msgstr ""
"åå
é²ã¨ã¹ã±ã¼ã \\x%.*s (%d æå)
ã¯ããããäºæããããã«ã¯è§£éãããªãã§"
"ããã"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ `\\%c' 㯠`%c'
ã¨åçã«æ±ããã¾ã"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãéä¸ã§çµäºãã¾ãã"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ã¾ã㯠\\) ãä¸ä¸è´ã§ã"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以åã«æ£è¦è¡¨ç¾ãããã¾ãã"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 7cefc16..cdd36c4 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9fae2c3..e102ced 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -21,93 +21,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "van %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "scalaire waarde wordt gebruikt als array"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: index '%s' niet in array '%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "scalair '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt als array"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument is geen array"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: tweede argument is geen array"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: tweede argument is geen array"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: eerste argument is geen array"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: eerste argument is geen array"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
"gebruikt worden"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "'%s' is ongeldig als functienaam"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "sorteervergelijkingsfunctie '%s' is niet gedefinieerd"
@@ -538,203 +538,203 @@ msgstr "exp: argument is geen getal"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan pijp niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
"schrijven"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan bestand niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
"schrijven"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: '%s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argument is geen getal"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: argument is een array"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "'length(array)' is een gawk-uitbreiding"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: argument is geen string"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argument is geen getal"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "niet genoeg ^ voor deze"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: geen argumenten"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argument is geen getal"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -742,189 +742,189 @@ msgstr ""
"substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
"argument (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: eerste argument is geen string"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: opmaakstring is leeg"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: argument is geen string"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: argument is geen string"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: argument is geen string"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: argument is geen string"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: argument is geen getal"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: derde argument is geen array"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: derde argument is 0; wordt beschouwd als 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: argument is geen getal"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
@@ -1800,26 +1800,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "onbekend knooptype %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "onbekende opcode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s is geen operator noch sleutelwoord"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverloop in genflags2str()"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1830,71 +1830,71 @@ msgstr ""
"\t# Functieaanroepen-stack:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' is een gawk-uitbreiding"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' is een gawk-uitbreiding"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "toegangspoging tot veld %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "deling door nul in '/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "deling door nul in '%%='"
@@ -2007,78 +2007,78 @@ msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: tweede argument is geen string"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: is een parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2366,26 +2366,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: argument is een array"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2444,531 +2444,531 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "opdrachtregelargument '%s' is een map -- overgeslagen"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen om te lezen (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "sluiten van bestandsdescriptor %d ('%s') is mislukt (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omleiding is niet toegestaan in sandbox-modus"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "expressie in omleiding '%s' heeft alleen een getal als waarde"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
"logische expressie"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
"genegeerd"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "geen (bekend) protocol aangegeven in speciale bestandsnaam '%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "speciale bestandsnaam '%s' is onvolledig"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "'/inet' heeft een gindse hostnaam nodig"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "'/inet' heeft een gindse poort nodig"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' wordt niet ondersteund"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "databestand '%s' is leeg"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "optie '-m[fr]' is irrelevant in gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "gebruikswijze van optie -m: '-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "helemaal geen programmatekst!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] -f programmabestand [--] bestand...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
" of: %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c bestand...\n"
"\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n"
"\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fataal]\t\t--lint[=fataal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
"Meld fouten in de vertaling aan <address@hidden>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
"versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3051,16 +3051,16 @@ msgstr ""
"ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n"
"ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "onbekende waarde voor veldspecificatie: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3069,48 +3069,48 @@ msgstr ""
"%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatale fout: **interne fout**"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -3190,24 +3190,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare
resultaten"
msgid "cmd. line:"
msgstr "commandoregel:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "backslash aan het einde van de string"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "oude 'awk' kent de stuurcodereeks '\\%c' niet"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3216,12 +3216,12 @@ msgstr ""
"hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet "
"afgehandeld zoals u verwacht"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 6ee0ea9..310b0f4 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fd6885c..847545c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -20,89 +20,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "próba użycia wartoÅci skalarnej jako tablicy"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekÅcie skalaru"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeks `%s' nie jest w tablicy `%s'"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s[\"%.*s\"]' jako tablicy"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument nie jest tablicÄ
"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: drugi argument nie jest tablicÄ
"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: drugi argument nie jest tablicÄ
"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: pierwszy argument nie jest tablicÄ
"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: pierwszy argument nie jest tablicÄ
"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: nie można użyÄ podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego
argumentu"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: nie można użyÄ podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego
argumentu"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego
argumentu"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego
argumentu"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "nieprawidÅowa nazwa funkcji `%s'"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funkcja porównujÄ
ca w sortowaniu `%s' nie zostaÅa zdefiniowna"
@@ -547,206 +547,206 @@ msgstr "exp: otrzymano argument nie bÄdÄ
cy liczbÄ
"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasiÄgiem"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: nie można opróżniÄ: potok `%s' otwarty do czytania, a nie do
zapisu"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: nie można opróżniÄ: plik `%s' otwarty do czytania, a nie do
zapisu"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: otrzymano pierwszy argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicÄ
"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(tablica)' jest rozszerzeniem gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: należy użyÄ `count$' we wszystkich formatach lub nic"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokoÅÄ pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokoÅÄ pola i precyzja sÄ
ignorowane dla specyfikatora `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argument count z `$' musi byÄ > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: argument count %ld wiÄkszy niż caÅkowita suma argumentów
dostarczonych"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokoÅci pola lub precyzji"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: wartoÅÄ %g jest poza zasiÄgiem dla formatu `%%%c'"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"pominiÄcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano "
"argumentu"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: brak wystarczajÄ
cej liczby argumentów, aby zaspokoiÄ ÅaÅcuch "
"formatujÄ
cy"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "zabrakÅo ^"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w ÅaÅcuchu formatujÄ
cym"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: brak argumentów"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g nie jest >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g nie jest >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g, która nie jest liczbÄ
caÅkowitÄ
, zostanie
obciÄta"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g zbyt duża dla indeksu ÅaÅcucha, obcinanie do
%g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: poczÄ
tkowy indeks %g jest nieprawidÅowy, nastÄ
pi użycie 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: poczÄ
tkowy indeks %g, który nie jest liczbÄ
caÅkowitÄ
, zostanie "
"obciÄty"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: ÅaÅcuch źródÅowy ma zerowÄ
dÅugoÅÄ"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: poczÄ
tkowy indeks %g leży poza koÅcem ÅaÅcucha"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -754,192 +754,192 @@ msgstr ""
"substr: dÅugoÅÄ %g zaczynajÄ
c od %g przekracza dÅugoÅÄ pierwszego
argumentu "
"(%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: wartoÅÄ formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: otrzymano pusty ÅaÅcuch formatujÄ
cy"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartoÅci jest poza domyÅlnym zakresem"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicÄ
"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): zbyt duża wartoÅÄ przesuniÄcia spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): zbyt duża wartoÅÄ przesuniÄcia spowoduje dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasiÄgiem"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasiÄgiem"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argument %g jest poza zasiÄgiem"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidÅowÄ
kategoriÄ
lokalizacji"
@@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr "Nie zostaÅy podane bity skÅadni wyrażenia
regularnego"
msgid "unbalanced )"
msgstr ") nie do pary"
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "nieznany typ wÄzÅa %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "nieznany opcode %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s nie jest operatorem ani sÅowem kluczowym"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "przepeÅnienie bufora w genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1850,73 +1850,73 @@ msgstr ""
"\t# Stos WywoÅawczy Funkcji:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' jest rozszerzeniem gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' jest rozszerzeniem gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "wartoÅÄ BINMODE `%s' jest nieprawidÅowa, przyjÄto jÄ
jako 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "zÅa specyfikacja `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "wyÅÄ
czenie `--lint' z powodu przypisania do `LINT'"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego argumentu `%s'"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanej zmiennej `%s'"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "próba odwoÅania do pola poprzez nienumerycznÄ
wartoÅÄ"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "próba odwoÅania z zerowego ÅaÅcucha"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "próba dostÄpu do pola %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego pola `$%ld'"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
"funkcja `%s' zostaÅa wywoÅana z wiÄkszÄ
iloÅciÄ
argumentów niż
zostaÅo to "
"zadeklarowane"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: niespodziewany typ `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='"
@@ -2027,78 +2027,78 @@ msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: jest parametrem\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' nie jest dozwolonÄ
nazwÄ
zmiennej"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2382,26 +2382,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicÄ
"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2460,540 +2460,540 @@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieÄ
argumentów\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "argument linii poleceÅ `%s' jest katalogiem: pominiÄto"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ pliku `%s' do czytania (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie fd %d (`%s') nie powiodÅo siÄ (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "przekierowanie nie jest dozwolone w trybie piaskownicy"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' ma tylko wartoÅÄ numerycznÄ
"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma zerowÄ
wartoÅÄ ÅaÅcucha"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nazwa pliku `%s' dla przekierowania `%s' może byÄ rezultatem logicznego "
"wyrażenia"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' jako wyjÅcia (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' jako wejÅcia (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"nie można otworzyÄ dwukierunkowego potoku `%s' jako wejÅcia/wyjÅcia (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "nie można przekierowaÄ z `%s' (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "nie można przekierowaÄ do `%s' (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"osiÄ
gniÄto systemowy limit otwartych plików: rozpoczÄcie multipleksowania
"
"deskryptorów plików"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "zamkniÄcie `%s' nie powiodÅo siÄ (%s)."
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejÅciowych"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: drugim argumentem musi byÄ `to' lub `from'"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "zamkniÄcie przekierowania, które nigdy nie zostaÅo otwarte"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: przekierowanie `%s' nie zostaÅo otwarte z `|&', drugi argument "
"zignorowany"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia gniazdka `%s'"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia procesu pomocniczego `%s'"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia potoku `%s'"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia pliku `%s'"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie diagnostyczne (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodÅo siÄ (%s)."
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr ""
"opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodÅo siÄ (%s)."
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodÅo siÄ (%s)."
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "nieprawidÅowy lokalny port %s w `/inet'"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informacje o zdalnym hoÅcie i porcie sÄ
nieprawidÅowe (%s, %s)"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nie dostarczono (znanego) protokoÅu w specjalnym pliku `%s'"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "należy dostarczyÄ nazwÄ zdalnego hosta do `/inet'"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "należy dostarczyÄ numer zdalnego portu do `/inet'"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "nie można otworzyÄ `%s', tryb `%s'"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie nadrzÄdnego pty nie powiodÅo siÄ (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr ""
"zamkniÄcie standardowego wyjÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ
(%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie podlegÅego pty na standardowe wyjÅcie w procesie potomnym nie
"
"powiodÅo siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr ""
"zamkniÄcie standardowego wejÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ
(%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie podlegÅego pty na standardowe wejÅcie w procesie potomnym nie
"
"powiodÅo siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie podlegÅego pty nie powiodÅo siÄ (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie potoku na standardowe wyjÅcie w procesie potomnym nie
powiodÅo "
"siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie potoku na standardowe wejÅcie w procesie potomnym nie
powiodÅo "
"siÄ (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
"odzyskanie standardowego wyjÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
"odzyskanie standardowego wejÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie potoku nie powiodÅo siÄ (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' nie jest wspierany"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "nie można utworzyÄ procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "nie można zarezerwowaÄ wiÄcej pamiÄci wejÅciowej"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "wieloznakowa wartoÅÄ `RS' jest rozszerzeniem gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "nieistotna opcja `-m[fr]' w gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "użycie opcji -m: `-m[fr] nnn'"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' zostaÅ zignorowany"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieÄ argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"zmienna Årodowiskowa `POSIXLY_CORRECT' ustawiona: `--posix' zostaÅ wÅÄ
czony"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--traditional'"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' użyte nad opcjÄ
`--non-decimal-data'"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"uruchamianie %s setuid root może byÄ problemem pod wzglÄdem
bezpieczeÅstwa"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego na standardowym wejÅciu (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego na standardowym wyjÅciu (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego na wyjÅciu diagnostycznym (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "brak tekstu programu!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] -f plik_z_programem [--] plik ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] [--] %cprogram%c plik ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcje POSIX:\t\tDÅugie opcje GNU (standard):\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f program\t\t--file=program\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v zmienna=wartoÅÄ\t--assign=zmienna=wartoÅÄ\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Krótkie opcje:\t\tDÅugie opcje GNU: (rozszerzenia)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[plik]\t\t--dump-variables[=plik]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'tekst-programu'\t--source='tekst-programu'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E plik\t\t\t--exec=plik\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"dokumentacji.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"Program domyÅlnie czyta standardowe wejÅcie i zapisuje standardowe
wyjÅcie.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ suma += $1 }; END { print suma }' plik\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"tej Licencji lub którejŠz późniejszych wersji.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"PowszechnÄ
LicencjÄ PublicznÄ
GNU.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3078,16 +3078,16 @@ msgstr ""
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
"jeÅli zaÅ nie - odwiedź stronÄ http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft nie ustawia FS na znak tabulatora w POSIX awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "nieznana wartoÅÄ dla specyfikacji pola: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3096,48 +3096,48 @@ msgstr ""
"%s: argument `%s' dla `-v' nie jest zgodny ze skÅadniÄ
`zmienna=wartoÅÄ'\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' nie jest dozwolonÄ
nazwÄ
zmiennej"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' nie jest nazwÄ
zmiennej, szukanie pliku `%s=%s'"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ funkcji `%s' jako nazwy zmiennej"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "wyjÄ
tek zmiennopozycyjny"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: bÅÄ
d segmentacji"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: przepeÅnienie stosu"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "brak już otwartego fd %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "nie można otworzyÄ zawczasu /dev/null dla fd %d"
@@ -3217,24 +3217,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
msgid "cmd. line:"
msgstr "linia poleceÅ:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "backslash na koÅcu ÅaÅcucha"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "stary awk nie wspiera sekwencji ucieczki `\\%c'"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX nie zezwala na sekwencjÄ ucieczki `\\x'"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji ucieczki `\\x'"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3243,12 +3243,12 @@ msgstr ""
"szesnastkowa sekwencja ucieczki \\x%.*s %d znaków prawdopodobnie nie
zostaÅa "
"zinterpretowana jak tego oczekujesz"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sekwencja ucieczki `\\%c' potraktowana jako zwykÅe `%c'"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec wyrażenia regularnego"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Niedopasowany znak ) lub \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index f37ff73..bb8c2da 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7591444..51585d5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -19,93 +19,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "från %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "försök att använda ett skalärt värde som vektor"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalärparametern \"%s\" som en vektor"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalären \"%s\" som en vektor"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "försök att använda vektorn \"%s\" i skalärsammanhang"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: index \"%s\" finns inte i vektorn \"%s\""
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "försök att använda skalären \"%s[\"%.*s\"]\" som en vektor"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: andra argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: andra argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: första argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: första argumentet är inte en vektor"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra "
"argument"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra "
"argument"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
"argument"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
"argument"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "\"%s\" är ogiltigt som ett funktionsnamn"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "jämförelsefunktionen \"%s\" för sortering är inte definierad"
@@ -545,202 +545,202 @@ msgstr "exp: fick ett ickenumeriskt argument"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan inte spola: röret \"%s\" öppnat för läsning, inte skrivning"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: kan inte spola: filen \"%s\" öppnad för läsning, inte skrivning"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: \"%s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: första argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: fick ett vektorargument"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "\"length(array)\" är en gawk-utökning"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna argument"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller "
"precision"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga intervall"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument konverterat"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tog slut här"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecifieraren har ingen kommandobokstav"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "för många argument för formatsträngen"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: inga argument"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, trunkeras till %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: källsträngen är tom"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -748,189 +748,189 @@ msgstr ""
"substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
"längd (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andra argimentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: nollan i tredje argumentet behandlad som en etta"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
@@ -1806,26 +1806,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "okänd nodtyp %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "okänd op-kod %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "op-kod %s är inte en operator eller ett nyckelord"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "buffertöverflöd i genflags2str"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1836,71 +1836,71 @@ msgstr ""
"\t# Funktionsanropsstack:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "\"IGNORECASE\" är en gawk-utökning"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "\"BINMODE\" är en gawk-utökning"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-värde \"%s\" är ogiltigt, behandlas som 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "felaktig \"%sFMT\"-specifikation \"%s\""
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "slår av \"--lint\" på grund av en tilldelning till \"LINT\""
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referens till icke initierat argument \"%s\""
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\""
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "försök att fältreferera från ickenumeriskt värde"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "försök till fältreferens från en tom sträng"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "försök att komma åt fält nummer %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%ld\""
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fler argument än vad som deklarerats"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: oväntad typ \"%s\""
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "försökte dividera med noll i \"/=\""
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "försökte dividera med noll i \"%%=\""
@@ -2013,78 +2013,78 @@ msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: är en parameter\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2370,26 +2370,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: fick ett vektorargument"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2448,523 +2448,523 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" till
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandoradsargumentet \"%s\" är en katalog: hoppas över"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan inte öppna filen \"%s\" för läsning (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "stängning av fd %d (\"%s\") misslyckades (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering är inte tillåten i sandlådeläge"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "uttrycket i \"%s\"-omdirigering har bara numeriskt värde"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "uttrycket för \"%s\"-omdirigering har en tom sträng som värde"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt "
"uttryck"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onödig blandning av \">\" och \">>\" för filen \"%.*s\""
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för utmatning (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för inmatning (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan inte öppna tvåvägsröret \"%s\" för in-/utmatning (%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan inte dirigera om från \"%s\" (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa fildeskriptorer"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "stängning av \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "för många rör eller indatafiler öppna"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andra argumentet måste vara \"to\" eller \"from\""
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet "
"ignorerat"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "felstatus (%d) från rörstängning av \"%s\" (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "felstatus (%d) från filstängning av \"%s\" (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av uttaget \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "rörspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\""
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"inget (känt) protokoll tillhandahållet i det speciella filnamnet \"%s\""
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "speciellt filnamn \"%s\" är ofullständigt"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "måste tillhandahålla ett fjärrdatornamn till \"/inet\""
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "måste tillhandahålla en fjärrport till \"/inet\""
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\""
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard ut i förälderprocessen misslyckades\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard in i förälderprocessen misslyckades\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "\"|&\" stöds inte"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen \"%s\" är tom"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "\"-m[fr]\"-flaggan är irrelevant i gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m-flaggans användning: \"-m[fr] nnn\""
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument till \"-e/--source\" ignorerat"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" okänd, ignorerad\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljövariabeln \"POSIXLY_CORRECT\" satt: slår på \"--posix\""
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--traditional\""
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" åsidosätter \"--non-decimal-data\""
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "att köra %s setuid root kan vara ett säkerhetsproblem"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--binary\""
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard in (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard ut (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard fel (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtext alls!"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (standard)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=värde\t\t--assign=var=värde\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (utökningar)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"Rapportera synpunkter på översättningen till <address@hidden>.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"Normalt läser det från standard in och skriver till standard ut.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"någon senare version.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3048,64 +3048,64 @@ msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
"med detta program. Om inte, se http//www.gnu.org/liceences/.\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sätter inte FS till tab i POSIX-awk"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "okänt värde till fältspecifikation: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr "%s: Argumentet \"%s\" till \"-v\" är inte på formatet \"var=värde\"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "\"%s\" är inte ett variabelnamn, letar efter filen \"%s=%s\""
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda funktionen \"%s\" som variabelnamn"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "flyttalsundantag"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen föröppnad fd %d"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fd %d"
@@ -3185,24 +3185,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): negativa v
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandorad:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "omvänt snedstreck i slutet av strängen"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamla awk stöder inte kontrollsekvensen \"\\%c\""
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillåter inte \"\\x\"-kontrollsekvenser"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "inga hexadecimala siffror i \"\\x\"-kontrollsekvenser"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3211,12 +3211,12 @@ msgstr ""
"hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas förmodligen inte på det sätt du "
"förväntar dig"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrollsekvensen \"\\%c\" behandlad som bara \"%c\""
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "F
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Obalanserad ) eller \\)"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index e46360b..9de8c23 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9216bf2..37a6c80 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk-4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -22,93 +22,93 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: array.c:266
+#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "từ %s"
-#: array.c:366
+#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "cá» sá» dụng giá trá» vô hÆ°á»ng nhÆ° là má»t mảng"
-#: array.c:368
+#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "cá» gắng dùng tham sá» vô hÆ°á»ng « %s » nhÆ° là mảng"
-#: array.c:371
+#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "cá» dùng «%s» vô hÆ°á»ng nhÆ° là mảng"
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1566 builtin.c:1608
-#: builtin.c:1621 builtin.c:2047 builtin.c:2059 eval.c:1121 eval.c:1125
-#: eval.c:1522
+#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
+#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
+#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "cá» gắng dùng mảng « %s » trong má»t ngữ cảnh vô
hÆ°á»ng"
-#: array.c:591
+#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: (xoá) sỠmũ « %s » không phải nằm trong mảng «
%s »"
-#: array.c:605
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "cá» dùng «%s[\"%.*s\"]» vô hÆ°á»ng nhÆ° là mảng"
-#: array.c:784
+#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: Äá»i sá» không phải là má»t mảng"
-#: array.c:823
+#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: Äá»i sá» thứ hai không phải là má»t mảng"
-#: array.c:824
+#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: Äá»i sá» thứ hai không phải là má»t mảng"
-#: array.c:831
+#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: Äá»i sá» thứ nhất không phải là má»t mảng"
-#: array.c:832
+#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: Äá»i sá» thứ nhất không phải là má»t mảng"
-#: array.c:839
+#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của tham "
"sỠthứ nhất cho tham sỠthứ hai"
-#: array.c:840
+#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của "
"tham sỠthứ nhất cho tham sỠthứ hai"
-#: array.c:845
+#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của tham "
"sỠthứ hai cho tham sỠthứ nhất"
-#: array.c:846
+#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của "
"tham sỠthứ hai cho tham sỠthứ nhất"
-#: array.c:1314
+#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' không phải là tên hà m hợp lá»"
-#: array.c:1318
+#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "chÆ°a Äá»nh nghÄ©a hà m so sánh xắp xếp « %s »"
@@ -555,205 +555,205 @@ msgstr "exp: Äã nháºn Äá»i sá» không phải
thuá»c sá»"
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: Äá»i sỠ« %g » á» ngoại phạm vá»"
-#: builtin.c:208
+#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: không thá» xoá sạch: á»ng dẫn « %s » Äược má» Äá»
Äá»c, không phải Äá» ghi"
-#: builtin.c:211
+#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: không thá» xoá sạch: táºp tin « %s » Äược má» Äá»
Äá»c, không phải Äá» ghi"
-#: builtin.c:223
+#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"fflush: « %s » không phải là táºp tin Äã má», á»ng dẫn hay
Äá»ng tiến trình"
-#: builtin.c:341
+#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: (chá» mục) Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất không
phải là chuá»i"
-#: builtin.c:343
+#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: (chá» mục) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai không phải
là chuá»i"
-#: builtin.c:467 mpfr.c:770
+#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: (sá» nguyên?) Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c
sá»"
-#: builtin.c:503
+#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: (chiá»u dà i) Äã nháºn mảng Äá»i sá»"
-#: builtin.c:506
+#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "« length(array) » (Äá» dà i mảng) là má»t phần má» rá»ng
gawk"
-#: builtin.c:514
+#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: (chiá»u dà i) Äã nháºn Äá»i sá» không phải chuá»i"
-#: builtin.c:545
+#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: (bản ghi) Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
-#: builtin.c:548
+#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: (bản ghi) Äã nháºn Äá»i sỠâm « %g »"
-#: builtin.c:746 builtin.c:751
+#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "nghiêm trá»ng: phải dùng « count$ » vá»i má»i dạng thức
hay không gì cả"
-#: builtin.c:821
+#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "chiá»u rá»ng trÆ°á»ng bá» bá» qua Äá»i vá»i bá» chá» Äá»nh
`%%'"
-#: builtin.c:823
+#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Äá» chÃnh xác bá» bá» qua Äá»i vá»i bá» chá» Äá»nh `%%'"
-#: builtin.c:825
+#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "chiá»u rá»ng trÆ°á»ng và Äá» chÃnh xác bá» bá» qua Äá»i
vá»i bá» chá» Äá»nh `%%'"
-#: builtin.c:876
+#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép `$' trong Äá»nh dạng awk"
-#: builtin.c:885
+#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "nghiêm trá»ng: sá» lượng Äá»i sá» vá»i « $ » phải >0"
-#: builtin.c:889
+#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "nghiêm trá»ng: sá» lượng Äá»i sá» %ld lá»n hÆ¡n tá»ng sá»
Äá»i sá» Äược cung cấp"
-#: builtin.c:893
+#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép « $ » nằm sau dấu chấm trong
Äá»nh dạng"
-#: builtin.c:909
+#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"nghiêm trá»ng: chÆ°a cung cấp « $ » cho Äá» rá»ng trÆ°á»ng thuá»c
vá» trà hay cho Äá» "
"chÃnh xác"
-#: builtin.c:981
+#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ « l » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
-#: builtin.c:985
+#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « l » nằm trong Äá»nh
dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:998
+#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ « L » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
-#: builtin.c:1002
+#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « L » nằm trong Äá»nh
dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:1015
+#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "chữ « h » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
-#: builtin.c:1019
+#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « h » nằm trong Äá»nh
dạng awk POSIX"
-#: builtin.c:1414
+#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: giá trỠ%g Ỡngoại phạm vỠcho dạng thức «
%%%c »"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"Äang bá» qua ký tá»± ghi rõ Äá»nh dạng không rõ « %c »: không
có Äá»i sá» Äược "
"chuyá»n Äá»i"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "nghiêm trá»ng: chÆ°a có Äủ Äá»i sá» Äá» Äáp ứng chuá»i
Äá»nh dạng"
-#: builtin.c:1519
+#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "bá» hết « ^ » cho Äiá»u nà y"
-#: builtin.c:1526
+#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: Äiá»u ghi rõ Äá»nh dạng không có chữ Äiá»u
khiá»n"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "quá nhiá»u Äá»i sá» Äược cung cấp cho chuá»i Äá»nh
dạng"
-#: builtin.c:1604 builtin.c:1615
+#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: không có Äá»i sá»"
-#: builtin.c:1656
+#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c
sá»"
-#: builtin.c:1660
+#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm « %g »"
-#: builtin.c:1691
+#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) Äá» dà i %g không phải â¥1"
-#: builtin.c:1693
+#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) Äá» dà i %g không phải â¥0"
-#: builtin.c:1700
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) sẽ cắt xén Äá» dà i không phải sá»
nguyên « %g »"
-#: builtin.c:1705
+#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: Äá» dà i %g quá lá»n Äá» chá» mục chuá»i nên xén
ngắn thà nh %g"
-#: builtin.c:1717
+#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) sá» chá» mục Äầu « %g » không hợp
lỠnên dùng 1"
-#: builtin.c:1722
+#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: (chuá»i phụ) sá» chá» mục Äầu không phải sá» nguyên «
%g » sẽ bỠcắt ngắn"
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: (chuá»i con) chuá»i nguá»n có Äá» dà i sá» không"
-#: builtin.c:1763
+#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) sá» chá» mục Äầu %g nằm sau kết
thúc của chuá»i"
-#: builtin.c:1771
+#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -761,190 +761,190 @@ msgstr ""
"substr: (chuá»i phụ) Äá» dà i %g tại sá» chá» mục Äầu %g
vượt quá Äá» dà i của Äá»i "
"sá» Äầu (%lu)"
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: giá trá» Äá»nh dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải
thuá»c kiá»u sá»"
-#: builtin.c:1868
+#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
-#: builtin.c:1872
+#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tham sá» thứ hai nhá» hÆ¡n 0 hay quá lá»n dà nh cho
time_t"
-#: builtin.c:1879
+#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất khác chuá»i"
-#: builtin.c:1886
+#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: Äã nháºn chuá»i Äá»nh dạng rá»ng"
-#: builtin.c:1952
+#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
-#: builtin.c:1969
+#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: Ãt nhất má»t của những giá trá» nằm á» ngoại
phạm vi mặc Äá»nh"
-#: builtin.c:2004
+#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "hà m 'system' không cho phép á» chế Äá» khuôn Äúc"
-#: builtin.c:2009
+#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: (há» thá»ng) Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
-#: builtin.c:2127
+#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược sá» khá»i « $%d
»"
-#: builtin.c:2214
+#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: (Äến thấp hÆ¡n) Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
-#: builtin.c:2248
+#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: (Äến cao hÆ¡n) Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
-#: builtin.c:2284 mpfr.c:685
+#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất khác thuá»c sá»"
-#: builtin.c:2286 mpfr.c:687
+#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
-#: builtin.c:2305
+#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
-#: builtin.c:2321
+#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
-#: builtin.c:2374 mpfr.c:1137
+#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba không phải là mảng"
-#: builtin.c:2670
+#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: Äá»i sá» thứ ba 0 Äược xá» lý nhÆ° 1"
-#: builtin.c:2963
+#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: Äã nháºn Äá»i sá» Äầu không phải thuá»c sá»"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: (dá»ch bên trái) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác
thuá»c sá»"
-#: builtin.c:2971
+#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trỠâm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:2973
+#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» xén ngắn"
-#: builtin.c:2975
+#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trá» dá»ch quá lá»n sẽ gây ra kết
quả lạ"
-#: builtin.c:3000
+#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất khác thuá»c sá»"
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: (dá»ch bên phải) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác
thuá»c sá»"
-#: builtin.c:3008
+#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trỠâm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3010
+#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» xén ngắn"
-#: builtin.c:3012
+#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trá» dá»ch quá lá»n sẽ gây ra kết
quả lạ"
-#: builtin.c:3037
+#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm « %g »"
-#: builtin.c:3042
+#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: Äá»i sỠ« %g » á» ngoại phạm vá»"
-#: builtin.c:3046
+#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): (và ) giá trỠâm sẽ gây ra kết quả lạ"
-#: builtin.c:3069
+#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm « %g »"
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: Äá»i sỠ« %g » á» ngoại phạm vá»"
-#: builtin.c:3078
+#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): (biên dá»ch) giá trỠâm sẽ gây ra kết quả
lạ"
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm « %g »"
-#: builtin.c:3106
+#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: Äá»i sỠ« %g » á» ngoại phạm vá»"
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): (không hoặc) giá trỠâm sẽ gây ra kết quả
lạ"
-#: builtin.c:3135 mpfr.c:800
+#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: (biên dá»ch) Äã nháºn Äá»i sá» khác thuá»c sá»"
-#: builtin.c:3141
+#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): (biên dá»ch) giá trỠâm sẽ gây ra kết quả
lạ"
-#: builtin.c:3143
+#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): (biên dá»ch) giá trá» thuá»c phân sá» se bá» xén
ngắn"
-#: builtin.c:3312
+#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: « %s » không phải là má»t phân loại miá»n Äá»a
phÆ°Æ¡ng hợp lá»"
@@ -1820,26 +1820,26 @@ msgstr ""
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
-#: eval.c:394
+#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "không biết kiá»u nút %d"
-#: eval.c:405 eval.c:419
+#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d"
-#: eval.c:416
+#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "mã lá»nh %s không phải là má»t toán tá» hoặc từ khoá"
-#: eval.c:471
+#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "trà n bá» Äá»m trong « genflags2str » (tạo ra cá» Äến
chuá»i)"
-#: eval.c:674
+#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1850,71 +1850,71 @@ msgstr ""
"\t# Äá»ng gá»i hà m:\n"
"\n"
-#: eval.c:703
+#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "« IGNORECASE » (bá» qua chữ hoa/thÆ°á»ng) là phần má» rá»ng
gawk"
-#: eval.c:735
+#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "« BINMODE » (chế Äá» nhá» phân) là phần má» rá»ng gawk"
-#: eval.c:792
+#: eval.c:789
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "Giá trá» BINMODE (chế Äá» nhá» phân) « %s » không hợp
lỠnên thấy là 3"
-#: eval.c:884
+#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "Äặc tả « %sFMT » sai « %s »"
-#: eval.c:968
+#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "Äang tắt « --lint » do viá»c gán cho « LINT »"
-#: eval.c:1144
+#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến Äá»i sá» chÆ°a Äược sá» khá»i « %s
»"
-#: eval.c:1145
+#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến biến chÆ°a Äược sá» khá»i « %s »"
-#: eval.c:1163
+#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "cá» gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ giá trá» khác thuá»c sá»"
-#: eval.c:1165
+#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "cá» gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ chá»i trá»ng rá»ng"
-#: eval.c:1173
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "cá» gắng Äá» truy cáºp trÆ°á»ng %ld"
-#: eval.c:1182
+#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược khá»i tạo « $%ld »"
-#: eval.c:1269
+#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "hà m « %s » Äược gá»i vá»i sá» Äá»i sá» hÆ¡n sá» Äược
tuyên bá»"
-#: eval.c:1464
+#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: không mong Äợi kiá»u `%s'"
-#: eval.c:1560
+#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "cỠgắng chia cho sỠkhông trong « /= »"
-#: eval.c:1567
+#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "cỠgắng chia cho sỠkhông trong « %%= »"
@@ -2029,78 +2029,78 @@ msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i
sỠâm « %g »"
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:348
+#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm « %g »"
-#: extension/filefuncs.c:355
+#: extension/filefuncs.c:357
#, fuzzy
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "%s: là tham sá»\n"
-#: extension/filefuncs.c:404
+#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: (chá» mục) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai không phải
là chuá»i"
-#: extension/filefuncs.c:424
+#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:433
+#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:448
+#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: (chá» mục) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai không phải
là chuá»i"
-#: extension/filefuncs.c:464
+#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:511 extension/filefuncs.c:558
+#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:521 extension/filefuncs.c:568
-#: extension/filefuncs.c:586
+#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
+#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: (chá» mục) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai không phải
là chuá»i"
-#: extension/filefuncs.c:635
+#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm « %g »"
-#: extension/filefuncs.c:638
+#: extension/filefuncs.c:644
#, fuzzy
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "%s: là tham sá»\n"
-#: extension/filefuncs.c:644
+#: extension/filefuncs.c:650
#, fuzzy
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "%s: là tham sá»\n"
-#: extension/filefuncs.c:650
+#: extension/filefuncs.c:656
#, fuzzy
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "%s: là tham sá»\n"
-#: extension/filefuncs.c:657
+#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lá»"
-#: extension/filefuncs.c:675
+#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""
-#: extension/filefuncs.c:692
+#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""
@@ -2389,26 +2389,26 @@ msgstr ""
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: (chiá»u dà i) Äã nháºn mảng Äá»i sá»"
-#: gawkapi.c:836
+#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:968
+#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:973
+#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""
-#: gawkapi.c:1165
+#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""
@@ -2467,545 +2467,545 @@ msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép
Äá»i sá»\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » yêu cầu má»t Äá»i sá»\n"
-#: io.c:339
+#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "tham sá» dòng lá»nh `%s' là má»t thÆ° mục: Äã bá» bá» qua"
-#: io.c:342 io.c:455
+#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "không má» Äược táºp tin « %s » Äá» Äá»c (%s)"
-#: io.c:582
+#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng fd %d (« %s ») (%s)"
-#: io.c:658
+#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "chuyá»n hÆ°á»ng không cho phép á» chế Äá» khuôn Äúc"
-#: io.c:692
+#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "biá»u thức trong Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » chá» có giá
trá» thuá»c sá»"
-#: io.c:698
+#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "biá»u thức cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » có giá trá»
chuá»i vô giá trá»"
-#: io.c:703
+#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"tên táºp tin « %s » cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » có lẽ lÃ
kết quả của biá»u "
"thức luáºn lý"
-#: io.c:746
+#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "không cần hợp « > » và « >> » cho táºp tin « %.*s »"
-#: io.c:799
+#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn « %s » Äá» xuất (%s)"
-#: io.c:809
+#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn « %s » Äá» nháºp (%s)"
-#: io.c:840
+#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn hai chiá»u « %s » Äá» nháºp/xuất
(%s)"
-#: io.c:923
+#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "không thá» chuyá»n hÆ°á»ng từ « %s » (%s)"
-#: io.c:926
+#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "không thá» chuyá»n hÆ°á»ng Äến « %s » (%s)"
-#: io.c:977
+#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"Äã tá»i giá»i hạn há» thá»ng vá» táºp tin Äược má» nên bắt
Äầu phá»i hợp nhiá»u dòng "
"Äiá»u mô tả táºp tin"
-#: io.c:993
+#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "lá»i Äóng « %s » (%s)"
-#: io.c:1001
+#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "quá nhiá»u á»ng dẫn hay táºp tin nháºp Äược má»"
-#: io.c:1023
+#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: (Äóng) Äá»i sá» thứ hai phải là « to » (Äến) hay
« from » (từ)"
-#: io.c:1040
+#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: (Äóng) « %.*s » không phải là táºp tin Äược má», á»ng
dẫn hay tiến trình "
"vá»i nhau"
-#: io.c:1045
+#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "viá»c Äóng Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng chÆ°a má»"
-#: io.c:1142
+#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: (Äóng) Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » không Äược má» bá»i
« |& » nên Äá»i sá» "
"thứ hai bỠbỠqua"
-#: io.c:1159
+#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng á»ng dẫn « %s » (%s)"
-#: io.c:1162
+#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng táºp tin « %s » (%s)"
-#: io.c:1182
+#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát á» cắm « %s » Äược cung
cấp"
-#: io.c:1185
+#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát Äá»ng tiến trình « %s »
Äược cung cấp"
-#: io.c:1188
+#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát á»ng dẫn « %s » Äược
cung cấp"
-#: io.c:1191
+#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát táºp tin « %s » Äược cung
cấp"
-#: io.c:1219 io.c:1274 main.c:847 main.c:884
+#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "gặp lá»i khi ghi thiết bá» xụất chuẩn (%s)"
-#: io.c:1223 io.c:1279
+#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "gặp lá»i khi ghi thiết bá» lá»i chuẩn (%s)"
-#: io.c:1231
+#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "lá»i xoá sạch á»ng dẫn « %s » (%s)"
-#: io.c:1234
+#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "lá»i xoá sạch á»ng dẫn Äá»ng tiến trình Äến « %s »
(%s)"
-#: io.c:1237
+#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "lá»i xoá sạch táºp tin « %s » (%s)"
-#: io.c:1351
+#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "cá»ng cục bá» %s không hợp lá» trong « /inet »"
-#: io.c:1369
+#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "thông tin vá» máy/cá»ng á» xa (%s, %s) không phải hợp lá»"
-#: io.c:1521
+#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"trong tên táºp tin Äặc biá»t « %s » không cung cấp giao thức
(Äã biết) nà o"
-#: io.c:1535
+#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "tên táºp tin Äặc biá»t « %s » chÆ°a xong"
-#: io.c:1552
+#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "phải cung cấp má»t tên máy từ xa cho </inet>"
-#: io.c:1570
+#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "phải cung cấp má»t cá»ng từ xa cho </inet>"
-#: io.c:1616
+#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "truyá»n thông TCP/IP không Äược há» trợ"
-#: io.c:1785
+#: io.c:1793
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "không má» Äược « %s », chế ÄỠ« %s »"
-#: io.c:1835
+#: io.c:1843
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng pty (tà i sản?) chÃnh (%s)"
-#: io.c:1837 io.c:2012 io.c:2181
+#: io.c:1845 io.c:2020 io.c:2189
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng thiết bá» xuất chuẩn trong tiến trình con (%s)"
-#: io.c:1840
+#: io.c:1848
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n pty (tà i sản?) phụ tá»i thiết bá» xuất chuẩn
trong Äiá»u con "
"(nhân Äôi: %s)"
-#: io.c:1842 io.c:2017
+#: io.c:1850 io.c:2025
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng thiết bá» nháºp chuẩn trong tiến trình con (%s)"
-#: io.c:1845
+#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n pty (tà i sản?) phụ tá»i thiết bá» nháºp chuẩn
trong Äiá»u con "
"(nhân Äôi: %s)"
-#: io.c:1847 io.c:1868
+#: io.c:1855 io.c:1876
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng pty (tà i sản?) phụ (%s)"
-#: io.c:1953 io.c:2015 io.c:2158 io.c:2184
+#: io.c:1961 io.c:2023 io.c:2166 io.c:2192
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n á»ng dẫn Äến thiết bá» xuất chuẩn trong tiến
trình con (dup: %s) "
"(nhân Äôi)"
-#: io.c:1960 io.c:2020
+#: io.c:1968 io.c:2028
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n á»ng dẫn Äến thiết bá» nháºp chuẩn trong tiến
trình con (dup: %s) "
"(nhân Äôi)"
-#: io.c:1980 io.c:2174
+#: io.c:1988 io.c:2182
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "lá»i phục há»i thiết bá» xuất chuẩn trong tiến trình
mẹ\n"
-#: io.c:1988
+#: io.c:1996
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "lá»i phục há»i thiết bá» nháºp chuẩn trong tiến trình
mẹ\n"
-#: io.c:2023 io.c:2186 io.c:2200
+#: io.c:2031 io.c:2194 io.c:2208
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng á»ng dẫn (%s)"
-#: io.c:2076
+#: io.c:2084
msgid "`|&' not supported"
msgstr "« |& » không Äược há» trợ"
-#: io.c:2143
+#: io.c:2151
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn « %s » (%s)"
-#: io.c:2194
+#: io.c:2202
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "không thỠtạo tiến trình con cho « %s » (fork: %s)"
-#: io.c:2655
+#: io.c:2662
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2683
+#: io.c:2690
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2690
+#: io.c:2697
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2710
+#: io.c:2717
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2738
+#: io.c:2745
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2745
+#: io.c:2752
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2766
+#: io.c:2773
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""
-#: io.c:2795
+#: io.c:2802
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2804
+#: io.c:2811
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""
-#: io.c:2911
+#: io.c:2918
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "táºp tin dữ liá»u « %s » là rá»ng"
-#: io.c:2953 io.c:2961
+#: io.c:2960 io.c:2968
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "không thá» cấp phát bá» nhá» nháºp thêm nữa"
-#: io.c:3527
+#: io.c:3534
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "giá trá» Äa ký tá»± của « RS » là phần má» rá»ng gawk"
-#: io.c:3616
+#: io.c:3623
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không Äược há» trợ"
-#: main.c:362
+#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "tùy chá»n « -m[fr] » không thÃch Äang trong gawk"
-#: main.c:364
+#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "cách sá» dụng tùy chá»n « -m »: « -m[fr] nnn »"
-#: main.c:393
+#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Äá»i sá» rá»ng cho tuỳ chá»n `-e/--source' bá» bá» qua"
-#: main.c:483
+#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không Äược nháºn diá»n nên bá»
bá» qua\n"
-#: main.c:529
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chá»n cần Äến Äá»i sỠ« -- %c »\n"
-#: main.c:550
+#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"biến môi trÆ°á»ng « POSIXLY_CORRECT » (Äúng kiá»u POSIX) Äã
Äược Äặt; Äang báºt "
"tùy chá»n « --posix »"
-#: main.c:556
+#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "tùy chá»n « --posix » có quyá»n cao hÆ¡n « --traditional »
(truyá»n thá»ng)"
-#: main.c:567
+#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix »/« --traditional » (truyá»n thá»ng) có quyá»n cao hÆ¡n «
--non-"
"decimal-data » (dữ liá»u khác tháºp phân)"
-#: main.c:571
+#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "viá»c chạy %s vá»i tÆ° cách « setuid root » có thá» rủi
rá» bảo máºt"
-#: main.c:576
+#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' Äè lên `--binary'"
-#: main.c:635
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên thiết bá» nháºp
chuẩn (%s)"
-#: main.c:638
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên thiết bá» xuất
chuẩn (%s)"
-#: main.c:640
+#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên thiết bá» lá»i
chuẩn (%s)"
-#: main.c:698
+#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "không có Äoạn chữ chÆ°Æ¡ng trình nà o cả !"
-#: main.c:784
+#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Cách sá» dụng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] -f
táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình [--] "
"táºp_tin ...\n"
-#: main.c:786
+#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Cách sá» dụng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] [--]
%cchương_trình%c "
"táºp_tin ...\n"
-#: main.c:791
+#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Tùy chá»n POSIX:\t\tTùy chá»n dà i GNU: (theo tiêu chuẩn)\n"
-#: main.c:792
+#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\t\t--file=táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\n"
-#: main.c:793
+#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=Äiá»u phân cách trÆ°á»ng\n"
-#: main.c:794
+#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=giá trá»\t\t--assign=biến=giá_trá»\n"
"(assign: gán)\n"
-#: main.c:795
+#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Tuỳ chá»n ngắn:\t\tTuỳ chá»n GNU dạng dà i: (phần má»
rá»ng)\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:797
+#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:799
+#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[tá»p_tin]\t\t--dump-variables[=tá»p_tin]\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:798
#, fuzzy
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:801
+#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-#: main.c:802
+#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tá»p_tin\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:804
+#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""
-#: main.c:806
+#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr ""
-#: main.c:807
+#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:808
+#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:807
#, fuzzy
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:810
+#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:811
+#: main.c:809
#, fuzzy
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:812
+#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\ttá»i Æ°u hoá\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:816
+#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:817
+#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
"\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
"(ná»i luyến tiếc quá khứ)\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:832
+#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"trong bản in.\n"
"\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Mặc Äá»nh là nó Äá»c thiết bá» nháºp chuẩn và ghi ra thiết
bỠxuất chuẩn.\n"
"\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"kỳ phiên bản sau nà o.\n"
"\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"Hãy xem Bản Quyá»n Công Chung GNU (GPL) Äá» tìm chi tiết.\n"
"\n"
-#: main.c:874
+#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -3090,16 +3090,16 @@ msgstr ""
"cùng vá»i chÆ°Æ¡ng trình nà y. Không thì xem Äá»a chỠ«
http://www.gnu.org/"
"licenses/ ».\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft không Äặt FS (há» thá»ng táºp tin?) là tab trong awk POSIX"
-#: main.c:1181
+#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "không hiá»u giá trá» dà nh cho Äặc tÃnh trÆ°á»ng: %d\n"
-#: main.c:1279
+#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3108,48 +3108,48 @@ msgstr ""
"%s: Äá»i sỠ« %s » Äá»i vá»i « -v » không phải có dạng «
biến=giá_trỠ»\n"
"\n"
-#: main.c:1305
+#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lá»"
-#: main.c:1308
+#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » không phải là tên biến; Äang tìm táºp tin « %s=%s
»"
-#: main.c:1312
+#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "không thá» dùng builtin (dá»±ng sẵn) của gawk « %s » nhÆ° lÃ
tên biến"
-#: main.c:1317
+#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "không thỠdùng hà m « %s » như là tên biến"
-#: main.c:1370
+#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "ngoại lá» Äiá»m phù Äá»ng"
-#: main.c:1377
+#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»"
-#: main.c:1392
+#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá» : lá»i chia ra từng Äoạn"
-#: main.c:1404
+#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá» : trà n Äá»ng"
-#: main.c:1460
+#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "không có fd (chá» thá» táºp tin?) %d Äã má» trÆ°á»c"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "không thỠmỠsẵn « /dev/null » cho fd %d"
@@ -3229,24 +3229,24 @@ msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trỠâm sẽ gây
ra kết quả lạ"
msgid "cmd. line:"
msgstr "dòng lá»nh:"
-#: node.c:436
+#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "gặp xuyá»c ngoặc tại kết thúc của chuá»i"
-#: node.c:520
+#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "awk cũ không hỠtrợ dãy thoát « \\%c »"
-#: node.c:571
+#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX không cho phép Äiá»u thoát « \\x »"
-#: node.c:577
+#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "không có sá» tháºp lúc nằm trong dây thoát « \\x »"
-#: node.c:599
+#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3255,12 +3255,12 @@ msgstr ""
"dây thoát tháºp lục \\x%.*s chứa %d ký tá»± mà rất có thá»
không phải Äược Äá»c "
"bằng cách dá»± Äá»nh"
-#: node.c:614
+#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "dây thoát « \\%c » Äược xá» lý nhÆ° là « %c » chuẩn"
-#: node.c:759
+#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Kết thúc quá sá»m của biá»u thức chÃnh
quy"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "ChÆ°a khá»p « ) » hay « \\) »"
-#: regcomp.c:700
+#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Không có biá»u thức chÃnh quy nằm trÆ°á»c"
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=1f7b21d1aa176b2216ad47fc82049664f4e2f25e
commit 1f7b21d1aa176b2216ad47fc82049664f4e2f25e
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Sun Dec 2 18:31:23 2012 +0200
Update TODO.
diff --git a/TODO b/TODO
index b14a002..4179b14 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -22,6 +22,7 @@ Minor Cleanups and Code Improvements
DONE: awk_true and awk_false
DONE: Update doc to use gcc -o filefuncs.so -shared filefuncs.o
instead of ld ...
+ Have check for name not rely on isalpha, isalnum since the
locale could botch that up.
??? #if !defined(GAWK) && !defined(GAWK_OMIT_CONVENIENCE_MACROS)
DONE: Make fflush() and fflush("") both flush all files, as in BWK awk.
@@ -34,13 +35,14 @@ Minor Cleanups and Code Improvements
regex.h - remove underscores in param names
- From Andy: Review the following test cases that they work with make
diffout.
- These look suspicious: mmap8k, fmtspcl (the mpfr case), clobber,
getlnbuf,
- rtlenmb, profile1, rand (mpfr case).
+ From Andy: Review the following test cases that they work with
+ make diffout. These look suspicious: mmap8k, fmtspcl (the mpfr
+ case), clobber, getlnbuf, rtlenmb, profile1, rand (mpfr case).
- Add tests for patches in emails (?? - not sure now what this referred
to)
+ Add tests for patches in emails (?? - not sure now what this
+ referred to)
- In gawkapi.c - review switch statements and use of default.
+ DONE: In gawkapi.c - review switch statements and use of default.
Consider removing use of and/or need for the protos.h file.
@@ -80,7 +82,7 @@ Major New Features
indirect calls of extension functions
indirect through array elements, not just scalar variables
- Rebase and integration of array_iface branch.
+ Integration of array_iface branch.
Rework management of array index storage. (Partially DONE.)
@@ -106,6 +108,9 @@ Things To Think About That May Never Happen
Similar for extra parameters in a function call.
Look at code coverage tools, like S2E: https://s2e.epfl.ch/
+
+ Try running with diehard: http://www.diehard-software.org,
+ https://github.com/emeryberger/DieHard
Change from dlopen to using the libltdl library (i.e. lt_dlopen).
This may support more platforms.
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=0e7606485d960e0c2d14fc401fda88e1347428d1
commit 0e7606485d960e0c2d14fc401fda88e1347428d1
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Sun Dec 2 18:30:56 2012 +0200
Add extension/README.fts to distribution.
diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog
index fb5a79e..ac3034a 100644
--- a/extension/ChangeLog
+++ b/extension/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-12-02 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add README.fts.
+
2012-11-30 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* filefuncs.c readdir.c, revoutput.c, revtwoway.c, rwarray.c,
diff --git a/extension/Makefile.am b/extension/Makefile.am
index 3bdc5df..33902a6 100644
--- a/extension/Makefile.am
+++ b/extension/Makefile.am
@@ -95,7 +95,8 @@ testext_la_LIBADD = $(MY_LIBS)
EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath \
ChangeLog \
ChangeLog.0 \
- fts.3
+ fts.3 \
+ README.fts
dist_man_MANS = \
filefuncs.3am fnmatch.3am fork.3am ordchr.3am \
diff --git a/extension/Makefile.in b/extension/Makefile.in
index a8262cb..98eb337 100644
--- a/extension/Makefile.in
+++ b/extension/Makefile.in
@@ -482,7 +482,8 @@ testext_la_LIBADD = $(MY_LIBS)
EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath \
ChangeLog \
ChangeLog.0 \
- fts.3
+ fts.3 \
+ README.fts
dist_man_MANS = \
filefuncs.3am fnmatch.3am fork.3am ordchr.3am \
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=d0eb4d105e914de331f3666ed2460d7d3b71456b
commit d0eb4d105e914de331f3666ed2460d7d3b71456b
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Sun Dec 2 18:29:34 2012 +0200
Minor fix for VMS.
diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog
index ca65788..2109f6a 100644
--- a/vms/ChangeLog
+++ b/vms/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-12-02 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * vms_gawk.c (CmdName): Force to just "GAWK".
+
2012-11-24 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* vmstest.com: Fix typo in applying previous patch.
diff --git a/vms/vms_gawk.c b/vms/vms_gawk.c
index 8b20c37..f22e2fa 100644
--- a/vms/vms_gawk.c
+++ b/vms/vms_gawk.c
@@ -51,7 +51,7 @@ extern void *gawk_cmd;
extern void _exit(int);
static int vms_usage(int);
-static const char *CmdName; /* "GAWK", "DGAWK", or "PGAWK" */
+static const char *CmdName = "GAWK";
#define ARG_SIZ 250
union arg_w_prefix { /* structure used to simplify prepending of "-" */
@@ -80,10 +80,6 @@ vms_gawk()
int native_dcl = 1, /* assume true until we know otherwise */
short_circ; /* some options make P1, /commands, /input superfluous
*/
- CmdName = do_profile ? "PGAWK"
- : do_debug ? "DGAWK"
- : "GAWK";
-
/* check "GAWK_P1"--it's required; its presence will tip us off */
sts = Cli_Present("GAWK_P1");
if (CondVal(sts) == CondVal(CLI$_SYNTAX)) {
@@ -98,7 +94,7 @@ vms_gawk()
}
short_circ = Present("USAGE") || Present("VERSION") ||
Present("COPYRIGHT");
if (vmswork(sts)) /* command parsed successfully */
- v_add_arg(argc = 0, CmdName); /* save "GAWK|DGAWK|PGAWK" as argv[0] */
+ v_add_arg(argc = 0, CmdName); /* save "GAWK" as argv[0] */
else if (CondVal(sts) == CondVal(CLI$_INSFPRM))
/* vms_usage() will handle /usage, /version, and /copyright */
return short_circ ? vms_usage(0)
@@ -245,7 +241,7 @@ options: /FIELD_SEPARATOR=\"FS_value\" \n\
complaint = 0; /* clean exit */
} else if (Present("VERSION") || Present("COPYRIGHT")) {
/* construct a truncated Unix-style command line to control main() */
- v_add_arg(argc=0, CmdName); /* save "GAWK",&c as argv[0] */
+ v_add_arg(argc=0, CmdName); /* save "GAWK" as argv[0] */
#if 0
v_add_arg(++argc, Present("VERSION") ? "-V" : "-C");
#else
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
TODO | 17 +-
extension/ChangeLog | 4 +
extension/Makefile.am | 3 +-
extension/Makefile.in | 3 +-
po/da.gmo | Bin 42480 -> 42480 bytes
po/da.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/de.gmo | Bin 45571 -> 45571 bytes
po/de.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/es.gmo | Bin 44930 -> 44930 bytes
po/es.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/fi.gmo | Bin 45237 -> 45237 bytes
po/fi.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/fr.gmo | Bin 46424 -> 46424 bytes
po/fr.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/gawk.pot | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/it.gmo | Bin 43572 -> 43572 bytes
po/it.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/ja.gmo | Bin 48191 -> 48191 bytes
po/ja.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/nl.gmo | Bin 43081 -> 43081 bytes
po/nl.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/pl.gmo | Bin 44960 -> 44960 bytes
po/pl.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sv.gmo | Bin 42504 -> 42504 bytes
po/sv.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/vi.gmo | Bin 50868 -> 50868 bytes
po/vi.po | 576 ++++++++++++++++++++++++------------------------
vms/ChangeLog | 4 +
vms/vms_gawk.c | 10 +-
29 files changed, 3482 insertions(+), 3471 deletions(-)
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. 5544f2abcc061e351273397f64399e219372e74e,
Arnold Robbins <=