fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] August supporter


From: Marc Meseguer
Subject: Re: [FSF] August supporter
Date: Tue, 2 Sep 2014 11:56:12 +0200

Hi list,
Unfortunately my Canadian workmate is on holidays, so he can't help me with it ;-(
Any other solution?
Cheers.


2014-08-31 21:30 GMT+02:00 Marc Meseguer <address@hidden>:
Wow Victor!
F**ing ITEM 3! Hahaha!
I don't really understand this sentence:

"... the Library of Congress is charged with carving out
exemptions from the DMCA's (Digital Millenium Copyright Act)
anti-circumvention provisions."

Maybe William can help us explaining the meaning of the sentence if no one else knows how to translate it.
I have a Canadian mate at work, maybe he can translate it for me ;-(.

Cheers!


2014-08-31 20:58 GMT+02:00 victorhck <address@hidden>:


> Hi all!

Hi Marc!!

> I'm back from holidays (WHYYY??? :'((( ) and ready to translate!

Show must go on! ;)

> I translated a few items, if I'm not wrong there's one left and
> then we can begin with the reviewing process. Later today or
> tomorrow i will be online again to help you with the rest of the
> work.

Ia have made a bit of proofreading, and tried to translate the ITEM 3,
but I couldn't do it. I found it very difficult to translate for me...
if someone want to start...

> Have fun! ;-)
>

for sure! ;)

--
(GPG Key: 0xF782C8C2)



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]