fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Fwd: June Supporter


From: Esteban Mesa - Librevolución
Subject: Re: [FSF] Fwd: June Supporter
Date: Fri, 11 Jul 2014 17:43:18 -0500
User-agent: Roundcube Webmail/0.9.5

Hi William,

Great!, thank you for your cooperation :D.

Can you make a quick correction please?,  - Mention of our new team member, Erbeth Charte and change the credits text "Traducción" -.


You can delete this line text: "Traducción: Victor Hck address@hidden" and repleace "Revisión" with this text:

Traducción y revisión: Marc Meseguer, Erbeth Charte, Esteban Mesa y Victor Hck address@hidden

 

Thank you and Best regards,

 

 

 

On 11-07-2014 4:32 pm, William Theaker wrote:

Hi,

The Web version is up at 
https://fsf.org/free-software-supporter/2014/junioI'm getting it reviewed so we can send out the email version on Monday.

Thanks!

On Wed 09 Jul 2014 05:22:28 PM EDT, William Theaker wrote:
Hi everyone, Sorry about the delay. It was a holiday in the United States from the 3rd to the 6th, so none of us were at work. I'm assembling the Supporter now so it can hopefully go out tomorrow. On Tue 08 Jul 2014 05:14:46 AM EDT, Marc Meseguer wrote:
Hello guys, I don't really understand why the French supporter is online since day 2 of the month and the Spanish one is waiting to be uploaded since day 3. This month we formated the text in Markdown trying to make the process a little bit faster with no luck. Is there anything else we can do to accelerate it? Thanks! Greetings. 2014-07-07 10:51 GMT+02:00 victorhck <address@hidden <mailto:address@hidden>>: -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 > > The latest review was done!, and the Spanish Supporter is waiting > to be released as soon as possible :). > > Thank GNUs to: Victorhck, Marc and Erbeth, great job! > > Regards, > After a hard work of translation, today can be a good day for read the spanish supporter on-line!! ;) 've phun! - -- GPG Key: 0xF782C8C2 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBAgAGBQJTul+dAAoJEGgEvAX3gsjCDcYIAJDu/eEP61Atsn09NhmmcBDV KSOve75enInBhYrfleAfLXvyZsCW1j8mdC7Jj8vJitxDsfJxfqmyjqZ8G8sW5pf8 Qqe3W/kR3wSSCNwdyj9g10Wb1NY7XR7V4AS5Re7AzphnD/J8YBloh7Y7v09V10/H FadNdOiY54+Aiv3jtlG3atYliuSitt4n3OxuEf6ujF0jnea4kqoNdfN4EgLoUJBt MmoLIbsOuPKPPVVJLgYn2H31SrHvPYDSmpjgjMO3sIejYBboJfXjVzwb0E6+VM2S t6z1xNYK1e2WMreJBF2Dn1Q8WSCxtXB8QJdnKsNZFGUS+9+R8GLzHnZhhrdX8k0= =ABSB -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Fsfwww-translators-es-discuss mailing list address@hidden <mailto:address@hidden> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
-- William Theaker Outreach & Communication Coordinator Free Software Foundation
--
William Theaker
Outreach & Communication Coordinator
Free Software Foundation

_______________________________________________
Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
address@hidden
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]