fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Supporter item: As Microsoft repeal some Xbox restrictions, mo


From: Victor Hck
Subject: Re: [FSF] Supporter item: As Microsoft repeal some Xbox restrictions, more apply to other products
Date: Wed, 10 Jul 2013 18:18:57 +0200

FINAL

### Aunque Microsoft revoca algunas restricciones de Xbox, las aplica sobre
otros productos

*Del 20 de Junio, por FSFE*

Frente a las protestas de los usuarios, Microsoft se ha visto obligado a hacer
que los términos para su última consola de videojuegos Xbox sea un poco
menos restrictiva. Sin embargo, los nuevos "términos" que habían causado
tal indignación en realidad no eran nuevos en absoluto: eran similares
a la mayoría de otras licencias de software privativo, incluidos los
correspondientes a otros productos y servicios en línea de Microsoft.

* <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>

El día 5 de julio de 2013 16:37, Victor Hck <address@hidden> escribió:
> Por mi ok. Me parece acertado.
>
> El 05/07/2013 15:29, "Esteban Mesa" <address@hidden> escribió:
>
>> Si, estoy de acuerdo y me parece un buen título para el artículo,
>> ¿Victor qué opina?
>> Envío el texto con la sugerencia de Alejandro,
>> Mil gracias.
>>
>> --> Traducción corregida
>>
>>
>> ### Aunque Microsoft revoca algunas restricciones de Xbox, las aplica
>> sobre
>> otros productos
>>
>> *Del 20 de Junio, por FSFE*
>>
>> Frente a las protestas de los usuarios, Microsoft se ha visto obligado a
>> hacer
>> que los términos para su última consola de videojuegos Xbox sea un poco
>> menos restrictiva. Sin embargo, los nuevos "términos" que habían causado
>> tal indignación en realidad no eran nuevos en absoluto: eran similares
>> a la mayoría de otras licencias de software privativo, incluidos los
>> correspondientes a otros productos y servicios en línea de Microsoft.
>>
>> * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>>
>>
>> ---
>>
>> 2013/7/5 alejandro <address@hidden>
>>>
>>> Perdón por la demora en responder (no sé si aún estamos a tiempo de
>>> modificar algo). A mi entender, "as" funciona como oposición , no cono
>>> antecedente, es decir, como "aunque". Dicho esto, mi sugerencia para el
>>> título es:
>>>
>>> Aunque Microsoft revoca algunas restricciones de Xbox, las aplica sobre
>>> otros productos
>>>
>>> Saludos a todos...
>>>
>>> El mar, 02-07-2013 a las 14:35 -0500, Esteban Mesa escribió:
>>> > Tienes razón Victor, se me fue el "lo". Mil gracias.
>>> > Alejandro, ¿alguna sugerencia para el título o el texto?
>>> > ----
>>> >
>>> > --> Traducción corregida
>>> >
>>> > ### Como Microsoft revoca algunas restricciones de Xbox, más aplicable
>>> > a otros productos
>>> >
>>> >
>>> > *Del 20 de Junio, por FSFE*
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > Frente a las protestas de los usuarios, Microsoft se ha visto obligado
>>> > a hacer
>>> >
>>> > que los términos para su última consola de videojuegos Xbox sea un
>>> > poco
>>> >
>>> > menos restrictiva. Sin embargo, los nuevos "términos" que habían
>>> > causado
>>> >
>>> > tal indignación en realidad no eran nuevos en absoluto: eran similares
>>> >
>>> > a la mayoría de otras licencias de software privativo, incluidos los
>>> >
>>> > correspondientes a otros productos y servicios en línea de Microsoft.
>>> >
>>> > * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>>> >
>>> >
>>> > 2013/7/2 Victor Hck <address@hidden>
>>> >         > tal indignación en realidad no eran nuevos en lo absoluto:
>>> >         eran similares
>>> >
>>> >
>>> >         En lo absoluto?? sobra el artículo "lo", no?
>>> >         Buf!! y en cuanto al título, no sabría dar una mejor opinión!!
>>> >
>>> >         El día 2 de julio de 2013 20:04, Esteban Mesa
>>> >         <address@hidden> escribió:
>>> >         > Aclaro en esta traducción para tener en cuenta; en español
>>> >         se debe asignar
>>> >         > al término "proprietary software" como software privativo,
>>> >         ya que
>>> >         > propietario
>>> >         > se entiende por el Software que pertenece a alguien y éste
>>> >         puede ser
>>> >         > aplicado a una comunidad; Software privativo se refiere al
>>> >         término de
>>> >         > merecer
>>> >         > al Software que restringe los derechos de los usuarios.
>>> >         >
>>> >         > Nota: Aún dudo sobre el título, ¿me ayudan con esto por
>>> >         favor?. Mil gracias.
>>> >         >
>>> >         > --> Traducción
>>> >         >
>>> >         > ### Como Microsoft revoca algunas restricciones de Xbox, más
>>> >         aplicable
>>> >         > a otros productos
>>> >         >
>>> >         > *Del 20 de Junio, por FSFE*
>>> >         >
>>> >         > Frente a las protestas de los usuarios, Microsoft se ha
>>> >         visto obligado a
>>> >         > hacer
>>> >         > que los términos para su última consola de videojuegos Xbox
>>> >         sea un poco
>>> >         > menos restrictiva. Sin embargo, los nuevos "términos" que
>>> >         habían causado
>>> >         > tal indignación en realidad no eran nuevos en lo absoluto:
>>> >         eran similares
>>> >         > a la mayoría de otras licencias de software privativo,
>>> >         incluidos los
>>> >         > correspondientes a otros productos y servicios en línea de
>>> >         Microsoft.
>>> >         >
>>> >         > * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>>> >         >
>>> >         > ---
>>> >         >
>>> >         > ### As Microsoft repeal some Xbox restrictions, more apply
>>> >         to other
>>> >         > products
>>> >         >
>>> >         > *From June 20th, by FSFE*
>>> >         >
>>> >         > Faced with user protests, Microsoft has been forced to make
>>> >         the terms
>>> >         > for its latest Xbox gaming console look a little less
>>> >         restrictive.
>>> >         > However, the “new” terms which had caused such outrage were
>>> >         not in
>>> >         > fact new at all: they were similar to most other proprietary
>>> >         software
>>> >         > licences, including those covering other Microsoft software
>>> >         products
>>> >         > and on-line services.
>>> >         >
>>> >         > * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>>> >         >
>>> >         >
>>> >         > On Thu, Jun 27, 2013 at 12:09 PM, Libby Reinish
>>> >         <address@hidden> wrote:
>>> >         >>
>>> >         >> ### As Microsoft repeal some Xbox restrictions, more apply
>>> >         to other
>>> >         >> products
>>> >         >>
>>> >         >> *From June 20th, by FSFE*
>>> >         >>
>>> >         >> Faced with user protests, Microsoft has been forced to make
>>> >         the terms
>>> >         >> for its latest Xbox gaming console look a little less
>>> >         restrictive.
>>> >         >> However, the “new” terms which had caused such outrage were
>>> >         not in
>>> >         >> fact new at all: they were similar to most other
>>> >         proprietary software
>>> >         >> licences, including those covering other Microsoft software
>>> >         products
>>> >         >> and on-line services.
>>> >         >>
>>> >         >> * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>>> >         >>
>>> >         >> --
>>> >         >> Libby Reinish
>>> >         >> Campaigns Manager
>>> >         >> Free Software Foundation
>>> >         >>
>>> >         >>
>>> >         >> _______________________________________________
>>> >         >> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>>> >         >> address@hidden
>>> >         >>
>>> >
>>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>>> >         >
>>> >         >
>>> >         > --
>>> >         >
>>> >         > _______________________________________________
>>> >         > Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>>> >         > address@hidden
>>> >         >
>>> >
>>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>>> >         >
>>> >
>>> >
>>> > --
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>>> > address@hidden
>>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>>>
>>>
>>
>> --
>>
>> _______________________________________________
>> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> address@hidden
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>>
>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]