|
From: | David Hernández |
Subject: | Re: [FSF] Supporter Item: Boston Marathon bombings |
Date: | Wed, 24 Apr 2013 12:40:43 -0500 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:17.0) Gecko/20130328 Thunderbird/17.0.5 |
2013/4/24 David Hernández <address@hidden>:El 23/04/2013 03:16 p.m., Libby Reinish escribió:### Boston Marathon bombings *From April 16th* Thank you to everyone for thinking of us at the Free Software Foundation office in downtown Boston as yesterday's terrible news unfolded. We appreciate all the concerned emails and queries. * <http://www.fsf.org/blogs/community/boston-marathon-bombings>Va la traducción propuesta: ****** ### Bombazos en el Maratón de Boston *16 de abril* Gracias a todos por pensar en nosotros -quienes laboramos en la oficina de la Free Software Foundation del centro de Boston-, ante las terribles noticias que ayer se difundían. Apreciamos el interés que mostraron a través de sus mensajes y consultas. * <http://www.fsf.org/blogs/community/boston-marathon-bombings>
El 24/04/2013 11:48 a.m., Victor Hck escribió: > Yo cambiaría lo de: >> quienes laboramos... > por > los que trabajamos... > > Laborar es un término que no se utiliza en España, creo que es muy > localista de Argentina ;) >> Y no sé si el tratamiento de Uds es demasiado formal, me refiero a la frase:
>> el interés que mostraron > quizás más informal es : > el interés que mostrásteis a traves de correos electrónicos y consultas > > Saludos! Hola Víctor, Lo de "laboramos" ya ;-) Lo otro creo que no tiene tanto que ver con si se usa una palabra "seria" o no, sino por el tipo de términos manejados en uno u otro país. Acá en México no usamos "mostrásteis" (supongo que es "vosotros mostrásteis". Nosotros usamos "mostraron" (ustedes mostraron). No importa si estamos hablando formal o informalmente. Una traducción "neutra" sería: Apreciamos el interés expresado a través de sus mensajes y consultas. Sin embargo creo que esto puede sonar aún más formal... No sé cómo veas.... Aquí la traducción con la primer modificación incluida: ****** ### Bombazos en el Maratón de Boston *16 de abril* Gracias a todos por pensar en nosotros -quienes trabajamos en la oficina de la Free Software Foundation del centro de Boston-, ante las terribles noticias que ayer se difundían. Apreciamos el interés que mostraron a través de sus mensajes y consultas. * <http://www.fsf.org/blogs/community/boston-marathon-bombings>
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |