eliot-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Eliot-dev] eliot po/POTFILES.in po/ca.po po/cs.po po/eliot...


From: Olivier Teulire
Subject: [Eliot-dev] eliot po/POTFILES.in po/ca.po po/cs.po po/eliot...
Date: Sun, 16 May 2010 18:12:55 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/eliot
Module name:    eliot
Changes by:     Olivier Teulière <ipkiss>       10/05/16 18:12:55

Modified files:
        po             : POTFILES.in ca.po cs.po eliot.pot en.po fr.po 
        qt             : dic_wizard.cpp main_window.cpp 
        qt/ui          : dic_wizard_conclusion_page.ui 
                         dic_wizard_info_page.ui 
                         dic_wizard_letters_def_page.ui 

Log message:
         - Changed a few strings
         - Updated the po files
         - Completed the French translation

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/POTFILES.in?cvsroot=eliot&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/ca.po?cvsroot=eliot&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/cs.po?cvsroot=eliot&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/eliot.pot?cvsroot=eliot&r1=1.36&r2=1.37
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/en.po?cvsroot=eliot&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/fr.po?cvsroot=eliot&r1=1.41&r2=1.42
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/dic_wizard.cpp?cvsroot=eliot&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/main_window.cpp?cvsroot=eliot&r1=1.37&r2=1.38
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui?cvsroot=eliot&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/dic_wizard_info_page.ui?cvsroot=eliot&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui?cvsroot=eliot&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: po/POTFILES.in
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/POTFILES.in,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/POTFILES.in      2 Jan 2010 11:29:57 -0000       1.10
+++ po/POTFILES.in      16 May 2010 18:12:54 -0000      1.11
@@ -1,11 +1,13 @@
-# utils/eliottxt.cpp
+#utils/eliottxt.cpp
 dic/automaton.cpp
 dic/automaton.h
 dic/compdic.cpp
+dic/compdic.h
+dic/compdicmain.cpp
 dic/dic.cpp
-dic/dic.h
 dic/dic_exception.cpp
 dic/dic_exception.h
+dic/dic.h
 dic/dic_internals.h
 dic/dic_search.cpp
 dic/encoding.cpp
@@ -26,8 +28,8 @@
 game/bag.cpp
 game/bag.h
 game/board.cpp
-game/board.h
 game/board_cross.cpp
+game/board.h
 game/board_search.cpp
 game/board_search.h
 game/command.cpp
@@ -42,16 +44,18 @@
 game/freegame.cpp
 game/freegame.h
 game/game.cpp
-game/game.h
 game/game_exception.cpp
 game/game_exception.h
 game/game_factory.cpp
 game/game_factory.h
+game/game.h
 game/game_io.cpp
 game/game_move_cmd.cpp
 game/game_move_cmd.h
 game/history.cpp
 game/history.h
+game/mark_played_cmd.cpp
+game/mark_played_cmd.h
 game/matrix.h
 game/move.cpp
 game/move.h
@@ -79,10 +83,14 @@
 game/settings.h
 game/training.cpp
 game/training.h
-game/turn.cpp
-game/turn.h
 game/turn_cmd.cpp
 game/turn_cmd.h
+game/turn.cpp
+game/turn.h
+game/xml_reader.cpp
+game/xml_reader.h
+game/xml_writer.cpp
+game/xml_writer.h
 qt/aux_window.cpp
 qt/aux_window.h
 qt/bag_widget.cpp
@@ -93,6 +101,8 @@
 qt/coord_model.h
 qt/dic_tools_widget.cpp
 qt/dic_tools_widget.h
+qt/dic_wizard.cpp
+qt/dic_wizard.h
 qt/history_widget.cpp
 qt/history_widget.h
 qt/main.cpp
@@ -100,12 +110,13 @@
 qt/main_window.h
 qt/new_game.cpp
 qt/new_game.h
-qt/play_word_mediator.cpp
-qt/play_word_mediator.h
 qt/player_widget.cpp
 qt/player_widget.h
+qt/play_word_mediator.cpp
+qt/play_word_mediator.h
 qt/prefs_dialog.cpp
 qt/prefs_dialog.h
+qt/qtcommon.cpp
 qt/qtcommon.h
 qt/score_widget.cpp
 qt/score_widget.h
@@ -118,6 +129,9 @@
 # Files generated from the .ui files of Qt designer.
 # It works, because Makefile.in.in was patched to support that...
 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h
+qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h
+qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h
+qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h
 qt/ui/main_window.ui.h
 qt/ui/new_game.ui.h
 qt/ui/player_widget.ui.h

Index: po/ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/ca.po    12 Mar 2010 00:20:14 -0000      1.11
+++ po/ca.po    16 May 2010 18:12:54 -0000      1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-02 20:11+0100\n"
 "Last-Translator: Joan Montané <joan---sense spam---montane.cat>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,24 +14,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer'%1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr "readLetters: No hi ha els camps imprescindibles a %1% (línia %2%)"
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-"readLetters: Fitxa no vàlida a la línia %1% (només es permet un càracter)"
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
 msgid "'%1%' is not a valid letter."
 msgstr "'%1%' no és un caràcter vàlid."
 
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
 msgid ""
 "For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
 "as internal character representation, even if the tile has a display string "
@@ -42,30 +29,52 @@
 "Si us plau, empreu un altre caràcter per identificar la fitxa i canvieu de "
 "forma adient el llistat de paraules."
 
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer'%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:182
 msgid "writing %1% edges"
 msgstr "s'estan escrivint %1% arestes"
 
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
 msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
 msgstr "Hi ha un error a la línia %1%, columna %2%: %3%"
 
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer de sortida '%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr "La paraula '%ls' existeix"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr "readLetters: No hi ha els camps imprescindibles a %1% (línia %2%)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+"readLetters: Fitxa no vàlida a la línia %1% (només es permet un càracter)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
 msgid "Mandatory options:"
 msgstr "Opcions obligatòries:"
 
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
 msgid "  -d, --dicname <string>  Set the dictionary name and version"
 msgstr "  -d, --dicname <text>  Estableix el nom i la versió del diccionari"
 
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
 msgid ""
 "  -l, --letters <string>  Path to the file containing the letters (see below)"
 msgstr ""
 "  -l, --letters <text>  Camí al fitxer que conté la distribució de fitxes "
 "(vegeu més avall)"
 
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
 msgid ""
 "  -i, --input <string>    Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
 "in UTF-8)"
@@ -73,7 +82,7 @@
 "  -i, --input <text>    Camí al fitxer del diccionari descomprimit "
 "(codificat en UTF-8)"
 
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
 msgid ""
 "                          The words must be in alphabetical order, without "
 "duplicates"
@@ -81,35 +90,35 @@
 "                          Les paraules han de trobar-se en ordre alfabètic, "
 "sense duplicats"
 
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
 msgid ""
 "  -o, --output <string    Path to the generated compressed dictionary file"
 msgstr "  -o, --output <text>    Camí al fitxer de diccionari comprimit"
 
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
 msgid "Other options:"
 msgstr "Altres opcions:"
 
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
 msgid "  -h, --help              Print this help and exit"
 msgstr "  -h, --help              Mostra aqueta ajuda i surt"
 
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
 msgid "Example:"
 msgstr "Exemple:"
 
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
 msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 msgstr " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
 msgid ""
 "The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
 msgstr ""
 "El fitxer que conté la distribució de fitxes (paràmetre --letters), ha "
 "d'estar en codificació UTF-8."
 
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
 msgid ""
 "Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
 "separated with one or more space(s)."
@@ -117,7 +126,7 @@
 "Cada línia correspont a una fitxa (lletra), i ha de tenir com a mínim 5 "
 "camps separats per un o més espais."
 
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
 msgid ""
 " - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
 "character)"
@@ -125,11 +134,11 @@
 "- 1r camp: la fitxa o lletra, com es troba codificada al fitxer d'entrada "
 "(un únic caràcter)"
 
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
 msgid " - 2nd field: the points of the letter"
 msgstr " - 2n camp: els punts de la fitxa, el valor facial."
 
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
 msgid ""
 " - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
 "the game)"
@@ -137,7 +146,7 @@
 " - 3r camp: la freqüència de la fitxa (quantes fitxes d'aquest tipus té el 
"
 "joc de fitxes)"
 
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
 msgid ""
 " - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
 "otherwise"
@@ -145,7 +154,7 @@
 " - 4t camp: 1 si es considera que la fitxa és una vocal a l'Scrabble, 0 en "
 "cas contrari"
 
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
 msgid ""
 " - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
 "0 otherwise"
@@ -153,7 +162,7 @@
 " - 5è camp: 1 si es considera que la fitxa és una consonant a l'Scrabble, 0 
"
 "en cas contrari"
 
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
 msgid ""
 " - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
 "itself)"
@@ -161,7 +170,7 @@
 " - 6è camp (opcional): cadena visible per a la fitxa (predeterminat: la "
 "mateixa lletra)"
 
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
 msgid ""
 " - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
 "display string"
@@ -169,43 +178,39 @@
 " - altres camps (opcional): entrades alternatives per a la fitxa, a més de "
 "la cadena visible"
 
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
 msgid "Example for french:"
 msgstr "Exemple pel francès:"
 
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
 msgid "Example for catalan:"
 msgstr "Exemple pel català:"
 
 #. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
 #. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
 msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
 msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
 
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
 msgid "A mandatory option is missing"
 msgstr "Manca alguna opció obligatòria"
 
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer de sortida '%1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid " Load time: %1% s"
 msgstr " Temps de càrrega: %.3f s\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " Compression time: %1% s"
 msgstr " Temps de compressió: %.3f s\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
 msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
 msgstr " Nivell màxim de recursivitat aconseguit: %1%"
 
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
 msgid "Exception caught: %1%"
 msgstr "S'ha detectat una excepció: %1%"
 
@@ -281,15 +286,16 @@
 msgstr "Arestes: %1% usades + %2% desades"
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
 msgid "Letter"
 msgstr "Fitxa"
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
 msgid "Points"
 msgstr "Punts"
 
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
@@ -407,11 +413,11 @@
 msgid "Rack:"
 msgstr "Faristol:"
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
 msgid "Vowel?"
 msgstr "És una vocal?"
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
 msgid "Consonant?"
 msgstr "És una consonant?"
 
@@ -460,6 +466,113 @@
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr "Eliot"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr "Algunes fitxes no són vàlides per al diccionari actual"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr "La paraula '%ls' existeix"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Consonant"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr "Selecciona un diccionari"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr "Eliot - Error"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
 #: qt/history_widget.cpp:51
 msgid "Turn"
 msgstr "Torn"
@@ -480,19 +593,19 @@
 msgid "Player"
 msgstr "Jugador"
 
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
 msgid "(PASS)"
 msgstr "(PASSA)"
 
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
 msgid "&Game"
 msgstr "&Partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
 msgid "Board"
 msgstr "Tauler"
 
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
 msgid ""
 "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
 "Reason: %2"
@@ -500,263 +613,281 @@
 "No es pot carregar el diccionari '%1' indicat a les preferències.\n"
 "Motiu: %2"
 
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
 msgid "No game"
 msgstr "Cap partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
 msgid "Training mode"
 msgstr "Mode d'entrenament"
 
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
 msgid "Duplicate game"
 msgstr "Partida duplicada"
 
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
 #: qt/ui/new_game.ui.h:213
 msgid "Free game"
 msgstr "Partida lliure"
 
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "No dictionary"
 msgstr "Diccionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
 msgid "Dictionary: %1"
 msgstr "Diccionari: %1"
 
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
-msgstr "Eliot - Error"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr "Si carregueu un diccionari, finalitzareu la partida."
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Voleu continuar?"
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr "Diccionari carregat: '%1'"
+
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "&New..."
 msgstr "Partida &nova..."
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr "Ctrl+N"
 
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Inicia una partida nova"
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "&Load..."
 msgstr "&Carrega..."
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "Ctrl+O"
 msgstr "Ctrl+O"
 
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "Load an existing game"
 msgstr "Carrega una partida prèvia"
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "&Save as..."
 msgstr "Anomena i de&sa..."
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "Ctrl+S"
 msgstr "Ctrl+S"
 
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "Save the current game"
 msgstr "Desa la partida actual"
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "&Print..."
 msgstr "&Imprimeix..."
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr "Ctrl+P"
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
 msgid "Print the current game"
 msgstr "Imprimeix la partida actual"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Surt"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr "Ctrl+Q"
 
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "Quit Eliot"
 msgstr "Surt de l'Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
 msgid "&History"
 msgstr "&Historial"
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "&First turn"
 msgstr "&Primer torn"
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "Ctrl+Home"
 msgstr "Ctrl+Inici"
 
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
 msgid "Go to the first turn of the game"
 msgstr "Vés al primer torn de la partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "&Previous turn"
 msgstr "Torn &anterior"
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "Ctrl+Left"
 msgstr "Ctrl+Esquerra"
 
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "Go to the previous turn of the game"
 msgstr "Vés al torn anterior de la partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "&Next turn"
 msgstr "Torn &següent"
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "Ctrl+Right"
 msgstr "Ctrl+Dreta"
 
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
 msgid "Go to the next turn of the game"
 msgstr "Vés al torn següent de la partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "&Last turn"
 msgstr "&Darrer torn"
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "Ctrl+End"
 msgstr "Ctrl+Final"
 
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
 msgid "Go to the last turn of the game"
 msgstr "Vés al darrer torn de la partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "&Replay turn"
 msgstr "To&rna a jugar el torn"
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr "Ctrl+R"
 
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
 msgid ""
 "Play the game from the current position, replacing what was really played"
 msgstr ""
 "Juga la partida des la posició actula, substituint tot allò que s'ha jugat."
 
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Paràmetres"
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "&Choose dictionary..."
 msgstr "&Indiqueu un diccionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr "Ctrl+C"
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
 msgid "Select a new dictionary"
 msgstr "Selecciona un diccionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr "Selecciona un diccionari"
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferències..."
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr "Ctrl+F"
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
 msgid "Edit the preferences"
 msgstr "Edita les preferències"
 
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
 msgid "&Windows"
 msgstr "&Finestres"
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Barra d'eines"
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr "Ctrl+T"
 
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines"
 
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
 msgid "&Bag"
 msgstr "&Sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr "Ctrl+B"
 
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
 msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
 msgstr "Mostra/amaga els fitxes romanents al sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
 msgid "&External board"
 msgstr "Tauler &extern"
 
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr "Ctrl+E"
 
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
 msgid "Show/hide the external board"
 msgstr "Mostra/amaga el tauler extern"
 
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
 msgid "Show/hide the game history"
 msgstr "Mostra/amaga l'historial de la partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
 msgid "&Dictionary tools"
 msgstr "Eines del &dictionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
 msgid "Ctrl+D"
 msgstr "Ctrl+D"
 
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
 msgid "Show/hide the dictionary tools"
 msgstr "Mostra/amga les eines del diccionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
 msgid "Hel&p"
 msgstr "A&juda"
 
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
 msgid "&About..."
 msgstr "&Quant a..."
 
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
 msgid "About Eliot"
 msgstr "Quan a l'Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
 msgid ""
 "You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
 "can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -766,95 +897,83 @@
 "Heu de seleccionar un diccionari (fitxer .dawg) abans de començar una "
 "partida. Podeu fer-ho al menú \"Paràmetres\"."
 
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
 msgid "Game started"
 msgstr "Partida iniciada"
 
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
 msgid "You have to select a dictionary first!"
 msgstr "Primer heu de seleccionar un diccionari!"
 
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
 msgid "Load a game"
 msgstr "Carrega una partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
 msgid "Error while loading the game:\n"
 msgstr "S'ha produït un error en carregar la partida:\n"
 
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Game loaded"
 msgstr "Partida carregada"
 
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
 msgid "Save a game"
 msgstr "Desa una partida"
 
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
 msgid "Game saved"
 msgstr "Partida desada"
 
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
 msgid "Error saving game: %1"
 msgstr "S'ha produït un error en desar la partida: %1"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "N."
 msgstr "N."
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "RACK"
 msgstr "FARISTOL"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "SOLUTION"
 msgstr "SOLUCIÓ"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "PTS"
 msgstr "PTS"
 
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr "Si carregueu un diccionari, finalitzareu la partida."
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr "Eliot"
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Voleu continuar?"
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
 msgid "Choose a dictionary"
 msgstr "Seleccioneu un diccionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
-msgstr "Diccionari carregat: '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary creation wizard"
+msgstr "Eines del diccionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
 msgid "Bag"
 msgstr "Sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
 #: qt/ui/main_window.ui.h:146
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
 #: qt/ui/main_window.ui.h:140
 msgid "Dictionary tools"
 msgstr "Eines del diccionari"
 
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
 "\n"
@@ -870,16 +989,16 @@
 "Software Foundation; en la versió 2 de la Llicència, o (a opció vostra) "
 "qualsevol versió posterior."
 
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
 msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 msgstr "Lloc web: http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
 msgid "Turn %1/%2"
 msgstr "Torn %1/%2"
 
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
 msgid ""
 "Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
 "the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -887,7 +1006,7 @@
 "Si torneu a jugar aquest torn, modificareu l'historial de la partida i se "
 "suprimiran els torns posterior a aquest (això és, els torns \"del futur\")."
 
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
 msgid "Replaying from turn %1"
 msgstr "S'està tornat a jugar el torn %1"
 
@@ -920,6 +1039,14 @@
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicada"
 
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr "No es pot passar el torn (%1)"
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr "NO es poden canviar les fitxes '%1' (%2)"
+
 #: qt/play_word_mediator.cpp:66
 msgid ""
 "Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -1004,14 +1131,6 @@
 msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
 msgstr "Paraula incorrecta o en posició errònia (%1)"
 
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr "No es pot passar el torn (%1)"
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr "NO es poden canviar les fitxes '%1' (%2)"
-
 #: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
 msgid "%1 error"
 msgstr "Error %1"
@@ -1283,46 +1402,76 @@
 msgid "[h for help]"
 msgstr "[h per a l'ajuda]"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
 msgid "Check"
 msgstr "Comprova"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
 msgid "Plus 1"
 msgstr "Més 1"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
 msgid "Minimum length:"
 msgstr "Longitud mínima:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
 msgid "Maximum length:"
 msgstr "Longitud màxima:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
 msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
 msgstr "Nota: només es mostraran els primers 1.000 resultats"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Expressions regulars"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
 msgid "Dictionary name:"
 msgstr "Nom del diccionari:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
 msgid "Letters:"
 msgstr "Fitxes:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
 msgid "Number of words:"
 msgstr "Nombre de paraules:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
 msgid "Dic. info."
 msgstr "Informació del diccionari"
 
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr "Diccionari carregat: '%1'"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Explora..."
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr "Selecciona un diccionari"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
 #: qt/ui/main_window.ui.h:130
 msgid "External board"
 msgstr "Tauler extern"
@@ -1482,10 +1631,6 @@
 msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
 msgstr "Obre una finestra de l'explorar per a seleccionar un diccionari"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr "Explora..."
-
 #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
 msgid "Show/hide the tiles points on the board."
 msgstr "Mostra/amaga el valor facial de les fitxes al tauler."
@@ -1590,6 +1735,10 @@
 msgid "Play selected"
 msgstr "Jugada seleccionada"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary creation"
+#~ msgstr "Eines del diccionari"
+
 #~ msgid "Cannot stat file '%1%'"
 #~ msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1%'"
 

Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/cs.po    12 Mar 2010 00:20:14 -0000      1.2
+++ po/cs.po    16 May 2010 18:12:54 -0000      1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Pavel\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -19,23 +19,11 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr "Soubor '%1%' se nepodařilo otevřít"
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr "readLetters: Není dost polí v %1% (řádek %2%)"
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr "readLetters: Neplatné písmeno na řádku %1% (je povolen jen jeden 
znak)"
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
 msgid "'%1%' is not a valid letter."
 msgstr "'%1%' není platným písmenem."
 
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
 msgid ""
 "For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
 "as internal character representation, even if the tile has a display string "
@@ -45,29 +33,50 @@
 "jakožto vnitřní vyjádření znaků, i když má hrací kámen stanoven 
řetězec "
 "zobrazení. Použijte, prosím, jiný znak a změňte podle toho seznam slov."
 
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr "Soubor '%1%' se nepodařilo otevřít"
+
+#: dic/compdic.cpp:182
 msgid "writing %1% edges"
 msgstr "zapisují se %1% okraje"
 
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
 msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
 msgstr "Chyba na řádku %1%, sloupec %2%: %3%"
 
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor '%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr "Slovo '%ls' existuje"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr "readLetters: Není dost polí v %1% (řádek %2%)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr "readLetters: Neplatné písmeno na řádku %1% (je povolen jen jeden 
znak)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
 msgid "Mandatory options:"
 msgstr "Povinné volby:"
 
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
 msgid "  -d, --dicname <string>  Set the dictionary name and version"
 msgstr "  -d, --dicname <string>  Nastavit název slovníku a jeho verzi"
 
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
 msgid ""
 "  -l, --letters <string>  Path to the file containing the letters (see below)"
 msgstr ""
 "  -l, --letters <string>  Cesta k souboru, který obsahuje písmena (viz 
níže)"
 
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
 msgid ""
 "  -i, --input <string>    Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
 "in UTF-8)"
@@ -75,7 +84,7 @@
 "  -i, --input <string>    Cesta k nestlačenému slovníkovému souboru "
 "(kódování UTF-8)"
 
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
 msgid ""
 "                          The words must be in alphabetical order, without "
 "duplicates"
@@ -83,34 +92,34 @@
 "                          Slova musí být v abecedním pořádku, a nesmí 
být "
 "dvakrát"
 
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
 msgid ""
 "  -o, --output <string    Path to the generated compressed dictionary file"
 msgstr ""
 "  -o, --output <string    Cesta k souboru s vytvořeným stlačeným 
slovníkem"
 
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
 msgid "Other options:"
 msgstr "Jiné volby:"
 
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
 msgid "  -h, --help              Print this help and exit"
 msgstr "  -h, --help              Vytisknout tuto nápovědu a ukončit"
 
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
 msgid "Example:"
 msgstr "Příklad:"
 
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
 msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 msgstr " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
 msgid ""
 "The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
 msgstr "Soubor obsahující písmena (--přepnutí písmen) musí být 
kódován v UTF-8"
 
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
 msgid ""
 "Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
 "separated with one or more space(s)."
@@ -118,24 +127,24 @@
 "Každý řádek odpovídá jednomu písmenu a musí obsahovat alespoň pět 
polí "
 "oddělených jednou nebo více mezerami."
 
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
 msgid ""
 " - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
 "character)"
 msgstr ""
 " - první pole: písmeno samo, jak je uloženo ve vstupním souboru (jeden 
znak)"
 
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
 msgid " - 2nd field: the points of the letter"
 msgstr " - druhé pole: body písmene"
 
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
 msgid ""
 " - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
 "the game)"
 msgstr " - třetí pole: četnost písmene (kolik je těchže písmen ve hře)"
 
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
 msgid ""
 " - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
 "otherwise"
@@ -143,7 +152,7 @@
 " - čtvrté pole: 1, pokud je písmeno považováno za samohlásku ve stolní 
hře "
 "skládání slov z písmen do kříže (Scrabble), jinak 0 "
 
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
 msgid ""
 " - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
 "0 otherwise"
@@ -151,7 +160,7 @@
 " - páté pole: 1, pokud je písmeno považováno za souhlásku ve stolní 
hře "
 "skládání slov z písmen do kříže (Scrabble), jinak 0 "
 
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
 msgid ""
 " - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
 "itself)"
@@ -159,7 +168,7 @@
 " - šesté pole (volitelně): zobrazovací řetězec pro písmeno (výchozí: 
samo "
 "písmeno)"
 
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
 msgid ""
 " - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
 "display string"
@@ -167,43 +176,39 @@
 " - jiná pole (volitelně): vstupní řetězce pro písmeno, dodatečně k "
 "zobrazovacímu řetězci"
 
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
 msgid "Example for french:"
 msgstr "Příklad pro francouzštinu:"
 
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
 msgid "Example for catalan:"
 msgstr "Příklad pro katalánštinu:"
 
 #. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
 #. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
 msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
 msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
 
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
 msgid "A mandatory option is missing"
 msgstr "Povinná volba chybí"
 
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor '%1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid " Load time: %1% s"
 msgstr " Nahrávací čas: %.3f s\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " Compression time: %1% s"
 msgstr " Stlačovací čas: %.3f s\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
 msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
 msgstr " Dosažena nejvyšší úroveň rekurze: %1%"
 
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
 msgid "Exception caught: %1%"
 msgstr "Zachycena výjimka: %1%"
 
@@ -278,15 +283,16 @@
 msgstr "Okraje: %1% používané + %2% uložené"
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
 msgid "Letter"
 msgstr "Písmeno"
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
 msgid "Points"
 msgstr "Body"
 
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
 msgid "Frequency"
 msgstr "Četnost"
 
@@ -404,11 +410,11 @@
 msgid "Rack:"
 msgstr "Přihrádka"
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
 msgid "Vowel?"
 msgstr "Samohláska?"
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
 msgid "Consonant?"
 msgstr "Souhláska?"
 
@@ -457,6 +463,113 @@
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr "Eliot"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr "Některá písmena jsou pro současný slovník neplatná"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr "Slovo '%ls' existuje"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Souhláska"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr "Vybrat nový slovník"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr "Eliot - Chyba"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
 #: qt/history_widget.cpp:51
 msgid "Turn"
 msgstr "Kolo"
@@ -477,19 +590,19 @@
 msgid "Player"
 msgstr "Hráč"
 
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
 msgid "(PASS)"
 msgstr "(VZDÁNÍ)"
 
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
 msgid "&Game"
 msgstr "&Hra"
 
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
 msgid "Board"
 msgstr "Hrací deska"
 
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
 msgid ""
 "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
 "Reason: %2"
@@ -497,261 +610,279 @@
 "Nelze nahrát slovník '%1' označený v nastavení.\n"
 "Důvod: %2"
 
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
 msgid "No game"
 msgstr "Žádná hra"
 
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
 msgid "Training mode"
 msgstr "Režim cvičení"
 
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
 msgid "Duplicate game"
 msgstr "Zdvojit hru"
 
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
 #: qt/ui/new_game.ui.h:213
 msgid "Free game"
 msgstr "Volná hra"
 
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
 msgid "No dictionary"
 msgstr "Žádný slovník"
 
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
 msgid "Dictionary: %1"
 msgstr "Slovník: %1"
 
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
-msgstr "Eliot - Chyba"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr "Nahrávání slovníku zastaví současnou hru."
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Chcete pokračovat?"
+
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr "Nahraný slovník '%1'"
+
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nový..."
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr "Ctrl+N"
 
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Začít novou hru"
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "&Load..."
 msgstr "&Nahrát..."
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "Ctrl+O"
 msgstr "Ctrl+O"
 
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "Load an existing game"
 msgstr "Nahrát stávající hru"
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "&Save as..."
 msgstr "&Uložit jako..."
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "Ctrl+S"
 msgstr "Ctrl+S"
 
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "Save the current game"
 msgstr "Uložit nynější hru"
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "&Print..."
 msgstr "&Tisk..."
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr "Ctrl+P"
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
 msgid "Print the current game"
 msgstr "Vytisknout nynější hru"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr "Ctrl+Q"
 
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "Quit Eliot"
 msgstr "Ukončit program Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
 msgid "&History"
 msgstr "&Historie"
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "&First turn"
 msgstr "&První kolo"
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "Ctrl+Home"
 msgstr "Ctrl+Home"
 
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
 msgid "Go to the first turn of the game"
 msgstr "Jít na první kolo hry"
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "&Previous turn"
 msgstr "&Předchozí kolo"
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "Ctrl+Left"
 msgstr "Ctrl+Å¡ipka vlevo"
 
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "Go to the previous turn of the game"
 msgstr "Jít na předchozí kolo hry"
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "&Next turn"
 msgstr "&Další kolo"
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "Ctrl+Right"
 msgstr "Ctrl+Å¡ipka vpravo"
 
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
 msgid "Go to the next turn of the game"
 msgstr "Jít na další kolo hry"
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "&Last turn"
 msgstr "&Poslední kolo"
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "Ctrl+End"
 msgstr "Ctrl+End"
 
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
 msgid "Go to the last turn of the game"
 msgstr "Jít na poslední kolo hry"
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "&Replay turn"
 msgstr "&Opakovat kolo"
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr "Ctrl+R"
 
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
 msgid ""
 "Play the game from the current position, replacing what was really played"
 msgstr "Hrát hru od současné polohy. Nahrazuje se to, co bylo skutečně 
hráno"
 
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Nastavení"
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "&Choose dictionary..."
 msgstr "&Vybrat slovník..."
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr "Ctrl+C"
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
 msgid "Select a new dictionary"
 msgstr "Vybrat nový slovník"
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr "Vybrat nový slovník"
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Nastavení..."
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr "Ctrl+F"
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
 msgid "Edit the preferences"
 msgstr "Upravit nastavení"
 
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
 msgid "&Windows"
 msgstr "&Okna"
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Nástrojový pruh"
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr "Ctrl+T"
 
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Ukázat/Skrýt nástrojový pruh"
 
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
 msgid "&Bag"
 msgstr "&Pytlík"
 
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr "Ctrl+B"
 
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
 msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
 msgstr "Ukázat/Skrýt zbývající hrací kameny v pytlíku"
 
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
 msgid "&External board"
 msgstr "&Vnější hrací deska"
 
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr "Ctrl+E"
 
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
 msgid "Show/hide the external board"
 msgstr "Ukázat/Skrýt vnější hrací desku"
 
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
 msgid "Show/hide the game history"
 msgstr "Ukázat/Skrýt záznam o průběhu hry"
 
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
 msgid "&Dictionary tools"
 msgstr "&Slovníkové nástroje"
 
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
 msgid "Ctrl+D"
 msgstr "Ctrl+D"
 
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
 msgid "Show/hide the dictionary tools"
 msgstr "Ukázat/Skrýt slovníkové nástroje"
 
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
 msgid "Hel&p"
 msgstr "&Nápověda"
 
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
 msgid "&About..."
 msgstr "&O programu..."
 
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
 msgid "About Eliot"
 msgstr "O programu Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
 msgid ""
 "You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
 "can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -762,95 +893,83 @@
 "provést v nabídce \"Nastavení\".\n"
 "Soubory se slovníky si můžete stáhnout na stránkách programu Eliot."
 
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
 msgid "Game started"
 msgstr "Hra spuštěna"
 
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
 msgid "You have to select a dictionary first!"
 msgstr "Nejprve musíte vybrat slovník."
 
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
 msgid "Load a game"
 msgstr "Nahrát hru"
 
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
 msgid "Error while loading the game:\n"
 msgstr "Chyba při nahrávání hry:\n"
 
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Game loaded"
 msgstr "Hra nahrána"
 
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
 msgid "Save a game"
 msgstr "Uložit hru"
 
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
 msgid "Game saved"
 msgstr "Hra uložena"
 
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
 msgid "Error saving game: %1"
 msgstr "Chyba při ukládání hry: %1"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "N."
 msgstr "N."
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "RACK"
 msgstr "PŘIHRÁDKA"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "SOLUTION"
 msgstr "ŘEŠENÍ"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "REF"
 msgstr "SOUŘADNICE"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "PTS"
 msgstr "BODY"
 
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr "Nahrávání slovníku zastaví současnou hru."
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr "Eliot"
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Chcete pokračovat?"
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
 msgid "Choose a dictionary"
 msgstr "Vybrat slovník"
 
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
-msgstr "Nahraný slovník '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary creation wizard"
+msgstr "Slovníkové nástroje"
 
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
 msgid "Bag"
 msgstr "Pytlík"
 
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
 #: qt/ui/main_window.ui.h:146
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
 #: qt/ui/main_window.ui.h:140
 msgid "Dictionary tools"
 msgstr "Slovníkové nástroje"
 
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
 "\n"
@@ -866,16 +985,16 @@
 "Foundation; buď ve verzi 2 licence, nebo (podle své volby) v kterékoli "
 "pozdější verzi."
 
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
 msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 msgstr "Stránky: http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
 msgid "Turn %1/%2"
 msgstr "Kolo %1/%2"
 
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
 msgid ""
 "Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
 "the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -883,7 +1002,7 @@
 "Opakování tohoto kola povede k úpravě záznamu o průběhu hry smazáním 
kol, "
 "která jdou po zobrazeném kole /tj. kol \"v budoucnosti\""
 
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
 msgid "Replaying from turn %1"
 msgstr "Opakování od kola %1"
 
@@ -916,6 +1035,14 @@
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Zdvojit"
 
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr "Nelze vzdát kolo (%1)"
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr "Nelze změnit písmena '%1' (%2)"
+
 #: qt/play_word_mediator.cpp:66
 msgid ""
 "Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -999,14 +1126,6 @@
 msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
 msgstr "Nesprávné nebo špatně umístěné slovo (%1)"
 
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr "Nelze vzdát kolo (%1)"
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr "Nelze změnit písmena '%1' (%2)"
-
 #: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
 msgid "%1 error"
 msgstr "%1 chyba"
@@ -1281,46 +1400,76 @@
 msgid "[h for help]"
 msgstr "[h pro nápovědu]"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
 msgid "Check"
 msgstr "Ověřit"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
 msgid "Plus 1"
 msgstr "Plus 1"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
 msgid "Minimum length:"
 msgstr "Nejmenší délka:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
 msgid "Maximum length:"
 msgstr "Největší délka:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
 msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
 msgstr "Poznámka: Bylo zobrazeno pouze prvních tisíc výsledků"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Pravidelné výrazy"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
 msgid "Dictionary name:"
 msgstr "Název slovníku:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
 msgid "Letters:"
 msgstr "Písmena:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
 msgid "Number of words:"
 msgstr "Počet slov:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
 msgid "Dic. info."
 msgstr "Info. o slov."
 
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr "Nahraný slovník '%1'"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Procházet..."
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr "Vybrat nový slovník"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
 #: qt/ui/main_window.ui.h:130
 msgid "External board"
 msgstr "Vnější deska"
@@ -1477,10 +1626,6 @@
 msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
 msgstr "Otevřít okno s prohlížečem pro výběr slovníku"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
 #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
 msgid "Show/hide the tiles points on the board."
 msgstr "Ukázat/Skrýt body hracích kamenů na hrací desce."
@@ -1583,3 +1728,7 @@
 #: qt/ui/training_widget.ui.h:177
 msgid "Play selected"
 msgstr "Přehrát vybrané"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary creation"
+#~ msgstr "Slovníkové nástroje"

Index: po/eliot.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/eliot.pot,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/eliot.pot        12 Mar 2010 00:20:14 -0000      1.36
+++ po/eliot.pot        16 May 2010 18:12:54 -0000      1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,171 +16,173 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
 msgid "'%1%' is not a valid letter."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
 msgid ""
 "For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
 "as internal character representation, even if the tile has a display string "
 "defined. Please use another character and change your word list accordingly."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:182
 msgid "writing %1% edges"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
 msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
 msgid "Mandatory options:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
 msgid "  -d, --dicname <string>  Set the dictionary name and version"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
 msgid ""
 "  -l, --letters <string>  Path to the file containing the letters (see below)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
 msgid ""
 "  -i, --input <string>    Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
 "in UTF-8)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
 msgid ""
 "                          The words must be in alphabetical order, without "
 "duplicates"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
 msgid ""
 "  -o, --output <string    Path to the generated compressed dictionary file"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
 msgid "Other options:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
 msgid "  -h, --help              Print this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
 msgid "Example:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
 msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
 msgid ""
 "The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
 msgid ""
 "Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
 "separated with one or more space(s)."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
 msgid ""
 " - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
 "character)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
 msgid " - 2nd field: the points of the letter"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
 msgid ""
 " - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
 "the game)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
 msgid ""
 " - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
 "otherwise"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
 msgid ""
 " - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
 "0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
 msgid ""
 " - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
 "itself)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
 msgid ""
 " - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
 "display string"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
 msgid "Example for french:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
 msgid "Example for catalan:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
 #. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
 msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
 msgid "A mandatory option is missing"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+msgid " Load time: %1% s"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+msgid " Compression time: %1% s"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
 msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
 msgid "Exception caught: %1%"
 msgstr ""
 
@@ -250,15 +252,16 @@
 msgstr ""
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
 msgid "Points"
 msgstr ""
 
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -376,11 +379,11 @@
 msgid "Rack:"
 msgstr ""
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
 msgid "Vowel?"
 msgstr ""
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
 msgid "Consonant?"
 msgstr ""
 
@@ -429,6 +432,109 @@
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
 #: qt/history_widget.cpp:51
 msgid "Turn"
 msgstr ""
@@ -449,279 +555,296 @@
 msgid "Player"
 msgstr ""
 
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
 msgid "(PASS)"
 msgstr ""
 
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
 msgid "&Game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
 msgid "Board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
 msgid ""
 "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
 "Reason: %2"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
 msgid "No game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
 msgid "Training mode"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
 msgid "Duplicate game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
 #: qt/ui/new_game.ui.h:213
 msgid "Free game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
 msgid "No dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
 msgid "Dictionary: %1"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "&New..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
 msgid "Start a new game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "&Load..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "Ctrl+O"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "Load an existing game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "&Save as..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "Ctrl+S"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "Save the current game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "&Print..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
 msgid "Print the current game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "Quit Eliot"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
 msgid "&History"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "&First turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "Ctrl+Home"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
 msgid "Go to the first turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "&Previous turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "Ctrl+Left"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "Go to the previous turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "&Next turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "Ctrl+Right"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
 msgid "Go to the next turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "&Last turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "Ctrl+End"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
 msgid "Go to the last turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "&Replay turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
 msgid ""
 "Play the game from the current position, replacing what was really played"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "&Choose dictionary..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
 msgid "Select a new dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
 msgid "Edit the preferences"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
 msgid "&Windows"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
 msgid "&Bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
 msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
 msgid "&External board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
 msgid "Show/hide the external board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
 msgid "Show/hide the game history"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
 msgid "&Dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
 msgid "Ctrl+D"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
 msgid "Show/hide the dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
 msgid "Hel&p"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
 msgid "About Eliot"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
 msgid ""
 "You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
 "can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -729,95 +852,82 @@
 "You can download dictionary files on Eliot web site."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
 msgid "Game started"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
 msgid "You have to select a dictionary first!"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
 msgid "Load a game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
 msgid "Error while loading the game:\n"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Game loaded"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
 msgid "Save a game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
 msgid "Game saved"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
 msgid "Error saving game: %1"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "N."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "RACK"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "SOLUTION"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "PTS"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
 msgid "Choose a dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+msgid "Dictionary creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
 msgid "Bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
 #: qt/ui/main_window.ui.h:146
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
 #: qt/ui/main_window.ui.h:140
 msgid "Dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
 "\n"
@@ -827,22 +937,22 @@
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
 msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
 msgid "Turn %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
 msgid ""
 "Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
 "the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
 msgid "Replaying from turn %1"
 msgstr ""
 
@@ -875,6 +985,14 @@
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr ""
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
 #: qt/play_word_mediator.cpp:66
 msgid ""
 "Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -950,14 +1068,6 @@
 msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
 msgstr ""
 
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr ""
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr ""
-
 #: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
 msgid "%1 error"
 msgstr ""
@@ -1226,46 +1336,74 @@
 msgid "[h for help]"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
 msgid "Plus 1"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
 msgid "Minimum length:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
 msgid "Maximum length:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
 msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
 msgid "Regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
 msgid "Dictionary name:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
 msgid "Letters:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
 msgid "Number of words:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
 msgid "Dic. info."
 msgstr ""
 
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
 #: qt/ui/main_window.ui.h:130
 msgid "External board"
 msgstr ""
@@ -1405,10 +1543,6 @@
 msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
 #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
 msgid "Show/hide the tiles points on the board."
 msgstr ""

Index: po/en.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/en.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/en.po    12 Mar 2010 00:20:14 -0000      1.9
+++ po/en.po    16 May 2010 18:12:55 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:06+0200\n"
 "Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss @@ via.ecp.fr>\n"
 "Language-Team: English <address@hidden>\n"
@@ -15,171 +15,173 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
 msgid "'%1%' is not a valid letter."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
 msgid ""
 "For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
 "as internal character representation, even if the tile has a display string "
 "defined. Please use another character and change your word list accordingly."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:182
 msgid "writing %1% edges"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
 msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
 msgid "Mandatory options:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
 msgid "  -d, --dicname <string>  Set the dictionary name and version"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
 msgid ""
 "  -l, --letters <string>  Path to the file containing the letters (see below)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
 msgid ""
 "  -i, --input <string>    Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
 "in UTF-8)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
 msgid ""
 "                          The words must be in alphabetical order, without "
 "duplicates"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
 msgid ""
 "  -o, --output <string    Path to the generated compressed dictionary file"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
 msgid "Other options:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
 msgid "  -h, --help              Print this help and exit"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
 msgid "Example:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
 msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
 msgid ""
 "The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
 msgid ""
 "Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
 "separated with one or more space(s)."
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
 msgid ""
 " - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
 "character)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
 msgid " - 2nd field: the points of the letter"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
 msgid ""
 " - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
 "the game)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
 msgid ""
 " - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
 "otherwise"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
 msgid ""
 " - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
 "0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
 msgid ""
 " - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
 "itself)"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
 msgid ""
 " - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
 "display string"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
 msgid "Example for french:"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
 msgid "Example for catalan:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
 #. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
 msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
 msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
 
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
 msgid "A mandatory option is missing"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+msgid " Load time: %1% s"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+msgid " Compression time: %1% s"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
 msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
 msgstr ""
 
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
 msgid "Exception caught: %1%"
 msgstr ""
 
@@ -249,15 +251,16 @@
 msgstr ""
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
 msgid "Points"
 msgstr ""
 
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -375,11 +378,11 @@
 msgid "Rack:"
 msgstr ""
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
 msgid "Vowel?"
 msgstr ""
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
 msgid "Consonant?"
 msgstr ""
 
@@ -428,6 +431,109 @@
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
 #: qt/history_widget.cpp:51
 msgid "Turn"
 msgstr ""
@@ -448,279 +554,296 @@
 msgid "Player"
 msgstr ""
 
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
 msgid "(PASS)"
 msgstr ""
 
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
 msgid "&Game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
 msgid "Board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
 msgid ""
 "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
 "Reason: %2"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
 msgid "No game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
 msgid "Training mode"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
 msgid "Duplicate game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
 #: qt/ui/new_game.ui.h:213
 msgid "Free game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
 msgid "No dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
 msgid "Dictionary: %1"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "&New..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
 msgid "Start a new game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "&Load..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "Ctrl+O"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "Load an existing game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "&Save as..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "Ctrl+S"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "Save the current game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "&Print..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
 msgid "Print the current game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "Quit Eliot"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
 msgid "&History"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "&First turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "Ctrl+Home"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
 msgid "Go to the first turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "&Previous turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "Ctrl+Left"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "Go to the previous turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "&Next turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "Ctrl+Right"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
 msgid "Go to the next turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "&Last turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "Ctrl+End"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
 msgid "Go to the last turn of the game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "&Replay turn"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
 msgid ""
 "Play the game from the current position, replacing what was really played"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "&Choose dictionary..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
 msgid "Select a new dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
 msgid "Edit the preferences"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
 msgid "&Windows"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
 msgid "&Bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
 msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
 msgid "&External board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
 msgid "Show/hide the external board"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
 msgid "Show/hide the game history"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
 msgid "&Dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
 msgid "Ctrl+D"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
 msgid "Show/hide the dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
 msgid "Hel&p"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
 msgid "About Eliot"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
 msgid ""
 "You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
 "can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -728,95 +851,82 @@
 "You can download dictionary files on Eliot web site."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
 msgid "Game started"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
 msgid "You have to select a dictionary first!"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
 msgid "Load a game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
 msgid "Error while loading the game:\n"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Game loaded"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
 msgid "Save a game"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
 msgid "Game saved"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
 msgid "Error saving game: %1"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "N."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "RACK"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "SOLUTION"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "REF"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "PTS"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
 msgid "Choose a dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+msgid "Dictionary creation wizard"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
 msgid "Bag"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
 #: qt/ui/main_window.ui.h:146
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
 #: qt/ui/main_window.ui.h:140
 msgid "Dictionary tools"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
 "\n"
@@ -826,22 +936,22 @@
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
 msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
 msgid "Turn %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
 msgid ""
 "Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
 "the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
 msgstr ""
 
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
 msgid "Replaying from turn %1"
 msgstr ""
 
@@ -874,6 +984,14 @@
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr ""
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
 #: qt/play_word_mediator.cpp:66
 msgid ""
 "Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -949,14 +1067,6 @@
 msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
 msgstr ""
 
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr ""
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr ""
-
 #: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
 msgid "%1 error"
 msgstr ""
@@ -1225,46 +1335,74 @@
 msgid "[h for help]"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
 msgid "Plus 1"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
 msgid "Minimum length:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
 msgid "Maximum length:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
 msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
 msgid "Regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
 msgid "Dictionary name:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
 msgid "Letters:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
 msgid "Number of words:"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
 msgid "Dic. info."
 msgstr ""
 
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
 #: qt/ui/main_window.ui.h:130
 msgid "External board"
 msgstr ""
@@ -1404,10 +1542,6 @@
 msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
 msgstr ""
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
 #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
 msgid "Show/hide the tiles points on the board."
 msgstr ""

Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/fr.po    12 Mar 2010 00:20:14 -0000      1.41
+++ po/fr.po    16 May 2010 18:12:55 -0000      1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss @@ via.ecp.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,24 +17,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr "readLetters : Pas assez de champs dans %1% (ligne %2%)"
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-"readLetters : Lettre invalide à la ligne %1% (un seul caractère est 
autorisé)"
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
 msgid "'%1%' is not a valid letter."
 msgstr "'%1%' n'est pas une lettre valide."
 
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
 msgid ""
 "For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
 "as internal character representation, even if the tile has a display string "
@@ -45,30 +32,51 @@
 "la lettre a une chaîne d'affichage définie. Merci d'utiliser un autre "
 "caractère et d'adapter la liste de mots."
 
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:182
 msgid "writing %1% edges"
 msgstr "%1% arcs écrits"
 
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
 msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
 msgstr "Erreur sur la ligne %1%, colonne %2%: %3%"
 
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'output '%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr "La liste de mots est vide !"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr "readLetters : Pas assez de champs dans %1% (ligne %2%)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+"readLetters : Lettre invalide à la ligne %1% (un seul caractère est 
autorisé)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
 msgid "Mandatory options:"
 msgstr "Options obligatoires :"
 
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
 msgid "  -d, --dicname <string>  Set the dictionary name and version"
 msgstr "  -d, --dicname <string>  Choisir le nom et la version du dictionnaire"
 
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
 msgid ""
 "  -l, --letters <string>  Path to the file containing the letters (see below)"
 msgstr ""
 "  -l, --letters <string>  Chemin vers un fichier contenant les lettres (voir "
 "ci-dessous)"
 
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
 msgid ""
 "  -i, --input <string>    Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
 "in UTF-8)"
@@ -76,7 +84,7 @@
 "  -i, --input <string>    Chemin vers le fichier de dictionnaire non "
 "compressé (encodé en UTF-8)"
 
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
 msgid ""
 "                          The words must be in alphabetical order, without "
 "duplicates"
@@ -84,37 +92,37 @@
 "                          Les mots doivent être triés par ordre 
alphabétique,"
 "sans doublons"
 
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
 msgid ""
 "  -o, --output <string    Path to the generated compressed dictionary file"
 msgstr ""
 "  -o, --output <string    Chemin vers le fichier de dictionnaire compressé "
 "généré"
 
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
 msgid "Other options:"
 msgstr "Autres options :"
 
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
 msgid "  -h, --help              Print this help and exit"
 msgstr "  -h, --help              Affiche cette aide et quitte"
 
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
 msgid "Example:"
 msgstr "Exemple :"
 
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
 msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 msgstr " -d 'ODS 5.0' -l lettres.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
 
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
 msgid ""
 "The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
 msgstr ""
 "Le fichier contenant les lettres (option --letters) doit être encodé en 
UTF-"
 "8."
 
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
 msgid ""
 "Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
 "separated with one or more space(s)."
@@ -122,7 +130,7 @@
 "Chaque ligne correspond à une lettre, et doit contenir au moins 5 champs "
 "séparés par une ou plusieurs espace(s)."
 
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
 msgid ""
 " - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
 "character)"
@@ -130,11 +138,11 @@
 " - 1er champ : la lettre elle-même, telle que stockée dans le fichier "
 "d'input (simple caractère)"
 
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
 msgid " - 2nd field: the points of the letter"
 msgstr " - 2e champ : les points de cette lettre"
 
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
 msgid ""
 " - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
 "the game)"
@@ -142,7 +150,7 @@
 " - 3e champ : la fréquence de la lettre (nombre de lettres de ce genre dans "
 "le jeu)"
 
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
 msgid ""
 " - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
 "otherwise"
@@ -150,7 +158,7 @@
 " - 4e champ : 1 si la lettre est considérée comme une voyelle au jeu de "
 "Scrabble, 0 sinon"
 
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
 msgid ""
 " - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
 "0 otherwise"
@@ -158,7 +166,7 @@
 " - 5e champ : 1 si la lettre est considérée comme une consonne au jeu de "
 "Scrabble, 0 sinon"
 
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
 msgid ""
 " - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
 "itself)"
@@ -166,7 +174,7 @@
 " - 6e champ (optionnel) : chaîne d'affichage pour la lettre (par défaut : 
la "
 "lettre elle-même)"
 
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
 msgid ""
 " - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
 "display string"
@@ -174,43 +182,37 @@
 " - autres champs (optionnels) : chaînes de saisie pour la lettre, en plus de 
"
 "la chaîne d'affichage"
 
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
 msgid "Example for french:"
 msgstr "Exemple pour le Français :"
 
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
 msgid "Example for catalan:"
 msgstr "Exemple pour le Catalan :"
 
 #. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
 #. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
 msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
 msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
 
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
 msgid "A mandatory option is missing"
 msgstr "Une option obligatoire est manquante"
 
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'output '%1%'"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+msgid " Load time: %1% s"
+msgstr " Temps de chargement : %1% s"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+msgid " Compression time: %1% s"
+msgstr " Temps de compression : %1% s"
 
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
-msgstr " Temps de chargement : %.3f s\n"
-
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
-msgstr " Temps de compression : %.3f s\n"
-
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
 msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
 msgstr " Niveau maximum de récursion atteint : %1%"
 
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
 msgid "Exception caught: %1%"
 msgstr "Exception interceptée : %1%"
 
@@ -285,15 +287,16 @@
 msgstr "Arcs : %1% utilisés + %2% évités"
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettre"
 
 #: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
 msgid "Points"
 msgstr "Points"
 
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
@@ -411,11 +414,11 @@
 msgid "Rack:"
 msgstr "Tirage :"
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
 msgid "Vowel?"
 msgstr "Voyelle ?"
 
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
 msgid "Consonant?"
 msgstr "Consonne ?"
 
@@ -464,6 +467,137 @@
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr "Informations générales"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Sur cette page, vous pouvez définir les principales informations 
nécessaires "
+"à la création d'un nouveau dictionnaire."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+"Choisir un nom de dictionnaire. Ce nom apparaîtra dans la barre d'état "
+"d'Eliot après avoir chargé le dictionnaire.\n"
+"Exemple : Mon Dico 1.0"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+"Choisir le fichier de sortie. Ce fichier sera généré par l'assistant, et "
+"contiendra le dictionnaire compressé.\n"
+"Il doit avoir l'extension .dawg."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+"Choisir le fichier contenant la liste de mots.\n"
+"Il doit être encodé en UTF-8, et doit contenir un mot par ligne."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+"Des caractères invalides (non alphabétiques) ont été trouvés dans la 
liste "
+"de mots.Ils sont indiqués ci-dessous, avec la première ligne sur laquelle "
+"ils ont été trouvés :"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr "'%1' (code ASCII %2) à la ligne %3"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr "Eliot"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr "Veuillez corriger la liste de mots."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr "La liste de mots contient des doublons."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr "Choisir un fichier pour le dictionnaire généré"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr "Choisir la liste de mots"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr "Caractéristiques des lettres"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+"La table ci-dessous liste toutes les lettres trouvées dans la liste de mots "
+"(plus le joker). Pour chaque lettre, vous devez définir :\n"
+" - sa valeur (nombre de points) ;\n"
+" - sa fréquence (nombre d'occurrences dans le jeu) ;\n"
+" - si la lettre peut être considérée comme une voyelle ;\n"
+" - si la lettre peut être considérée comme une consonne.\n"
+"\n"
+"Veuillez noter qu'une lettre peut être considérée à la fois comme voyelle 
et "
+"comme consonne. C'est généralement le cas pour le joker et, en français, "
+"pour la lettre Y."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cliquez sur '%1' pour générer le dictionnaire.\n"
+"\n"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+"Vous pouvez le charger dans Eliot en utilisant l'option ci-dessous.\n"
+"Vous pouvez également le charger ultérieurement, en allant dans le menu\n"
+"'Paramètres -> Choisir un dictionnaire...'"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr "Eliot - erreur"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr "Dictionnaire créé avec succès"
+
 #: qt/history_widget.cpp:51
 msgid "Turn"
 msgstr "Coup"
@@ -484,19 +618,19 @@
 msgid "Player"
 msgstr "Joueur"
 
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
 msgid "(PASS)"
 msgstr "(PASSE)"
 
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
 msgid "&Game"
 msgstr "&Partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
 msgid "Board"
 msgstr "Grille"
 
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
 msgid ""
 "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
 "Reason: %2"
@@ -504,263 +638,282 @@
 "Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences.\n"
 "Raison : %2"
 
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
 msgid "No game"
 msgstr "Pas de partie en cours"
 
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
 msgid "Training mode"
 msgstr "Mode entraînement"
 
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
 msgid "Duplicate game"
 msgstr "Partie duplicate"
 
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
 #: qt/ui/new_game.ui.h:213
 msgid "Free game"
 msgstr "Partie libre"
 
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
 msgid "No dictionary"
 msgstr "Aucun dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
 msgid "Dictionary: %1"
 msgstr "Dictionnaire : %1"
 
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
-msgstr "Eliot - erreur"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr "Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours."
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Voulez-vous continuer ?"
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr "Dictionnaire '%1' chargé"
+
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nouvelle partie..."
 
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr "Ctrl+N"
 
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "&Load..."
 msgstr "&Charger..."
 
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
 msgid "Ctrl+O"
 msgstr "Ctrl+O"
 
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
 msgid "Load an existing game"
 msgstr "Charger une partie existante"
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "&Save as..."
 msgstr "&Enregistrer sous..."
 
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
 msgid "Ctrl+S"
 msgstr "Ctrl+S"
 
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
 msgid "Save the current game"
 msgstr "Sauvegarder la partie en cours"
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "&Print..."
 msgstr "Im&primer..."
 
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr "Ctrl+P"
 
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
 msgid "Print the current game"
 msgstr "Imprimer la partie en cours"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr "Ctrl+Q"
 
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
 msgid "Quit Eliot"
 msgstr "Quitter Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
 msgid "&History"
 msgstr "&Historique"
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "&First turn"
 msgstr "&Premier tour"
 
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
 msgid "Ctrl+Home"
 msgstr "Ctrl+Début"
 
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
 msgid "Go to the first turn of the game"
 msgstr "Aller au premier tour de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "&Previous turn"
 msgstr "Tour &précédent"
 
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
 msgid "Ctrl+Left"
 msgstr "Ctrl+Gauche"
 
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
 msgid "Go to the previous turn of the game"
 msgstr "Aller au tour précédent de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "&Next turn"
 msgstr "Tour &suivant"
 
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
 msgid "Ctrl+Right"
 msgstr "Ctrl+Droite"
 
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
 msgid "Go to the next turn of the game"
 msgstr "Aller au tour suivant de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "&Last turn"
 msgstr "&Dernier tour"
 
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
 msgid "Ctrl+End"
 msgstr "Ctrl+Fin"
 
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
 msgid "Go to the last turn of the game"
 msgstr "Aller au dernier tour de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "&Replay turn"
 msgstr "&Rejouer ce tour"
 
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr "Ctrl+R"
 
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
 msgid ""
 "Play the game from the current position, replacing what was really played"
 msgstr ""
 "Jouer la partie depuis la position courante, en remplaçant ce qui a vraiment 
"
 "été joué"
 
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
 msgid "&Settings"
 msgstr "Para&mètres"
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "&Choose dictionary..."
 msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
 
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr "Ctrl+C"
 
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
 msgid "Select a new dictionary"
 msgstr "Choisir un nouveau dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr "Créer un &nouveau dictionnaire..."
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+"Démarrer l'assistant de création d'un dictionnaire à partir d'une liste de 
"
+"mots existante"
+
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr "Ctrl+F"
 
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
 msgid "Edit the preferences"
 msgstr "Modifier les préférences"
 
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
 msgid "&Windows"
 msgstr "&Fenêtres"
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Barre d'outils"
 
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr "Ctrl+T"
 
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Afficher/cacher la barre d'outils"
 
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
 msgid "&Bag"
 msgstr "&Sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr "Ctrl+B"
 
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
 msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
 msgstr "Afficher/cacher les lettres restantes dans le sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
 msgid "&External board"
 msgstr "&Plateau de jeu externe"
 
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr "Ctrl+E"
 
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
 msgid "Show/hide the external board"
 msgstr "Afficher/cacher le plateau de jeu externe"
 
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
 msgid "Show/hide the game history"
 msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
 msgid "&Dictionary tools"
 msgstr "Outils du &dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
 msgid "Ctrl+D"
 msgstr "Ctrl+D"
 
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
 msgid "Show/hide the dictionary tools"
 msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
 msgid "Hel&p"
 msgstr "&Aide"
 
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
 msgid "&About..."
 msgstr "À &propos..."
 
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
 msgid "About Eliot"
 msgstr "À propos d'Eliot"
 
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
 msgid ""
 "You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
 "can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -772,95 +925,82 @@
 "\n"
 "Vous pouvez télécharger des fichiers de dictionnaire sur le site web 
d'eliot."
 
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
 msgid "Game started"
 msgstr "Partie démarrée"
 
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
 msgid "You have to select a dictionary first!"
 msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !"
 
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
 msgid "Load a game"
 msgstr "Charger une partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
 msgid "Error while loading the game:\n"
 msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie:\n"
 
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Game loaded"
 msgstr "Partie chargée"
 
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
 msgid "Save a game"
 msgstr "Sauvegarder la partie"
 
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
 msgid "Game saved"
 msgstr "Partie enregistrée"
 
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
 msgid "Error saving game: %1"
 msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de la partie : %1"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "N."
 msgstr "N."
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "RACK"
 msgstr "TIRAGE"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "SOLUTION"
 msgstr "SOLUTION"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "REF"
 msgstr "REF"
 
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
 msgid "PTS"
 msgstr "PTS"
 
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr "Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours."
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr "Eliot"
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Voulez-vous continuer ?"
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
 msgid "Choose a dictionary"
 msgstr "Choisir un dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
-msgstr "Dictionnaire '%1' chargé"
+#: qt/main_window.cpp:757
+msgid "Dictionary creation wizard"
+msgstr "Assistant de création du dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
 msgid "Bag"
 msgstr "Sac"
 
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
 #: qt/ui/main_window.ui.h:146
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
 #: qt/ui/main_window.ui.h:140
 msgid "Dictionary tools"
 msgstr "Outils du dictionnaire"
 
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
 msgid ""
 "Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
 "\n"
@@ -876,16 +1016,16 @@
 "publiée par la Free Software Fundation ; soit la version 2 de la Licence, "
 "soit (comme vous le préférez), n'importe quelle version ultérieure."
 
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
 msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 msgstr "Site web : http://www.nongnu.org/eliot/en/";
 
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
 msgid "Turn %1/%2"
 msgstr "Tour %1/%2"
 
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
 msgid ""
 "Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
 "the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -893,7 +1033,7 @@
 "Rejouer ce tour va modifier l'historique de la partie en effaçant les tours "
 "après celui qui est affiché (i.e. les tours \"dans le futur\")."
 
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
 msgid "Replaying from turn %1"
 msgstr "Reprise à partir du tour %1"
 
@@ -926,6 +1066,14 @@
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
 
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr "Impossible de passer le tour (%1)"
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr "Impossible de changer les lettres '%1' (%2)"
+
 #: qt/play_word_mediator.cpp:66
 msgid ""
 "Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -1009,14 +1157,6 @@
 msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
 msgstr "Mot incorrect ou mal placé (%1)"
 
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr "Impossible de passer le tour (%1)"
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr "Impossible de changer les lettres '%1' (%2)"
-
 #: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
 msgid "%1 error"
 msgstr "Erreur %1"
@@ -1290,46 +1430,74 @@
 msgid "[h for help]"
 msgstr "[h pour l'aide]"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
 msgid "Check"
 msgstr "Vérification"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
 msgid "Plus 1"
 msgstr "Plus 1"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
 msgid "Minimum length:"
 msgstr "Longueur minimum :"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
 msgid "Maximum length:"
 msgstr "Longueur maximum :"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
 msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
 msgstr "Note : seuls les 1000 premiers résultats ont été affichés"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Expressions régulières"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
 msgid "Dictionary name:"
 msgstr "Nom du dictionnaire :"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
 msgid "Letters:"
 msgstr "Lettres:"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
 msgid "Number of words:"
 msgstr "Nombre de mots :"
 
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
 msgid "Dic. info."
 msgstr "Infos dic."
 
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr "Charger ce dictionnaire dans Eliot"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr "Dictionnaire généré :"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr "Liste de mots :"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr "Récupérer les lettres de la liste de mots"
+
 #: qt/ui/main_window.ui.h:130
 msgid "External board"
 msgstr "Plateau de jeu externe"
@@ -1488,10 +1656,6 @@
 msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
 msgstr "Ouvre une fenêtre de sélection du dictionnaire"
 
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr "Parcourir..."
-
 #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
 msgid "Show/hide the tiles points on the board."
 msgstr "Afficher/cacher les points des jetons sur la grille."
@@ -1600,6 +1764,9 @@
 msgid "Play selected"
 msgstr "Jouer sélection"
 
+#~ msgid "Dictionary creation"
+#~ msgstr "Création de dictionnaire"
+
 #~ msgid "Cannot stat file '%1%'"
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1%'"
 
@@ -1818,9 +1985,6 @@
 #~ msgid "Nb"
 #~ msgstr "Num"
 
-#~ msgid "Solution"
-#~ msgstr "Solution"
-
 #~ msgid "Pos"
 #~ msgstr "Pos"
 
@@ -2013,9 +2177,6 @@
 #~ msgid "&Check"
 #~ msgstr "&Vérification"
 
-#~ msgid "Check a word in the dictionary"
-#~ msgstr "Vérifier l'existence d'un mot dans le dictionnaire"
-
 #~ msgid "&Search"
 #~ msgstr "&Recherche"
 
@@ -2046,9 +2207,6 @@
 #~ msgid "R&esults"
 #~ msgstr "Ré&sultats"
 
-#~ msgid "No dictionary selected"
-#~ msgstr "Pas de dictionnaire sélectionné"
-
 #~ msgid "Eliot: error"
 #~ msgstr "Eliot : erreur"
 
@@ -2161,9 +2319,6 @@
 #~ "Pour jouer un mot, entrer le mot (sensible à la casse) puis ses "
 #~ "coordonnées. Par exemple : MOT H7"
 
-#~ msgid "Choose dictionary..."
-#~ msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
-
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "À &propos..."
 

Index: qt/dic_wizard.cpp
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/dic_wizard.cpp,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- qt/dic_wizard.cpp   16 May 2010 10:05:09 -0000      1.3
+++ qt/dic_wizard.cpp   16 May 2010 18:12:55 -0000      1.4
@@ -187,7 +187,7 @@
     setTitle(_q("Letters characteristics"));
     labelDesc->setText(_q("The table below lists all the letters found in the 
word list (plus the joker). "
             "For each letter, you need to define:\n"
-            " - its number of points;\n"
+            " - its value (number of points);\n"
             " - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
             " - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
             " - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
@@ -289,9 +289,9 @@
     // (and thus already constructed)
     QString finishText = wizard()->buttonText(QWizard::FinishButton);
     finishText.remove('&');
-    labelDesc->setText(_q("Click %1 to generate the 
dictionary.\n\n").arg(finishText) +
-            QString("You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
-                    "You can also load it later manually, using the "
+    labelDesc->setText(_q("Click '%1' to generate the 
dictionary.\n\n").arg(finishText) +
+            _q("You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+               "You can also load it later, using the\n"
                     "'Settings -> Change dictionary...' menu option."));
 
     registerField("loadDic", checkBoxLoadDic);
@@ -304,11 +304,11 @@
     : QWizard(parent)
 {
     setOption(QWizard::IndependentPages);
+    setModal(true);
+
     addPage(new WizardInfoPage);
     m_lettersPageId = addPage(new WizardLettersDefPage());
     addPage(new WizardConclusionPage());
-
-    setWindowTitle(_q("Dictionary creation"));
 }
 
 

Index: qt/main_window.cpp
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/main_window.cpp,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- qt/main_window.cpp  15 May 2010 12:20:23 -0000      1.37
+++ qt/main_window.cpp  16 May 2010 18:12:55 -0000      1.38
@@ -754,8 +754,7 @@
 void MainWindow::onSettingsCreateDic()
 {
     DicWizard *wizard = new DicWizard(this);
-    wizard->setWindowTitle(_("Dictionary creation wizard"));
-    wizard->setModal(true);
+    wizard->setWindowTitle(_q("Dictionary creation wizard"));
     connect(wizard, SIGNAL(infoMsg(QString)),
             this, SLOT(displayInfoMsg(QString)));
     connect(wizard, SIGNAL(loadDictionary(QString)),

Index: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui 15 May 2010 12:20:39 -0000      1.1
+++ qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui 16 May 2010 18:12:55 -0000      1.2
@@ -10,15 +10,15 @@
     <height>300</height>
    </rect>
   </property>
-  <property name="windowTitle">
-   <string>WizardPage</string>
-  </property>
   <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
    <item>
     <widget class="QLabel" name="labelDesc">
      <property name="text">
       <string>Description</string>
      </property>
+     <property name="wordWrap">
+      <bool>true</bool>
+     </property>
     </widget>
    </item>
    <item>

Index: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/dic_wizard_info_page.ui,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- qt/ui/dic_wizard_info_page.ui       15 May 2010 12:13:37 -0000      1.1
+++ qt/ui/dic_wizard_info_page.ui       16 May 2010 18:12:55 -0000      1.2
@@ -10,9 +10,6 @@
     <height>565</height>
    </rect>
   </property>
-  <property name="windowTitle">
-   <string>WizardPage</string>
-  </property>
   <layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
    <item row="2" column="0">
     <widget class="QLabel" name="label_2">
@@ -67,7 +64,7 @@
    <item row="1" column="0" colspan="3">
     <widget class="QLabel" name="labelDicNameDesc">
      <property name="text">
-      <string>Description 1</string>
+      <string>Description</string>
      </property>
      <property name="wordWrap">
       <bool>true</bool>
@@ -77,7 +74,7 @@
    <item row="4" column="0" colspan="3">
     <widget class="QLabel" name="labelGenDicDesc">
      <property name="text">
-      <string>Description 2</string>
+      <string>Description</string>
      </property>
      <property name="wordWrap">
       <bool>true</bool>
@@ -87,7 +84,7 @@
    <item row="7" column="0" colspan="3">
     <widget class="QLabel" name="labelWordListDesc">
      <property name="text">
-      <string>Description 3</string>
+      <string>Description</string>
      </property>
      <property name="wordWrap">
       <bool>true</bool>

Index: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui        15 May 2010 12:20:44 -0000      
1.2
+++ qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui        16 May 2010 18:12:55 -0000      
1.3
@@ -10,9 +10,6 @@
     <height>501</height>
    </rect>
   </property>
-  <property name="windowTitle">
-   <string>WizardPage</string>
-  </property>
   <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
    <item>
     <widget class="QLabel" name="labelDesc">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]