[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Eliot-dev] eliot po/POTFILES.in po/ca.po po/cs.po po/eliot...
From: |
Olivier Teulire |
Subject: |
[Eliot-dev] eliot po/POTFILES.in po/ca.po po/cs.po po/eliot... |
Date: |
Sun, 16 May 2010 18:12:55 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/eliot
Module name: eliot
Changes by: Olivier Teulière <ipkiss> 10/05/16 18:12:55
Modified files:
po : POTFILES.in ca.po cs.po eliot.pot en.po fr.po
qt : dic_wizard.cpp main_window.cpp
qt/ui : dic_wizard_conclusion_page.ui
dic_wizard_info_page.ui
dic_wizard_letters_def_page.ui
Log message:
- Changed a few strings
- Updated the po files
- Completed the French translation
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/POTFILES.in?cvsroot=eliot&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/ca.po?cvsroot=eliot&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/cs.po?cvsroot=eliot&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/eliot.pot?cvsroot=eliot&r1=1.36&r2=1.37
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/en.po?cvsroot=eliot&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/po/fr.po?cvsroot=eliot&r1=1.41&r2=1.42
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/dic_wizard.cpp?cvsroot=eliot&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/main_window.cpp?cvsroot=eliot&r1=1.37&r2=1.38
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui?cvsroot=eliot&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/dic_wizard_info_page.ui?cvsroot=eliot&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/eliot/qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui?cvsroot=eliot&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: po/POTFILES.in
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/POTFILES.in,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/POTFILES.in 2 Jan 2010 11:29:57 -0000 1.10
+++ po/POTFILES.in 16 May 2010 18:12:54 -0000 1.11
@@ -1,11 +1,13 @@
-# utils/eliottxt.cpp
+#utils/eliottxt.cpp
dic/automaton.cpp
dic/automaton.h
dic/compdic.cpp
+dic/compdic.h
+dic/compdicmain.cpp
dic/dic.cpp
-dic/dic.h
dic/dic_exception.cpp
dic/dic_exception.h
+dic/dic.h
dic/dic_internals.h
dic/dic_search.cpp
dic/encoding.cpp
@@ -26,8 +28,8 @@
game/bag.cpp
game/bag.h
game/board.cpp
-game/board.h
game/board_cross.cpp
+game/board.h
game/board_search.cpp
game/board_search.h
game/command.cpp
@@ -42,16 +44,18 @@
game/freegame.cpp
game/freegame.h
game/game.cpp
-game/game.h
game/game_exception.cpp
game/game_exception.h
game/game_factory.cpp
game/game_factory.h
+game/game.h
game/game_io.cpp
game/game_move_cmd.cpp
game/game_move_cmd.h
game/history.cpp
game/history.h
+game/mark_played_cmd.cpp
+game/mark_played_cmd.h
game/matrix.h
game/move.cpp
game/move.h
@@ -79,10 +83,14 @@
game/settings.h
game/training.cpp
game/training.h
-game/turn.cpp
-game/turn.h
game/turn_cmd.cpp
game/turn_cmd.h
+game/turn.cpp
+game/turn.h
+game/xml_reader.cpp
+game/xml_reader.h
+game/xml_writer.cpp
+game/xml_writer.h
qt/aux_window.cpp
qt/aux_window.h
qt/bag_widget.cpp
@@ -93,6 +101,8 @@
qt/coord_model.h
qt/dic_tools_widget.cpp
qt/dic_tools_widget.h
+qt/dic_wizard.cpp
+qt/dic_wizard.h
qt/history_widget.cpp
qt/history_widget.h
qt/main.cpp
@@ -100,12 +110,13 @@
qt/main_window.h
qt/new_game.cpp
qt/new_game.h
-qt/play_word_mediator.cpp
-qt/play_word_mediator.h
qt/player_widget.cpp
qt/player_widget.h
+qt/play_word_mediator.cpp
+qt/play_word_mediator.h
qt/prefs_dialog.cpp
qt/prefs_dialog.h
+qt/qtcommon.cpp
qt/qtcommon.h
qt/score_widget.cpp
qt/score_widget.h
@@ -118,6 +129,9 @@
# Files generated from the .ui files of Qt designer.
# It works, because Makefile.in.in was patched to support that...
qt/ui/dic_tools_widget.ui.h
+qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h
+qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h
+qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h
qt/ui/main_window.ui.h
qt/ui/new_game.ui.h
qt/ui/player_widget.ui.h
Index: po/ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/ca.po 12 Mar 2010 00:20:14 -0000 1.11
+++ po/ca.po 16 May 2010 18:12:54 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan---sense spam---montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,24 +14,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer'%1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr "readLetters: No hi ha els camps imprescindibles a %1% (lÃnia %2%)"
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-"readLetters: Fitxa no và lida a la lÃnia %1% (només es permet un cà racter)"
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
msgid "'%1%' is not a valid letter."
msgstr "'%1%' no és un carà cter và lid."
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
msgid ""
"For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
"as internal character representation, even if the tile has a display string "
@@ -42,30 +29,52 @@
"Si us plau, empreu un altre carà cter per identificar la fitxa i canvieu de "
"forma adient el llistat de paraules."
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer'%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:182
msgid "writing %1% edges"
msgstr "s'estan escrivint %1% arestes"
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
msgstr "Hi ha un error a la lÃnia %1%, columna %2%: %3%"
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer de sortida '%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr "La paraula '%ls' existeix"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr "readLetters: No hi ha els camps imprescindibles a %1% (lÃnia %2%)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+"readLetters: Fitxa no và lida a la lÃnia %1% (només es permet un cà racter)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
msgid "Mandatory options:"
msgstr "Opcions obligatòries:"
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
msgstr " -d, --dicname <text> Estableix el nom i la versió del diccionari"
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
msgid ""
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
msgstr ""
" -l, --letters <text> Camà al fitxer que conté la distribució de fitxes "
"(vegeu més avall)"
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
msgid ""
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
"in UTF-8)"
@@ -73,7 +82,7 @@
" -i, --input <text> Camà al fitxer del diccionari descomprimit "
"(codificat en UTF-8)"
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
msgid ""
" The words must be in alphabetical order, without "
"duplicates"
@@ -81,35 +90,35 @@
" Les paraules han de trobar-se en ordre alfabètic, "
"sense duplicats"
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
msgid ""
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
msgstr " -o, --output <text> Camà al fitxer de diccionari comprimit"
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
msgid "Other options:"
msgstr "Altres opcions:"
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
msgid " -h, --help Print this help and exit"
msgstr " -h, --help Mostra aqueta ajuda i surt"
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
msgstr " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
msgid ""
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
"El fitxer que conté la distribució de fitxes (parà metre --letters), ha "
"d'estar en codificació UTF-8."
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
msgid ""
"Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
"separated with one or more space(s)."
@@ -117,7 +126,7 @@
"Cada lÃnia correspont a una fitxa (lletra), i ha de tenir com a mÃnim 5 "
"camps separats per un o més espais."
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
msgid ""
" - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
"character)"
@@ -125,11 +134,11 @@
"- 1r camp: la fitxa o lletra, com es troba codificada al fitxer d'entrada "
"(un únic carà cter)"
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
msgstr " - 2n camp: els punts de la fitxa, el valor facial."
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
msgid ""
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
"the game)"
@@ -137,7 +146,7 @@
" - 3r camp: la freqüència de la fitxa (quantes fitxes d'aquest tipus té el
"
"joc de fitxes)"
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
msgid ""
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
"otherwise"
@@ -145,7 +154,7 @@
" - 4t camp: 1 si es considera que la fitxa és una vocal a l'Scrabble, 0 en "
"cas contrari"
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
msgid ""
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
"0 otherwise"
@@ -153,7 +162,7 @@
" - 5è camp: 1 si es considera que la fitxa és una consonant a l'Scrabble, 0
"
"en cas contrari"
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
msgid ""
" - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
"itself)"
@@ -161,7 +170,7 @@
" - 6è camp (opcional): cadena visible per a la fitxa (predeterminat: la "
"mateixa lletra)"
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
msgid ""
" - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
"display string"
@@ -169,43 +178,39 @@
" - altres camps (opcional): entrades alternatives per a la fitxa, a més de "
"la cadena visible"
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
msgid "Example for french:"
msgstr "Exemple pel francès:"
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
msgid "Example for catalan:"
msgstr "Exemple pel català :"
#. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
#. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
msgid "A mandatory option is missing"
msgstr "Manca alguna opció obligatòria"
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr "No es pot obrir el fitxer de sortida '%1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid " Load time: %1% s"
msgstr " Temps de cà rrega: %.3f s\n"
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " Compression time: %1% s"
msgstr " Temps de compressió: %.3f s\n"
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
msgstr " Nivell mà xim de recursivitat aconseguit: %1%"
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
msgid "Exception caught: %1%"
msgstr "S'ha detectat una excepció: %1%"
@@ -281,15 +286,16 @@
msgstr "Arestes: %1% usades + %2% desades"
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
msgid "Letter"
msgstr "Fitxa"
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
msgid "Points"
msgstr "Punts"
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
@@ -407,11 +413,11 @@
msgid "Rack:"
msgstr "Faristol:"
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
msgid "Vowel?"
msgstr "Ãs una vocal?"
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
msgid "Consonant?"
msgstr "Ãs una consonant?"
@@ -460,6 +466,113 @@
msgid "No"
msgstr "No"
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr "Eliot"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr "Algunes fitxes no són và lides per al diccionari actual"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr "La paraula '%ls' existeix"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Consonant"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr "Selecciona un diccionari"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr "Eliot - Error"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
#: qt/history_widget.cpp:51
msgid "Turn"
msgstr "Torn"
@@ -480,19 +593,19 @@
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
msgid "(PASS)"
msgstr "(PASSA)"
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
msgid "&Game"
msgstr "&Partida"
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
msgid "Board"
msgstr "Tauler"
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
msgid ""
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
"Reason: %2"
@@ -500,263 +613,281 @@
"No es pot carregar el diccionari '%1' indicat a les preferències.\n"
"Motiu: %2"
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
msgid "No game"
msgstr "Cap partida"
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
msgid "Training mode"
msgstr "Mode d'entrenament"
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
msgid "Duplicate game"
msgstr "Partida duplicada"
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
#: qt/ui/new_game.ui.h:213
msgid "Free game"
msgstr "Partida lliure"
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
#, fuzzy
msgid "No dictionary"
msgstr "Diccionari"
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
msgid "Dictionary: %1"
msgstr "Diccionari: %1"
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
-msgstr "Eliot - Error"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr "Si carregueu un diccionari, finalitzareu la partida."
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Voleu continuar?"
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr "Diccionari carregat: '%1'"
+
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "&New..."
msgstr "Partida &nova..."
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia una partida nova"
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "&Load..."
msgstr "&Carrega..."
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
msgid "Load an existing game"
msgstr "Carrega una partida prèvia"
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "&Save as..."
msgstr "Anomena i de&sa..."
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
msgid "Save the current game"
msgstr "Desa la partida actual"
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "&Print..."
msgstr "&Imprimeix..."
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "Print the current game"
msgstr "Imprimeix la partida actual"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "&Quit"
msgstr "&Surt"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
msgid "Quit Eliot"
msgstr "Surt de l'Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
msgid "&History"
msgstr "&Historial"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "&First turn"
msgstr "&Primer torn"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Inici"
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
msgid "Go to the first turn of the game"
msgstr "Vés al primer torn de la partida"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "&Previous turn"
msgstr "Torn &anterior"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "Ctrl+Left"
msgstr "Ctrl+Esquerra"
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
msgid "Go to the previous turn of the game"
msgstr "Vés al torn anterior de la partida"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "&Next turn"
msgstr "Torn &següent"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "Ctrl+Right"
msgstr "Ctrl+Dreta"
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "Go to the next turn of the game"
msgstr "Vés al torn següent de la partida"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "&Last turn"
msgstr "&Darrer torn"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+Final"
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
msgid "Go to the last turn of the game"
msgstr "Vés al darrer torn de la partida"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "&Replay turn"
msgstr "To&rna a jugar el torn"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
msgid ""
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
msgstr ""
"Juga la partida des la posició actula, substituint tot allò que s'ha jugat."
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
msgid "&Settings"
msgstr "&Parà metres"
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr "&Indiqueu un diccionari"
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
msgid "Select a new dictionary"
msgstr "Selecciona un diccionari"
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr "Selecciona un diccionari"
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferències..."
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Edita les preferències"
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
msgid "&Windows"
msgstr "&Finestres"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Barra d'eines"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines"
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
msgid "&Bag"
msgstr "&Sac"
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr "Mostra/amaga els fitxes romanents al sac"
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
msgid "&External board"
msgstr "Tauler &extern"
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
msgid "Show/hide the external board"
msgstr "Mostra/amaga el tauler extern"
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
msgid "Show/hide the game history"
msgstr "Mostra/amaga l'historial de la partida"
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
msgid "&Dictionary tools"
msgstr "Eines del &dictionari"
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr "Mostra/amga les eines del diccionari"
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
msgid "Hel&p"
msgstr "A&juda"
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
msgid "&About..."
msgstr "&Quant a..."
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
msgid "About Eliot"
msgstr "Quan a l'Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
msgid ""
"You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
"can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -766,95 +897,83 @@
"Heu de seleccionar un diccionari (fitxer .dawg) abans de començar una "
"partida. Podeu fer-ho al menú \"Parà metres\"."
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
msgid "Game started"
msgstr "Partida iniciada"
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr "Primer heu de seleccionar un diccionari!"
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
msgid "Load a game"
msgstr "Carrega una partida"
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
msgid "Error while loading the game:\n"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la partida:\n"
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr "Partida carregada"
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
msgid "Save a game"
msgstr "Desa una partida"
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
msgid "Game saved"
msgstr "Partida desada"
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
msgid "Error saving game: %1"
msgstr "S'ha produït un error en desar la partida: %1"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "N."
msgstr "N."
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "RACK"
msgstr "FARISTOL"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "SOLUTION"
msgstr "SOLUCIÃ"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "REF"
msgstr "REF"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "PTS"
msgstr "PTS"
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr "Si carregueu un diccionari, finalitzareu la partida."
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr "Eliot"
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Voleu continuar?"
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
msgid "Choose a dictionary"
msgstr "Seleccioneu un diccionari"
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
-msgstr "Diccionari carregat: '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary creation wizard"
+msgstr "Eines del diccionari"
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
msgid "Bag"
msgstr "Sac"
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
#: qt/ui/main_window.ui.h:146
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
#: qt/ui/main_window.ui.h:140
msgid "Dictionary tools"
msgstr "Eines del diccionari"
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -870,16 +989,16 @@
"Software Foundation; en la versió 2 de la Llicència, o (a opció vostra) "
"qualsevol versió posterior."
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
msgstr "Lloc web: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
msgid "Turn %1/%2"
msgstr "Torn %1/%2"
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
msgid ""
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -887,7 +1006,7 @@
"Si torneu a jugar aquest torn, modificareu l'historial de la partida i se "
"suprimiran els torns posterior a aquest (això és, els torns \"del futur\")."
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
msgid "Replaying from turn %1"
msgstr "S'està tornat a jugar el torn %1"
@@ -920,6 +1039,14 @@
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicada"
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr "No es pot passar el torn (%1)"
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr "NO es poden canviar les fitxes '%1' (%2)"
+
#: qt/play_word_mediator.cpp:66
msgid ""
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -1004,14 +1131,6 @@
msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
msgstr "Paraula incorrecta o en posició errònia (%1)"
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr "No es pot passar el torn (%1)"
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr "NO es poden canviar les fitxes '%1' (%2)"
-
#: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
msgid "%1 error"
msgstr "Error %1"
@@ -1283,46 +1402,76 @@
msgid "[h for help]"
msgstr "[h per a l'ajuda]"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
msgid "Check"
msgstr "Comprova"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
msgid "Plus 1"
msgstr "Més 1"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
msgid "Minimum length:"
msgstr "Longitud mÃnima:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
msgid "Maximum length:"
msgstr "Longitud mà xima:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
msgstr "Nota: només es mostraran els primers 1.000 resultats"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expressions regulars"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
msgid "Dictionary name:"
msgstr "Nom del diccionari:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
msgid "Letters:"
msgstr "Fitxes:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
msgid "Number of words:"
msgstr "Nombre de paraules:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
msgid "Dic. info."
msgstr "Informació del diccionari"
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr "Diccionari carregat: '%1'"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Explora..."
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr "Selecciona un diccionari"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
#: qt/ui/main_window.ui.h:130
msgid "External board"
msgstr "Tauler extern"
@@ -1482,10 +1631,6 @@
msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
msgstr "Obre una finestra de l'explorar per a seleccionar un diccionari"
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr "Explora..."
-
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
msgid "Show/hide the tiles points on the board."
msgstr "Mostra/amaga el valor facial de les fitxes al tauler."
@@ -1590,6 +1735,10 @@
msgid "Play selected"
msgstr "Jugada seleccionada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary creation"
+#~ msgstr "Eines del diccionari"
+
#~ msgid "Cannot stat file '%1%'"
#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer '%1%'"
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/cs.po 12 Mar 2010 00:20:14 -0000 1.2
+++ po/cs.po 16 May 2010 18:12:54 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Pavel\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -19,23 +19,11 @@
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr "Soubor '%1%' se nepodaÅilo otevÅÃt"
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr "readLetters: Nenà dost polà v %1% (Åádek %2%)"
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr "readLetters: Neplatné pÃsmeno na Åádku %1% (je povolen jen jeden
znak)"
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
msgid "'%1%' is not a valid letter."
msgstr "'%1%' nenà platným pÃsmenem."
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
msgid ""
"For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
"as internal character representation, even if the tile has a display string "
@@ -45,29 +33,50 @@
"jakožto vnitÅnà vyjádÅenà znaků, i když má hracà kámen stanoven
ÅetÄzec "
"zobrazenÃ. Použijte, prosÃm, jiný znak a zmÄÅte podle toho seznam slov."
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr "Soubor '%1%' se nepodaÅilo otevÅÃt"
+
+#: dic/compdic.cpp:182
msgid "writing %1% edges"
msgstr "zapisujà se %1% okraje"
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
msgstr "Chyba na Åádku %1%, sloupec %2%: %3%"
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr "Nelze otevÅÃt výstupnà soubor '%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr "Slovo '%ls' existuje"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr "readLetters: Nenà dost polà v %1% (Åádek %2%)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr "readLetters: Neplatné pÃsmeno na Åádku %1% (je povolen jen jeden
znak)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
msgid "Mandatory options:"
msgstr "Povinné volby:"
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
msgstr " -d, --dicname <string> Nastavit název slovnÃku a jeho verzi"
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
msgid ""
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
msgstr ""
" -l, --letters <string> Cesta k souboru, který obsahuje pÃsmena (viz
nÞe)"
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
msgid ""
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
"in UTF-8)"
@@ -75,7 +84,7 @@
" -i, --input <string> Cesta k nestlaÄenému slovnÃkovému souboru "
"(kódovánà UTF-8)"
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
msgid ""
" The words must be in alphabetical order, without "
"duplicates"
@@ -83,34 +92,34 @@
" Slova musà být v abecednÃm poÅádku, a nesmÃ
být "
"dvakrát"
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
msgid ""
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
msgstr ""
" -o, --output <string Cesta k souboru s vytvoÅeným stlaÄeným
slovnÃkem"
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
msgid "Other options:"
msgstr "Jiné volby:"
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
msgid " -h, --help Print this help and exit"
msgstr " -h, --help Vytisknout tuto nápovÄdu a ukonÄit"
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
msgid "Example:"
msgstr "PÅÃklad:"
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
msgstr " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
msgid ""
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
msgstr "Soubor obsahujÃcà pÃsmena (--pÅepnutà pÃsmen) musà být
kódován v UTF-8"
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
msgid ""
"Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
"separated with one or more space(s)."
@@ -118,24 +127,24 @@
"Každý Åádek odpovÃdá jednomu pÃsmenu a musà obsahovat alespoÅ pÄt
polà "
"oddÄlených jednou nebo vÃce mezerami."
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
msgid ""
" - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
"character)"
msgstr ""
" - prvnà pole: pÃsmeno samo, jak je uloženo ve vstupnÃm souboru (jeden
znak)"
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
msgstr " - druhé pole: body pÃsmene"
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
msgid ""
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
"the game)"
msgstr " - tÅetà pole: Äetnost pÃsmene (kolik je tÄchže pÃsmen ve hÅe)"
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
msgid ""
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
"otherwise"
@@ -143,7 +152,7 @@
" - Ätvrté pole: 1, pokud je pÃsmeno považováno za samohlásku ve stolnÃ
hÅe "
"skládánà slov z pÃsmen do kÅÞe (Scrabble), jinak 0 "
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
msgid ""
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
"0 otherwise"
@@ -151,7 +160,7 @@
" - páté pole: 1, pokud je pÃsmeno považováno za souhlásku ve stolnÃ
hÅe "
"skládánà slov z pÃsmen do kÅÞe (Scrabble), jinak 0 "
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
msgid ""
" - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
"itself)"
@@ -159,7 +168,7 @@
" - Å¡esté pole (volitelnÄ): zobrazovacà ÅetÄzec pro pÃsmeno (výchozÃ:
samo "
"pÃsmeno)"
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
msgid ""
" - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
"display string"
@@ -167,43 +176,39 @@
" - jiná pole (volitelnÄ): vstupnà ÅetÄzce pro pÃsmeno, dodateÄnÄ k "
"zobrazovacÃmu ÅetÄzci"
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
msgid "Example for french:"
msgstr "PÅÃklad pro francouzÅ¡tinu:"
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
msgid "Example for catalan:"
msgstr "PÅÃklad pro katalánÅ¡tinu:"
#. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
#. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
msgid "A mandatory option is missing"
msgstr "Povinná volba chybÃ"
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr "Nelze otevÅÃt výstupnà soubor '%1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid " Load time: %1% s"
msgstr " Nahrávacà Äas: %.3f s\n"
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " Compression time: %1% s"
msgstr " StlaÄovacà Äas: %.3f s\n"
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
msgstr " Dosažena nejvyššà úroveŠrekurze: %1%"
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
msgid "Exception caught: %1%"
msgstr "Zachycena výjimka: %1%"
@@ -278,15 +283,16 @@
msgstr "Okraje: %1% použÃvané + %2% uložené"
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
msgid "Letter"
msgstr "PÃsmeno"
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
msgid "Points"
msgstr "Body"
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
msgid "Frequency"
msgstr "Äetnost"
@@ -404,11 +410,11 @@
msgid "Rack:"
msgstr "PÅihrádka"
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
msgid "Vowel?"
msgstr "Samohláska?"
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
msgid "Consonant?"
msgstr "Souhláska?"
@@ -457,6 +463,113 @@
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr "Eliot"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr "NÄkterá pÃsmena jsou pro souÄasný slovnÃk neplatná"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr "Slovo '%ls' existuje"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Souhláska"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr "Eliot - Chyba"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
#: qt/history_widget.cpp:51
msgid "Turn"
msgstr "Kolo"
@@ -477,19 +590,19 @@
msgid "Player"
msgstr "HráÄ"
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
msgid "(PASS)"
msgstr "(VZDÃNÃ)"
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
msgid "&Game"
msgstr "&Hra"
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
msgid "Board"
msgstr "Hracà deska"
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
msgid ""
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
"Reason: %2"
@@ -497,261 +610,279 @@
"Nelze nahrát slovnÃk '%1' oznaÄený v nastavenÃ.\n"
"Důvod: %2"
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
msgid "No game"
msgstr "Žádná hra"
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
msgid "Training mode"
msgstr "Režim cviÄenÃ"
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
msgid "Duplicate game"
msgstr "Zdvojit hru"
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
#: qt/ui/new_game.ui.h:213
msgid "Free game"
msgstr "Volná hra"
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
msgid "No dictionary"
msgstr "Žádný slovnÃk"
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
msgid "Dictionary: %1"
msgstr "SlovnÃk: %1"
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
-msgstr "Eliot - Chyba"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr "Nahrávánà slovnÃku zastavà souÄasnou hru."
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Chcete pokraÄovat?"
+
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr "Nahraný slovnÃk '%1'"
+
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "&New..."
msgstr "&Nový..."
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
msgid "Start a new game"
msgstr "ZaÄÃt novou hru"
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "&Load..."
msgstr "&Nahrát..."
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
msgid "Load an existing game"
msgstr "Nahrát stávajÃcà hru"
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "&Save as..."
msgstr "&Uložit jako..."
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
msgid "Save the current game"
msgstr "Uložit nynÄjÅ¡Ã hru"
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "&Print..."
msgstr "&Tisk..."
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "Print the current game"
msgstr "Vytisknout nynÄjÅ¡Ã hru"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "&Quit"
msgstr "&UkonÄit"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
msgid "Quit Eliot"
msgstr "UkonÄit program Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
msgid "&History"
msgstr "&Historie"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "&First turn"
msgstr "&Prvnà kolo"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Home"
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
msgid "Go to the first turn of the game"
msgstr "JÃt na prvnà kolo hry"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "&Previous turn"
msgstr "&PÅedchozà kolo"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "Ctrl+Left"
msgstr "Ctrl+Å¡ipka vlevo"
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
msgid "Go to the previous turn of the game"
msgstr "JÃt na pÅedchozà kolo hry"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "&Next turn"
msgstr "&Dalšà kolo"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "Ctrl+Right"
msgstr "Ctrl+Å¡ipka vpravo"
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "Go to the next turn of the game"
msgstr "JÃt na dalÅ¡Ã kolo hry"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "&Last turn"
msgstr "&Poslednà kolo"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+End"
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
msgid "Go to the last turn of the game"
msgstr "JÃt na poslednà kolo hry"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "&Replay turn"
msgstr "&Opakovat kolo"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
msgid ""
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
msgstr "Hrát hru od souÄasné polohy. Nahrazuje se to, co bylo skuteÄnÄ
hráno"
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
msgid "&Settings"
msgstr "&NastavenÃ"
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr "&Vybrat slovnÃk..."
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
msgid "Select a new dictionary"
msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "&Preferences..."
msgstr "&NastavenÃ..."
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Upravit nastavenÃ"
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
msgid "&Windows"
msgstr "&Okna"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Nástrojový pruh"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr "Ukázat/Skrýt nástrojový pruh"
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
msgid "&Bag"
msgstr "&PytlÃk"
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr "Ukázat/Skrýt zbývajÃcà hracà kameny v pytlÃku"
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
msgid "&External board"
msgstr "&VnÄjÅ¡Ã hracà deska"
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
msgid "Show/hide the external board"
msgstr "Ukázat/Skrýt vnÄjÅ¡Ã hracà desku"
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
msgid "Show/hide the game history"
msgstr "Ukázat/Skrýt záznam o průbÄhu hry"
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
msgid "&Dictionary tools"
msgstr "&SlovnÃkové nástroje"
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr "Ukázat/Skrýt slovnÃkové nástroje"
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
msgid "Hel&p"
msgstr "&NápovÄda"
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
msgid "&About..."
msgstr "&O programu..."
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
msgid "About Eliot"
msgstr "O programu Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
msgid ""
"You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
"can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -762,95 +893,83 @@
"provést v nabÃdce \"NastavenÃ\".\n"
"Soubory se slovnÃky si můžete stáhnout na stránkách programu Eliot."
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
msgid "Game started"
msgstr "Hra spuÅ¡tÄna"
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr "Nejprve musÃte vybrat slovnÃk."
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
msgid "Load a game"
msgstr "Nahrát hru"
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
msgid "Error while loading the game:\n"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà hry:\n"
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr "Hra nahrána"
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
msgid "Save a game"
msgstr "Uložit hru"
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
msgid "Game saved"
msgstr "Hra uložena"
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
msgid "Error saving game: %1"
msgstr "Chyba pÅi ukládánà hry: %1"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "N."
msgstr "N."
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "RACK"
msgstr "PÅIHRÃDKA"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "SOLUTION"
msgstr "ÅEÅ ENÃ"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "REF"
msgstr "SOUÅADNICE"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "PTS"
msgstr "BODY"
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr "Nahrávánà slovnÃku zastavà souÄasnou hru."
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr "Eliot"
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Chcete pokraÄovat?"
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
msgid "Choose a dictionary"
msgstr "Vybrat slovnÃk"
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
-msgstr "Nahraný slovnÃk '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary creation wizard"
+msgstr "SlovnÃkové nástroje"
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
msgid "Bag"
msgstr "PytlÃk"
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
#: qt/ui/main_window.ui.h:146
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
#: qt/ui/main_window.ui.h:140
msgid "Dictionary tools"
msgstr "SlovnÃkové nástroje"
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -866,16 +985,16 @@
"Foundation; buÄ ve verzi 2 licence, nebo (podle své volby) v kterékoli "
"pozdÄjÅ¡Ã verzi."
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
msgstr "Stránky: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
msgid "Turn %1/%2"
msgstr "Kolo %1/%2"
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
msgid ""
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -883,7 +1002,7 @@
"Opakovánà tohoto kola povede k úpravÄ záznamu o průbÄhu hry smazánÃm
kol, "
"která jdou po zobrazeném kole /tj. kol \"v budoucnosti\""
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
msgid "Replaying from turn %1"
msgstr "Opakovánà od kola %1"
@@ -916,6 +1035,14 @@
msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit"
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr "Nelze vzdát kolo (%1)"
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr "Nelze zmÄnit pÃsmena '%1' (%2)"
+
#: qt/play_word_mediator.cpp:66
msgid ""
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -999,14 +1126,6 @@
msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
msgstr "Nesprávné nebo Å¡patnÄ umÃstÄné slovo (%1)"
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr "Nelze vzdát kolo (%1)"
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr "Nelze zmÄnit pÃsmena '%1' (%2)"
-
#: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
msgid "%1 error"
msgstr "%1 chyba"
@@ -1281,46 +1400,76 @@
msgid "[h for help]"
msgstr "[h pro nápovÄdu]"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
msgid "Check"
msgstr "OvÄÅit"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
msgid "Plus 1"
msgstr "Plus 1"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
msgid "Minimum length:"
msgstr "Nejmenšà délka:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
msgid "Maximum length:"
msgstr "NejvÄtÅ¡Ã délka:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
msgstr "Poznámka: Bylo zobrazeno pouze prvnÃch tisÃc výsledků"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
msgid "Regular expressions"
msgstr "Pravidelné výrazy"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
msgid "Dictionary name:"
msgstr "Název slovnÃku:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
msgid "Letters:"
msgstr "PÃsmena:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
msgid "Number of words:"
msgstr "PoÄet slov:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
msgid "Dic. info."
msgstr "Info. o slov."
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr "Nahraný slovnÃk '%1'"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Procházet..."
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr "Vybrat nový slovnÃk"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
#: qt/ui/main_window.ui.h:130
msgid "External board"
msgstr "VnÄjÅ¡Ã deska"
@@ -1477,10 +1626,6 @@
msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
msgstr "OtevÅÃt okno s prohlÞeÄem pro výbÄr slovnÃku"
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
msgid "Show/hide the tiles points on the board."
msgstr "Ukázat/Skrýt body hracÃch kamenů na hracà desce."
@@ -1583,3 +1728,7 @@
#: qt/ui/training_widget.ui.h:177
msgid "Play selected"
msgstr "PÅehrát vybrané"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary creation"
+#~ msgstr "SlovnÃkové nástroje"
Index: po/eliot.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/eliot.pot,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/eliot.pot 12 Mar 2010 00:20:14 -0000 1.36
+++ po/eliot.pot 16 May 2010 18:12:54 -0000 1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,171 +16,173 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
msgid "'%1%' is not a valid letter."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
msgid ""
"For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
"as internal character representation, even if the tile has a display string "
"defined. Please use another character and change your word list accordingly."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:182
msgid "writing %1% edges"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
msgid "Mandatory options:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
msgid ""
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
msgid ""
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
"in UTF-8)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
msgid ""
" The words must be in alphabetical order, without "
"duplicates"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
msgid ""
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
msgid " -h, --help Print this help and exit"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
msgid "Example:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
msgid ""
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
msgid ""
"Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
"separated with one or more space(s)."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
msgid ""
" - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
"character)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
msgid ""
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
"the game)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
msgid ""
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
"otherwise"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
msgid ""
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
"0 otherwise"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
msgid ""
" - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
"itself)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
msgid ""
" - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
"display string"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
msgid "Example for french:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
msgid "Example for catalan:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
#. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
msgid "A mandatory option is missing"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+msgid " Load time: %1% s"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+msgid " Compression time: %1% s"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
msgid "Exception caught: %1%"
msgstr ""
@@ -250,15 +252,16 @@
msgstr ""
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
msgid "Letter"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
msgid "Points"
msgstr ""
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -376,11 +379,11 @@
msgid "Rack:"
msgstr ""
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
msgid "Vowel?"
msgstr ""
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
msgid "Consonant?"
msgstr ""
@@ -429,6 +432,109 @@
msgid "No"
msgstr ""
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
#: qt/history_widget.cpp:51
msgid "Turn"
msgstr ""
@@ -449,279 +555,296 @@
msgid "Player"
msgstr ""
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
msgid "(PASS)"
msgstr ""
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
msgid "&Game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
msgid "Board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
msgid ""
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
msgid "No game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
msgid "Training mode"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
msgid "Duplicate game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
#: qt/ui/new_game.ui.h:213
msgid "Free game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
msgid "No dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
msgid "Dictionary: %1"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "&New..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
msgid "Start a new game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "&Load..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
msgid "Load an existing game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "&Save as..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
msgid "Save the current game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "&Print..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "Print the current game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
msgid "Quit Eliot"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
msgid "&History"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "&First turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "Ctrl+Home"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
msgid "Go to the first turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "&Previous turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "Ctrl+Left"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
msgid "Go to the previous turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "&Next turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "Ctrl+Right"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "Go to the next turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "&Last turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "Ctrl+End"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
msgid "Go to the last turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "&Replay turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
msgid ""
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
msgid "Select a new dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
msgid "Edit the preferences"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
msgid "&Windows"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
msgid "&Bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
msgid "&External board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
msgid "Show/hide the external board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
msgid "Show/hide the game history"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
msgid "&Dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
msgid "Hel&p"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
msgid "About Eliot"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
msgid ""
"You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
"can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -729,95 +852,82 @@
"You can download dictionary files on Eliot web site."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
msgid "Game started"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
msgid "Load a game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
msgid "Error while loading the game:\n"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
msgid "Save a game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
msgid "Game saved"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
msgid "Error saving game: %1"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "N."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "RACK"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "SOLUTION"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "REF"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "PTS"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
msgid "Choose a dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+msgid "Dictionary creation wizard"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
msgid "Bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
#: qt/ui/main_window.ui.h:146
msgid "History"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
#: qt/ui/main_window.ui.h:140
msgid "Dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -827,22 +937,22 @@
"any later version."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
msgid "Turn %1/%2"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
msgid ""
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
msgid "Replaying from turn %1"
msgstr ""
@@ -875,6 +985,14 @@
msgid "Duplicate"
msgstr ""
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr ""
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
#: qt/play_word_mediator.cpp:66
msgid ""
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -950,14 +1068,6 @@
msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
msgstr ""
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr ""
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr ""
-
#: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
msgid "%1 error"
msgstr ""
@@ -1226,46 +1336,74 @@
msgid "[h for help]"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
msgid "Check"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
msgid "Plus 1"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
msgid "Minimum length:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
msgid "Maximum length:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
msgid "Dictionary name:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
msgid "Letters:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
msgid "Number of words:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
msgid "Dic. info."
msgstr ""
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
#: qt/ui/main_window.ui.h:130
msgid "External board"
msgstr ""
@@ -1405,10 +1543,6 @@
msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
msgstr ""
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
msgid "Show/hide the tiles points on the board."
msgstr ""
Index: po/en.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/en.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/en.po 12 Mar 2010 00:20:14 -0000 1.9
+++ po/en.po 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss @@ via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: English <address@hidden>\n"
@@ -15,171 +15,173 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
msgid "'%1%' is not a valid letter."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
msgid ""
"For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
"as internal character representation, even if the tile has a display string "
"defined. Please use another character and change your word list accordingly."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:182
msgid "writing %1% edges"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
msgid "Mandatory options:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
msgid ""
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
msgid ""
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
"in UTF-8)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
msgid ""
" The words must be in alphabetical order, without "
"duplicates"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
msgid ""
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
msgid "Other options:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
msgid " -h, --help Print this help and exit"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
msgid "Example:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
msgid ""
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
msgid ""
"Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
"separated with one or more space(s)."
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
msgid ""
" - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
"character)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
msgid ""
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
"the game)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
msgid ""
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
"otherwise"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
msgid ""
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
"0 otherwise"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
msgid ""
" - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
"itself)"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
msgid ""
" - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
"display string"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
msgid "Example for french:"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
msgid "Example for catalan:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
#. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
msgid "A mandatory option is missing"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr ""
-
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+msgid " Load time: %1% s"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+msgid " Compression time: %1% s"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
msgstr ""
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
msgid "Exception caught: %1%"
msgstr ""
@@ -249,15 +251,16 @@
msgstr ""
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
msgid "Letter"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
msgid "Points"
msgstr ""
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -375,11 +378,11 @@
msgid "Rack:"
msgstr ""
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
msgid "Vowel?"
msgstr ""
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
msgid "Consonant?"
msgstr ""
@@ -428,6 +431,109 @@
msgid "No"
msgstr ""
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr ""
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr ""
+
#: qt/history_widget.cpp:51
msgid "Turn"
msgstr ""
@@ -448,279 +554,296 @@
msgid "Player"
msgstr ""
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
msgid "(PASS)"
msgstr ""
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
msgid "&Game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
msgid "Board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
msgid ""
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
msgid "No game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
msgid "Training mode"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
msgid "Duplicate game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
#: qt/ui/new_game.ui.h:213
msgid "Free game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
msgid "No dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
msgid "Dictionary: %1"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "&New..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
msgid "Start a new game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "&Load..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
msgid "Load an existing game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "&Save as..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
msgid "Save the current game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "&Print..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "Print the current game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
msgid "Quit Eliot"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
msgid "&History"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "&First turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "Ctrl+Home"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
msgid "Go to the first turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "&Previous turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "Ctrl+Left"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
msgid "Go to the previous turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "&Next turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "Ctrl+Right"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "Go to the next turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "&Last turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "Ctrl+End"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
msgid "Go to the last turn of the game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "&Replay turn"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
msgid ""
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
msgid "Select a new dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
msgid "Edit the preferences"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
msgid "&Windows"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
msgid "&Bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
msgid "&External board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
msgid "Show/hide the external board"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
msgid "Show/hide the game history"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
msgid "&Dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
msgid "Hel&p"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
msgid "About Eliot"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
msgid ""
"You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
"can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -728,95 +851,82 @@
"You can download dictionary files on Eliot web site."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
msgid "Game started"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
msgid "Load a game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
msgid "Error while loading the game:\n"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
msgid "Save a game"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
msgid "Game saved"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
msgid "Error saving game: %1"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "N."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "RACK"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "SOLUTION"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "REF"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "PTS"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
msgid "Choose a dictionary"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
+#: qt/main_window.cpp:757
+msgid "Dictionary creation wizard"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
msgid "Bag"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
#: qt/ui/main_window.ui.h:146
msgid "History"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
#: qt/ui/main_window.ui.h:140
msgid "Dictionary tools"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -826,22 +936,22 @@
"any later version."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
msgid "Turn %1/%2"
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
msgid ""
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
msgstr ""
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
msgid "Replaying from turn %1"
msgstr ""
@@ -874,6 +984,14 @@
msgid "Duplicate"
msgstr ""
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr ""
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
#: qt/play_word_mediator.cpp:66
msgid ""
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -949,14 +1067,6 @@
msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
msgstr ""
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr ""
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr ""
-
#: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
msgid "%1 error"
msgstr ""
@@ -1225,46 +1335,74 @@
msgid "[h for help]"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
msgid "Check"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
msgid "Plus 1"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
msgid "Minimum length:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
msgid "Maximum length:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
msgid "Dictionary name:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
msgid "Letters:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
msgid "Number of words:"
msgstr ""
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
msgid "Dic. info."
msgstr ""
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr ""
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr ""
+
#: qt/ui/main_window.ui.h:130
msgid "External board"
msgstr ""
@@ -1404,10 +1542,6 @@
msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
msgstr ""
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
msgid "Show/hide the tiles points on the board."
msgstr ""
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/po/fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/fr.po 12 Mar 2010 00:20:14 -0000 1.41
+++ po/fr.po 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss @@ via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,24 +17,11 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: dic/compdic.cpp:85 dic/compdic.cpp:93 dic/compdic.cpp:125
-msgid "Could not open file '%1%'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '1%'"
-
-#: dic/compdic.cpp:152
-msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
-msgstr "readLetters : Pas assez de champs dans %1% (ligne %2%)"
-
-#: dic/compdic.cpp:173
-msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
-msgstr ""
-"readLetters : Lettre invalide à la ligne %1% (un seul caractère est
autorisé)"
-
-#: dic/compdic.cpp:188
+#: dic/compdic.cpp:92
msgid "'%1%' is not a valid letter."
msgstr "'%1%' n'est pas une lettre valide."
-#: dic/compdic.cpp:189
+#: dic/compdic.cpp:93
msgid ""
"For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
"as internal character representation, even if the tile has a display string "
@@ -45,30 +32,51 @@
"la lettre a une chaîne d'affichage définie. Merci d'utiliser un autre "
"caractère et d'adapter la liste de mots."
-#: dic/compdic.cpp:268
+#: dic/compdic.cpp:132 dic/compdic.cpp:137 dic/compdicmain.cpp:58
+msgid "Could not open file '%1%'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:182
msgid "writing %1% edges"
msgstr "%1% arcs écrits"
-#: dic/compdic.cpp:378
+#: dic/compdic.cpp:256
msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
msgstr "Erreur sur la ligne %1%, colonne %2%: %3%"
-#: dic/compdic.cpp:451
+#: dic/compdic.cpp:337
+msgid "Cannot open output file '%1%'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'output '%1%'"
+
+#: dic/compdic.cpp:349
+msgid "The word list is empty!"
+msgstr "La liste de mots est vide !"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:86
+msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
+msgstr "readLetters : Pas assez de champs dans %1% (ligne %2%)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:96
+msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
+msgstr ""
+"readLetters : Lettre invalide à la ligne %1% (un seul caractère est
autorisé)"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:118
msgid "Mandatory options:"
msgstr "Options obligatoires :"
-#: dic/compdic.cpp:452
+#: dic/compdicmain.cpp:119
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
msgstr " -d, --dicname <string> Choisir le nom et la version du dictionnaire"
-#: dic/compdic.cpp:453
+#: dic/compdicmain.cpp:120
msgid ""
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
msgstr ""
" -l, --letters <string> Chemin vers un fichier contenant les lettres (voir "
"ci-dessous)"
-#: dic/compdic.cpp:454
+#: dic/compdicmain.cpp:121
msgid ""
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
"in UTF-8)"
@@ -76,7 +84,7 @@
" -i, --input <string> Chemin vers le fichier de dictionnaire non "
"compressé (encodé en UTF-8)"
-#: dic/compdic.cpp:455
+#: dic/compdicmain.cpp:122
msgid ""
" The words must be in alphabetical order, without "
"duplicates"
@@ -84,37 +92,37 @@
" Les mots doivent être triés par ordre
alphabétique,"
"sans doublons"
-#: dic/compdic.cpp:456
+#: dic/compdicmain.cpp:123
msgid ""
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
msgstr ""
" -o, --output <string Chemin vers le fichier de dictionnaire compressé "
"généré"
-#: dic/compdic.cpp:457
+#: dic/compdicmain.cpp:124
msgid "Other options:"
msgstr "Autres options :"
-#: dic/compdic.cpp:458
+#: dic/compdicmain.cpp:125
msgid " -h, --help Print this help and exit"
msgstr " -h, --help Affiche cette aide et quitte"
-#: dic/compdic.cpp:459
+#: dic/compdicmain.cpp:126
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
-#: dic/compdic.cpp:460
+#: dic/compdicmain.cpp:127
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
msgstr " -d 'ODS 5.0' -l lettres.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
-#: dic/compdic.cpp:462
+#: dic/compdicmain.cpp:129
msgid ""
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
"Le fichier contenant les lettres (option --letters) doit être encodé en
UTF-"
"8."
-#: dic/compdic.cpp:463
+#: dic/compdicmain.cpp:130
msgid ""
"Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
"separated with one or more space(s)."
@@ -122,7 +130,7 @@
"Chaque ligne correspond à une lettre, et doit contenir au moins 5 champs "
"séparés par une ou plusieurs espace(s)."
-#: dic/compdic.cpp:465
+#: dic/compdicmain.cpp:132
msgid ""
" - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
"character)"
@@ -130,11 +138,11 @@
" - 1er champ : la lettre elle-même, telle que stockée dans le fichier "
"d'input (simple caractère)"
-#: dic/compdic.cpp:466
+#: dic/compdicmain.cpp:133
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
msgstr " - 2e champ : les points de cette lettre"
-#: dic/compdic.cpp:467
+#: dic/compdicmain.cpp:134
msgid ""
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
"the game)"
@@ -142,7 +150,7 @@
" - 3e champ : la fréquence de la lettre (nombre de lettres de ce genre dans "
"le jeu)"
-#: dic/compdic.cpp:468
+#: dic/compdicmain.cpp:135
msgid ""
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
"otherwise"
@@ -150,7 +158,7 @@
" - 4e champ : 1 si la lettre est considérée comme une voyelle au jeu de "
"Scrabble, 0 sinon"
-#: dic/compdic.cpp:469
+#: dic/compdicmain.cpp:136
msgid ""
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
"0 otherwise"
@@ -158,7 +166,7 @@
" - 5e champ : 1 si la lettre est considérée comme une consonne au jeu de "
"Scrabble, 0 sinon"
-#: dic/compdic.cpp:470
+#: dic/compdicmain.cpp:137
msgid ""
" - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
"itself)"
@@ -166,7 +174,7 @@
" - 6e champ (optionnel) : chaîne d'affichage pour la lettre (par défaut :
la "
"lettre elle-même)"
-#: dic/compdic.cpp:471
+#: dic/compdicmain.cpp:138
msgid ""
" - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
"display string"
@@ -174,43 +182,37 @@
" - autres champs (optionnels) : chaînes de saisie pour la lettre, en plus de
"
"la chaîne d'affichage"
-#: dic/compdic.cpp:473
+#: dic/compdicmain.cpp:140
msgid "Example for french:"
msgstr "Exemple pour le Français :"
-#: dic/compdic.cpp:479
+#: dic/compdicmain.cpp:146
msgid "Example for catalan:"
msgstr "Exemple pour le Catalan :"
#. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
#. and the last one translated "Ä¿L"
-#: dic/compdic.cpp:484
+#: dic/compdicmain.cpp:151
msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
msgstr "W 10 1 0 1 L·L L.L L-L ĿL"
-#: dic/compdic.cpp:568
+#: dic/compdicmain.cpp:236
msgid "A mandatory option is missing"
msgstr "Une option obligatoire est manquante"
-#: dic/compdic.cpp:578
-msgid "Cannot open output file '%1%'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'output '%1%'"
+#: dic/compdicmain.cpp:248
+msgid " Load time: %1% s"
+msgstr " Temps de chargement : %1% s"
+
+#: dic/compdicmain.cpp:249
+msgid " Compression time: %1% s"
+msgstr " Temps de compression : %1% s"
-#: dic/compdic.cpp:621
-#, c-format
-msgid " Load time: %.3f s\n"
-msgstr " Temps de chargement : %.3f s\n"
-
-#: dic/compdic.cpp:622
-#, c-format
-msgid " Compression time: %.3f s\n"
-msgstr " Temps de compression : %.3f s\n"
-
-#: dic/compdic.cpp:624
+#: dic/compdicmain.cpp:251
msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
msgstr " Niveau maximum de récursion atteint : %1%"
-#: dic/compdic.cpp:630
+#: dic/compdicmain.cpp:257
msgid "Exception caught: %1%"
msgstr "Exception interceptée : %1%"
@@ -285,15 +287,16 @@
msgstr "Arcs : %1% utilisés + %2% évités"
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:103
+#: qt/dic_wizard.cpp:200
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:104
-#: qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
+#: qt/dic_wizard.cpp:201 qt/history_widget.cpp:55 qt/training_widget.cpp:74
msgid "Points"
msgstr "Points"
-#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105
+#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:105 qt/dic_wizard.cpp:202
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
@@ -411,11 +414,11 @@
msgid "Rack:"
msgstr "Tirage :"
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:106
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:106 qt/dic_wizard.cpp:203
msgid "Vowel?"
msgstr "Voyelle ?"
-#: qt/dic_tools_widget.cpp:107
+#: qt/dic_tools_widget.cpp:107 qt/dic_wizard.cpp:204
msgid "Consonant?"
msgstr "Consonne ?"
@@ -464,6 +467,137 @@
msgid "No"
msgstr "Non"
+#: qt/dic_wizard.cpp:49
+msgid "General information"
+msgstr "Informations générales"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:50
+msgid ""
+"On this page, you can define the main information needed to create a new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Sur cette page, vous pouvez définir les principales informations
nécessaires "
+"à la création d'un nouveau dictionnaire."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:52
+msgid ""
+"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
+"dictionary is loaded.\n"
+"E.g.: My Dic 1.0"
+msgstr ""
+"Choisir un nom de dictionnaire. Ce nom apparaîtra dans la barre d'état "
+"d'Eliot après avoir chargé le dictionnaire.\n"
+"Exemple : Mon Dico 1.0"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:55
+msgid ""
+"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
+"contain the compressed dictionary.\n"
+"It must have the .dawg extension."
+msgstr ""
+"Choisir le fichier de sortie. Ce fichier sera généré par l'assistant, et "
+"contiendra le dictionnaire compressé.\n"
+"Il doit avoir l'extension .dawg."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:59
+msgid ""
+"Choose the file containing the word list.\n"
+"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
+msgstr ""
+"Choisir le fichier contenant la liste de mots.\n"
+"Il doit être encodé en UTF-8, et doit contenir un mot par ligne."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:129
+msgid ""
+"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
+"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
+msgstr ""
+"Des caractères invalides (non alphabétiques) ont été trouvés dans la
liste "
+"de mots.Ils sont indiqués ci-dessous, avec la première ligne sur laquelle "
+"ils ont été trouvés :"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:134
+msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
+msgstr "'%1' (code ASCII %2) Ã la ligne %3"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148 qt/main_window.cpp:363
+#: qt/main_window.cpp:941 qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
+msgid "Eliot"
+msgstr "Eliot"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:139 qt/dic_wizard.cpp:150
+msgid "Please correct the word list."
+msgstr "Veuillez corriger la liste de mots."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:147
+msgid "The word list contains duplicate entries."
+msgstr "La liste de mots contient des doublons."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:162
+msgid "Choose a file for the generated dictionary"
+msgstr "Choisir un fichier pour le dictionnaire généré"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:175
+msgid "Choose a word list file"
+msgstr "Choisir la liste de mots"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:187
+msgid "Letters characteristics"
+msgstr "Caractéristiques des lettres"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:188
+msgid ""
+"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
+"joker). For each letter, you need to define:\n"
+" - its value (number of points);\n"
+" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
+" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
+" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
+"\n"
+"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
+"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
+msgstr ""
+"La table ci-dessous liste toutes les lettres trouvées dans la liste de mots "
+"(plus le joker). Pour chaque lettre, vous devez définir :\n"
+" - sa valeur (nombre de points) ;\n"
+" - sa fréquence (nombre d'occurrences dans le jeu) ;\n"
+" - si la lettre peut être considérée comme une voyelle ;\n"
+" - si la lettre peut être considérée comme une consonne.\n"
+"\n"
+"Veuillez noter qu'une lettre peut être considérée à la fois comme voyelle
et "
+"comme consonne. C'est généralement le cas pour le joker et, en français, "
+"pour la lettre Y."
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:285
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:292
+msgid ""
+"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cliquez sur '%1' pour générer le dictionnaire.\n"
+"\n"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:293
+msgid ""
+"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+"You can also load it later, using the\n"
+"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
+msgstr ""
+"Vous pouvez le charger dans Eliot en utilisant l'option ci-dessous.\n"
+"Vous pouvez également le charger ultérieurement, en allant dans le menu\n"
+"'Paramètres -> Choisir un dictionnaire...'"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:346 qt/main_window.cpp:299
+msgid "Eliot - Error"
+msgstr "Eliot - erreur"
+
+#: qt/dic_wizard.cpp:350
+msgid "Dictionary successfully created"
+msgstr "Dictionnaire créé avec succès"
+
#: qt/history_widget.cpp:51
msgid "Turn"
msgstr "Coup"
@@ -484,19 +618,19 @@
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:665 utils/ncurses.cpp:421
+#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:709 utils/ncurses.cpp:421
msgid "(PASS)"
msgstr "(PASSE)"
-#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:379
+#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:420
msgid "&Game"
msgstr "&Partie"
-#: qt/main_window.cpp:111 qt/main_window.cpp:779 qt/ui/main_window.ui.h:145
+#: qt/main_window.cpp:112 qt/main_window.cpp:802 qt/ui/main_window.ui.h:145
msgid "Board"
msgstr "Grille"
-#: qt/main_window.cpp:170
+#: qt/main_window.cpp:171
msgid ""
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
"Reason: %2"
@@ -504,263 +638,282 @@
"Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences.\n"
"Raison : %2"
-#: qt/main_window.cpp:260
+#: qt/main_window.cpp:262
msgid "No game"
msgstr "Pas de partie en cours"
-#: qt/main_window.cpp:268 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
+#: qt/main_window.cpp:270 utils/ncurses.cpp:1110 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
msgid "Training mode"
msgstr "Mode entraînement"
-#: qt/main_window.cpp:272
+#: qt/main_window.cpp:274
msgid "Duplicate game"
msgstr "Partie duplicate"
-#: qt/main_window.cpp:276 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
+#: qt/main_window.cpp:278 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
#: qt/ui/new_game.ui.h:213
msgid "Free game"
msgstr "Partie libre"
-#: qt/main_window.cpp:285
+#: qt/main_window.cpp:287
msgid "No dictionary"
msgstr "Aucun dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:288
+#: qt/main_window.cpp:290
msgid "Dictionary: %1"
msgstr "Dictionnaire : %1"
-#: qt/main_window.cpp:297
-msgid "Eliot - Error"
-msgstr "Eliot - erreur"
+#: qt/main_window.cpp:362
+msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
+msgstr "Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours."
+
+#: qt/main_window.cpp:365 qt/main_window.cpp:943
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Voulez-vous continuer ?"
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:381
+msgid "Loaded dictionary '%1'"
+msgstr "Dictionnaire '%1' chargé"
+
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "&New..."
msgstr "&Nouvelle partie..."
-#: qt/main_window.cpp:380
+#: qt/main_window.cpp:421
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: qt/main_window.cpp:381
+#: qt/main_window.cpp:422
msgid "Start a new game"
msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "&Load..."
msgstr "&Charger..."
-#: qt/main_window.cpp:383
+#: qt/main_window.cpp:424
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: qt/main_window.cpp:384
+#: qt/main_window.cpp:425
msgid "Load an existing game"
msgstr "Charger une partie existante"
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "&Save as..."
msgstr "&Enregistrer sous..."
-#: qt/main_window.cpp:385
+#: qt/main_window.cpp:426
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: qt/main_window.cpp:386
+#: qt/main_window.cpp:427
msgid "Save the current game"
msgstr "Sauvegarder la partie en cours"
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "&Print..."
msgstr "Im&primer..."
-#: qt/main_window.cpp:388
+#: qt/main_window.cpp:429
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: qt/main_window.cpp:389
+#: qt/main_window.cpp:430
msgid "Print the current game"
msgstr "Imprimer la partie en cours"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: qt/main_window.cpp:392
+#: qt/main_window.cpp:433
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: qt/main_window.cpp:393
+#: qt/main_window.cpp:434
msgid "Quit Eliot"
msgstr "Quitter Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:398 qt/main_window.cpp:441
+#: qt/main_window.cpp:439 qt/main_window.cpp:485
msgid "&History"
msgstr "&Historique"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "&First turn"
msgstr "&Premier tour"
-#: qt/main_window.cpp:399
+#: qt/main_window.cpp:440
msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Début"
-#: qt/main_window.cpp:400
+#: qt/main_window.cpp:441
msgid "Go to the first turn of the game"
msgstr "Aller au premier tour de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "&Previous turn"
msgstr "Tour &précédent"
-#: qt/main_window.cpp:402
+#: qt/main_window.cpp:443
msgid "Ctrl+Left"
msgstr "Ctrl+Gauche"
-#: qt/main_window.cpp:403
+#: qt/main_window.cpp:444
msgid "Go to the previous turn of the game"
msgstr "Aller au tour précédent de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "&Next turn"
msgstr "Tour &suivant"
-#: qt/main_window.cpp:405
+#: qt/main_window.cpp:446
msgid "Ctrl+Right"
msgstr "Ctrl+Droite"
-#: qt/main_window.cpp:406
+#: qt/main_window.cpp:447
msgid "Go to the next turn of the game"
msgstr "Aller au tour suivant de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "&Last turn"
msgstr "&Dernier tour"
-#: qt/main_window.cpp:408
+#: qt/main_window.cpp:449
msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+Fin"
-#: qt/main_window.cpp:409
+#: qt/main_window.cpp:450
msgid "Go to the last turn of the game"
msgstr "Aller au dernier tour de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "&Replay turn"
msgstr "&Rejouer ce tour"
-#: qt/main_window.cpp:411
+#: qt/main_window.cpp:452
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: qt/main_window.cpp:412
+#: qt/main_window.cpp:453
msgid ""
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
msgstr ""
"Jouer la partie depuis la position courante, en remplaçant ce qui a vraiment
"
"été joué"
-#: qt/main_window.cpp:424
+#: qt/main_window.cpp:465
msgid "&Settings"
msgstr "Para&mètres"
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
-#: qt/main_window.cpp:425
+#: qt/main_window.cpp:466
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
-#: qt/main_window.cpp:426
+#: qt/main_window.cpp:467
msgid "Select a new dictionary"
msgstr "Choisir un nouveau dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:468
+msgid "Create &new dictionary..."
+msgstr "Créer un &nouveau dictionnaire..."
+
+#: qt/main_window.cpp:469
+msgid ""
+"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
+msgstr ""
+"Démarrer l'assistant de création d'un dictionnaire à partir d'une liste de
"
+"mots existante"
+
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: qt/main_window.cpp:427
+#: qt/main_window.cpp:471
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: qt/main_window.cpp:428
+#: qt/main_window.cpp:472
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Modifier les préférences"
-#: qt/main_window.cpp:433
+#: qt/main_window.cpp:477
msgid "&Windows"
msgstr "&Fenêtres"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Barre d'outils"
-#: qt/main_window.cpp:434
+#: qt/main_window.cpp:478
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: qt/main_window.cpp:435
+#: qt/main_window.cpp:479
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr "Afficher/cacher la barre d'outils"
-#: qt/main_window.cpp:437
+#: qt/main_window.cpp:481
msgid "&Bag"
msgstr "&Sac"
-#: qt/main_window.cpp:437 qt/ui/main_window.ui.h:129
+#: qt/main_window.cpp:481 qt/ui/main_window.ui.h:129
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
-#: qt/main_window.cpp:438 qt/ui/main_window.ui.h:127
+#: qt/main_window.cpp:482 qt/ui/main_window.ui.h:127
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr "Afficher/cacher les lettres restantes dans le sac"
-#: qt/main_window.cpp:439
+#: qt/main_window.cpp:483
msgid "&External board"
msgstr "&Plateau de jeu externe"
-#: qt/main_window.cpp:439 qt/ui/main_window.ui.h:134
+#: qt/main_window.cpp:483 qt/ui/main_window.ui.h:134
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: qt/main_window.cpp:440 qt/ui/main_window.ui.h:132
+#: qt/main_window.cpp:484 qt/ui/main_window.ui.h:132
msgid "Show/hide the external board"
msgstr "Afficher/cacher le plateau de jeu externe"
-#: qt/main_window.cpp:441 qt/ui/main_window.ui.h:139
+#: qt/main_window.cpp:485 qt/ui/main_window.ui.h:139
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: qt/main_window.cpp:442 qt/ui/main_window.ui.h:137
+#: qt/main_window.cpp:486 qt/ui/main_window.ui.h:137
msgid "Show/hide the game history"
msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie"
-#: qt/main_window.cpp:444
+#: qt/main_window.cpp:488
msgid "&Dictionary tools"
msgstr "Outils du &dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:444 qt/ui/main_window.ui.h:144
+#: qt/main_window.cpp:488 qt/ui/main_window.ui.h:144
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
-#: qt/main_window.cpp:445 qt/ui/main_window.ui.h:142
+#: qt/main_window.cpp:489 qt/ui/main_window.ui.h:142
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:449
+#: qt/main_window.cpp:493
msgid "Hel&p"
msgstr "&Aide"
-#: qt/main_window.cpp:450
+#: qt/main_window.cpp:494
msgid "&About..."
msgstr "Ã &propos..."
-#: qt/main_window.cpp:451 qt/main_window.cpp:848
+#: qt/main_window.cpp:495 qt/main_window.cpp:871
msgid "About Eliot"
msgstr "Ã propos d'Eliot"
-#: qt/main_window.cpp:460
+#: qt/main_window.cpp:504
msgid ""
"You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
"can be done in the \"Settings\" menu.\n"
@@ -772,95 +925,82 @@
"\n"
"Vous pouvez télécharger des fichiers de dictionnaire sur le site web
d'eliot."
-#: qt/main_window.cpp:488
+#: qt/main_window.cpp:532
msgid "Game started"
msgstr "Partie démarrée"
-#: qt/main_window.cpp:496
+#: qt/main_window.cpp:540
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !"
-#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:639
+#: qt/main_window.cpp:544 utils/ncurses.cpp:639
msgid "Load a game"
msgstr "Charger une partie"
-#: qt/main_window.cpp:511
+#: qt/main_window.cpp:555
msgid "Error while loading the game:\n"
msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie:\n"
-#: qt/main_window.cpp:518 utils/ncurses.cpp:653
+#: qt/main_window.cpp:562 utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr "Partie chargée"
-#: qt/main_window.cpp:528
+#: qt/main_window.cpp:572
msgid "Save a game"
msgstr "Sauvegarder la partie"
-#: qt/main_window.cpp:534
+#: qt/main_window.cpp:578
msgid "Game saved"
msgstr "Partie enregistrée"
-#: qt/main_window.cpp:538
+#: qt/main_window.cpp:582
msgid "Error saving game: %1"
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de la partie : %1"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "N."
msgstr "N."
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "RACK"
msgstr "TIRAGE"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "SOLUTION"
msgstr "SOLUTION"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "REF"
msgstr "REF"
-#: qt/main_window.cpp:573
+#: qt/main_window.cpp:617
msgid "PTS"
msgstr "PTS"
-#: qt/main_window.cpp:706
-msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
-msgstr "Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours."
-
-#: qt/main_window.cpp:707 qt/main_window.cpp:918 qt/new_game.cpp:56
-#: qt/ui/main_window.ui.h:124
-msgid "Eliot"
-msgstr "Eliot"
-
-#: qt/main_window.cpp:709 qt/main_window.cpp:920
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Voulez-vous continuer ?"
-
-#: qt/main_window.cpp:718 qt/prefs_dialog.cpp:153
+#: qt/main_window.cpp:749 qt/prefs_dialog.cpp:153
msgid "Choose a dictionary"
msgstr "Choisir un dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:729
-msgid "Loaded dictionary '%1'"
-msgstr "Dictionnaire '%1' chargé"
+#: qt/main_window.cpp:757
+msgid "Dictionary creation wizard"
+msgstr "Assistant de création du dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:761 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
+#: qt/main_window.cpp:784 utils/ncurses.cpp:493 qt/ui/main_window.ui.h:125
msgid "Bag"
msgstr "Sac"
-#: qt/main_window.cpp:797 qt/ui/main_window.ui.h:135
+#: qt/main_window.cpp:820 qt/ui/main_window.ui.h:135
#: qt/ui/main_window.ui.h:146
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: qt/main_window.cpp:814 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:232
+#: qt/main_window.cpp:837 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:233
#: qt/ui/main_window.ui.h:140
msgid "Dictionary tools"
msgstr "Outils du dictionnaire"
-#: qt/main_window.cpp:839
+#: qt/main_window.cpp:862
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2010 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@@ -876,16 +1016,16 @@
"publiée par la Free Software Fundation ; soit la version 2 de la Licence, "
"soit (comme vous le préférez), n'importe quelle version ultérieure."
-#: qt/main_window.cpp:845
+#: qt/main_window.cpp:868
msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
msgstr "Site web : http://www.nongnu.org/eliot/en/"
-#: qt/main_window.cpp:863 qt/main_window.cpp:876 qt/main_window.cpp:889
-#: qt/main_window.cpp:902
+#: qt/main_window.cpp:886 qt/main_window.cpp:899 qt/main_window.cpp:912
+#: qt/main_window.cpp:925
msgid "Turn %1/%2"
msgstr "Tour %1/%2"
-#: qt/main_window.cpp:915
+#: qt/main_window.cpp:938
msgid ""
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
@@ -893,7 +1033,7 @@
"Rejouer ce tour va modifier l'historique de la partie en effaçant les tours "
"après celui qui est affiché (i.e. les tours \"dans le futur\")."
-#: qt/main_window.cpp:931
+#: qt/main_window.cpp:954
msgid "Replaying from turn %1"
msgstr "Reprise à partir du tour %1"
@@ -926,6 +1066,14 @@
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
+#: qt/player_widget.cpp:165
+msgid "Cannot pass turn (%1)"
+msgstr "Impossible de passer le tour (%1)"
+
+#: qt/player_widget.cpp:167
+msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
+msgstr "Impossible de changer les lettres '%1' (%2)"
+
#: qt/play_word_mediator.cpp:66
msgid ""
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
@@ -1009,14 +1157,6 @@
msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
msgstr "Mot incorrect ou mal placé (%1)"
-#: qt/player_widget.cpp:165
-msgid "Cannot pass turn (%1)"
-msgstr "Impossible de passer le tour (%1)"
-
-#: qt/player_widget.cpp:167
-msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
-msgstr "Impossible de changer les lettres '%1' (%2)"
-
#: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
msgid "%1 error"
msgstr "Erreur %1"
@@ -1290,46 +1430,74 @@
msgid "[h for help]"
msgstr "[h pour l'aide]"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:234
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:235
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
msgid "Plus 1"
msgstr "Plus 1"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:236
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
msgid "Minimum length:"
msgstr "Longueur minimum :"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:237
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
msgid "Maximum length:"
msgstr "Longueur maximum :"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:238
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
msgstr "Note : seuls les 1000 premiers résultats ont été affichés"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:239
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expressions régulières"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:240
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
msgid "Dictionary name:"
msgstr "Nom du dictionnaire :"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:241
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
msgid "Letters:"
msgstr "Lettres:"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:242
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
msgid "Number of words:"
msgstr "Nombre de mots :"
-#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:243
+#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:244
msgid "Dic. info."
msgstr "Infos dic."
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
+msgid "Load this dictionary in Eliot"
+msgstr "Charger ce dictionnaire dans Eliot"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
+#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
+msgid "Generated dictionary:"
+msgstr "Dictionnaire généré :"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
+msgid "Word list:"
+msgstr "Liste de mots :"
+
+#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
+msgid "Load letters from word list"
+msgstr "Récupérer les lettres de la liste de mots"
+
#: qt/ui/main_window.ui.h:130
msgid "External board"
msgstr "Plateau de jeu externe"
@@ -1488,10 +1656,6 @@
msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
msgstr "Ouvre une fenêtre de sélection du dictionnaire"
-#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:246
-msgid "Browse..."
-msgstr "Parcourir..."
-
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:248
msgid "Show/hide the tiles points on the board."
msgstr "Afficher/cacher les points des jetons sur la grille."
@@ -1600,6 +1764,9 @@
msgid "Play selected"
msgstr "Jouer sélection"
+#~ msgid "Dictionary creation"
+#~ msgstr "Création de dictionnaire"
+
#~ msgid "Cannot stat file '%1%'"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1%'"
@@ -1818,9 +1985,6 @@
#~ msgid "Nb"
#~ msgstr "Num"
-#~ msgid "Solution"
-#~ msgstr "Solution"
-
#~ msgid "Pos"
#~ msgstr "Pos"
@@ -2013,9 +2177,6 @@
#~ msgid "&Check"
#~ msgstr "&Vérification"
-#~ msgid "Check a word in the dictionary"
-#~ msgstr "Vérifier l'existence d'un mot dans le dictionnaire"
-
#~ msgid "&Search"
#~ msgstr "&Recherche"
@@ -2046,9 +2207,6 @@
#~ msgid "R&esults"
#~ msgstr "Ré&sultats"
-#~ msgid "No dictionary selected"
-#~ msgstr "Pas de dictionnaire sélectionné"
-
#~ msgid "Eliot: error"
#~ msgstr "Eliot : erreur"
@@ -2161,9 +2319,6 @@
#~ "Pour jouer un mot, entrer le mot (sensible à la casse) puis ses "
#~ "coordonnées. Par exemple : MOT H7"
-#~ msgid "Choose dictionary..."
-#~ msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
-
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "Ã &propos..."
Index: qt/dic_wizard.cpp
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/dic_wizard.cpp,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- qt/dic_wizard.cpp 16 May 2010 10:05:09 -0000 1.3
+++ qt/dic_wizard.cpp 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.4
@@ -187,7 +187,7 @@
setTitle(_q("Letters characteristics"));
labelDesc->setText(_q("The table below lists all the letters found in the
word list (plus the joker). "
"For each letter, you need to define:\n"
- " - its number of points;\n"
+ " - its value (number of points);\n"
" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
@@ -289,9 +289,9 @@
// (and thus already constructed)
QString finishText = wizard()->buttonText(QWizard::FinishButton);
finishText.remove('&');
- labelDesc->setText(_q("Click %1 to generate the
dictionary.\n\n").arg(finishText) +
- QString("You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
- "You can also load it later manually, using the "
+ labelDesc->setText(_q("Click '%1' to generate the
dictionary.\n\n").arg(finishText) +
+ _q("You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
+ "You can also load it later, using the\n"
"'Settings -> Change dictionary...' menu option."));
registerField("loadDic", checkBoxLoadDic);
@@ -304,11 +304,11 @@
: QWizard(parent)
{
setOption(QWizard::IndependentPages);
+ setModal(true);
+
addPage(new WizardInfoPage);
m_lettersPageId = addPage(new WizardLettersDefPage());
addPage(new WizardConclusionPage());
-
- setWindowTitle(_q("Dictionary creation"));
}
Index: qt/main_window.cpp
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/main_window.cpp,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- qt/main_window.cpp 15 May 2010 12:20:23 -0000 1.37
+++ qt/main_window.cpp 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.38
@@ -754,8 +754,7 @@
void MainWindow::onSettingsCreateDic()
{
DicWizard *wizard = new DicWizard(this);
- wizard->setWindowTitle(_("Dictionary creation wizard"));
- wizard->setModal(true);
+ wizard->setWindowTitle(_q("Dictionary creation wizard"));
connect(wizard, SIGNAL(infoMsg(QString)),
this, SLOT(displayInfoMsg(QString)));
connect(wizard, SIGNAL(loadDictionary(QString)),
Index: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui 15 May 2010 12:20:39 -0000 1.1
+++ qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.2
@@ -10,15 +10,15 @@
<height>300</height>
</rect>
</property>
- <property name="windowTitle">
- <string>WizardPage</string>
- </property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
<item>
<widget class="QLabel" name="labelDesc">
<property name="text">
<string>Description</string>
</property>
+ <property name="wordWrap">
+ <bool>true</bool>
+ </property>
</widget>
</item>
<item>
Index: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/dic_wizard_info_page.ui,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- qt/ui/dic_wizard_info_page.ui 15 May 2010 12:13:37 -0000 1.1
+++ qt/ui/dic_wizard_info_page.ui 16 May 2010 18:12:55 -0000 1.2
@@ -10,9 +10,6 @@
<height>565</height>
</rect>
</property>
- <property name="windowTitle">
- <string>WizardPage</string>
- </property>
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
<item row="2" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_2">
@@ -67,7 +64,7 @@
<item row="1" column="0" colspan="3">
<widget class="QLabel" name="labelDicNameDesc">
<property name="text">
- <string>Description 1</string>
+ <string>Description</string>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
@@ -77,7 +74,7 @@
<item row="4" column="0" colspan="3">
<widget class="QLabel" name="labelGenDicDesc">
<property name="text">
- <string>Description 2</string>
+ <string>Description</string>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
@@ -87,7 +84,7 @@
<item row="7" column="0" colspan="3">
<widget class="QLabel" name="labelWordListDesc">
<property name="text">
- <string>Description 3</string>
+ <string>Description</string>
</property>
<property name="wordWrap">
<bool>true</bool>
Index: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui
===================================================================
RCS file: /cvsroot/eliot/eliot/qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui 15 May 2010 12:20:44 -0000
1.2
+++ qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui 16 May 2010 18:12:55 -0000
1.3
@@ -10,9 +10,6 @@
<height>501</height>
</rect>
</property>
- <property name="windowTitle">
- <string>WizardPage</string>
- </property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
<item>
<widget class="QLabel" name="labelDesc">
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Eliot-dev] eliot po/POTFILES.in po/ca.po po/cs.po po/eliot...,
Olivier Teulire <=