dolibarr-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Dolibarr-user] Listes de services, frais et honoraires


From: Thurgood Alex
Subject: Re: [Dolibarr-user] Listes de services, frais et honoraires
Date: Tue, 18 Jan 2005 14:36:48 +0100

Le mardi 18 janvier 2005 à 13:43 +0100, Rodolphe Quiedeville a écrit :


Re, 

> Comme déjà évoqué dans un précédent post sur cette liste, à ce jour 
> Dolibarr ne sait pas trier les entrées dans les factures, mais nous 
> allons y remedier dans un avenir plus ou moins proche, car cela semble 
> être util.
> 

Oui, mais à la limite, je pourrais me construire une reqûete pour les
trier si les libellés contiennent un identifiant, par exemple "Frais"
pour frais ou "Hons" pour Honoraires.

> Avez-vous besoin de sous-totaux dans votre facture ?
> 

C'est une fonction que l'on utilise effectivement, un sous-total pour
les frais, et un autre pour les honoraires, avec le total en bas. La
raison est simple : certaines de nos opérations sont facturées
obligatoirement sans TVA (c'est le cas de certaines taxes officielles en
France par exemple), alors que nos honoraires évidemment ont un taux de
TVA de 19,6%. 

Cordialement,

Alex Thurgood

-- 
Alex Thurgood,
Conseil en Propriété Industrielle
European Patent Attorney
Partner

Cabinet Richebourg,
Clos du Golf,
69 rue St. Simon,
F-42000 SAINT ETIENNE,
FRANCE
Tel. +33 477433710
Fax. +33 477433719
E-mail : address@hidden

Clé publique disponible ici / Public key available here :
http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&search=0x4F92B594

Par mesure de sécurité, veuillez, svp, toujours adresser une copie de
votre correspondance l'adresse suivante :
For safety's sake, please always send a copy of any correspondence to me
to the following address :

address@hidden


--------------------------------------------------------------------------
Les informations contenues dans ce courrier electronique, y compris dans
tout fichier attaché sont confidentielles et ne sont destinées qu'a la
personne ou entreprise dont le nom est mentionné ci-dessus. Ces
informations peuvent être privilgiées ou tomber sous le secret
professionnel prévu par la loi. Veuillez aviser l'expéditeur de toute
difficulté ou de toute erreur dans la transmission ou la réception de ce
document. Si vous n'êtes pas le destinataire du present courrier, vous
n'êtes pas autorisé sous peine de poursuites à en prendre des copies, le
divulguer ou le diffuser.

The information contained in this e-mail, and any attachments thereto,
is confidential and intended only for the person, company or
organization indicated above. The information may also be privileged or
fall within any professional secrecy protection available under law.
Please inform the sender of any problem or error regarding the
transmission or reception of this document. If you are not the intended
recipient of this message and it's contents, you are not authorized, to
divulge, distribute or otherwise copy it. Any attempt to do so may
result in legal action. 
----------------------------------------------------------------------------

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]