[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Demexp-dev] Re: Another issue with ocaml-gettext --action merge

From: Sylvain Le Gall
Subject: [Demexp-dev] Re: Another issue with ocaml-gettext --action merge
Date: Tue, 24 Jan 2006 23:35:12 +0100
User-agent: Mutt/1.5.11


On Tue, Jan 24, 2006 at 08:27:01PM +0100, David MENTRE wrote:
> Hello Sylvain,
> Yet another issue with your package! ;-)
> When my makefile do:
> $ ocaml-gettext --action merge --merge-pot po/demexp.pot po/fr.po
> The fr.po file is mangled. 
> The file is encoded in UTF-8. It's original content is:
> #: gtk2-clnt/
> msgid "As delegate"
> msgstr "En tant que délégué"
> After ocaml-gettext --action merge call, the file content is as follow:
> #: gtk2-clnt/
> msgid "As delegate"
> msgstr "En tant que d\195\169l\195\169gu\195\169"
> This mangling breaks all the translation:
>   (demexp-gtk2-client:8131): Pango-WARNING **: Invalid UTF-8 string passed to 
> pango_layout_set_text()
> Is it related to Camomile bug you previously mentioned? Any idea how to
> avoid this quite annoying behaviour?
> My environment:
> LANG=fr_FR.UTF-8
> address@hidden
> Best wishes,
> d.
> -- 
> pub  1024D/A3AD7A2A 2004-10-03 David MENTRE <address@hidden>
>  5996 CC46 4612 9CA4 3562  D7AC 6C67 9E96 A3AD 7A2A

Well, ocaml-gettext (the program) is not the perfect tool at all. In
particular it as many issue with multi byte string (such as

Please send me the two files you are trying to merge, i will try to see
if i can solve the issue.

For now, you can use the native gettext (msgcat) program to merge the
two file
(which doesn't suffer the same multi byte problem).

This bug is not related to the camomile bug.

FYI, this bug can be solved by using ulex (i think you know it) to
handle multi byte string, but for now, i don't have time to use it.

Kind regard
Sylvain Le Gall

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]