commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r8615 - in trunk/gnue-common: doc doc/man etc po src


From: reinhard
Subject: [gnue] r8615 - in trunk/gnue-common: doc doc/man etc po src
Date: Thu, 24 Aug 2006 02:30:14 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2006-08-24 02:30:09 -0500 (Thu, 24 Aug 2006)
New Revision: 8615

Modified:
   trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
   trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
   trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
   trunk/gnue-common/po/de.po
   trunk/gnue-common/po/es_ES.po
   trunk/gnue-common/po/es_MX.po
   trunk/gnue-common/po/fr.po
   trunk/gnue-common/po/hu.po
   trunk/gnue-common/po/it.po
   trunk/gnue-common/po/lt.po
   trunk/gnue-common/po/nl.po
   trunk/gnue-common/po/ro.po
   trunk/gnue-common/po/ru.po
   trunk/gnue-common/src/__init__.py
Log:
Released 0.6.3.

Modified: trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd       2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 
8614)
+++ trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd       2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 
8615)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.2.99) -->
+<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.3) -->
 
 <!--
      Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
@@ -208,5 +208,5 @@
 
 
 <!-- This DTD was created by gnuedtd
-     Updated: 2006-08-22 13:47:42   -->
+     Updated: 2006-08-24 09:29:56   -->
 

Modified: trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1     2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 
8614)
+++ trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1     2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 
8615)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH READGSD 1 "22 August 2006" "readgsd"
+.TH READGSD 1 "24 August 2006" "readgsd"
 .SH NAME
 readgsd \- readgsd
 .SH SYNOPSIS

Modified: trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
===================================================================
--- trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf      2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 
8614)
+++ trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf      2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 
8615)
@@ -208,14 +208,6 @@
 # want highlight. Format is: "RRGGBB", each digit being hexadecimal.
 ;focusColor = 
 
-# The color of even rows in a grid widget. Format is either "RRGGBB", each 
-# digit being hexadecimal or a color name as specified in wx.lib.colourdb.
-;grid_color_even = PALE TURQUOISE
-
-# The color of odd rows in a grid widget. Format is either "RRGGBB", each 
-# digit being hexadecimal or a color name as specified in wx.lib.colourdb.
-;grid_color_odd = LIGHT STEEL BLUE
-
 # Text used to concatenation dropdown descriptions (when multiple 
 # description fields are used)
 ;DropdownSeparator = , 

Modified: trunk/gnue-common/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/de.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/de.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -6,13 +6,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-22 21:09+0200\n"
 "Last-Translator: Johannes Vetter <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
@@ -173,11 +173,11 @@
 "environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
 "\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
-"Gibt den Ort der Verbindungsdefinitionsdatei an. <ort> kann ein Dateiname "
-"(/usr/local/gnue/etc/connections.conf) oder ein URL "
-"(http://localhost/connection.conf) sein. Falls diese Option nicht angegeben "
-"ist, wird die Umgebungsvariable GNUE_CONNECTIONS verwendet. Ist keines von "
-"beiden angegeben, wird '%s' als Voreinstellung benutzt."
+"Gibt den Ort der Verbindungsdefinitionsdatei an. <ort> kann ein Dateiname (/"
+"usr/local/gnue/etc/connections.conf) oder ein URL (http://localhost/";
+"connection.conf) sein. Falls diese Option nicht angegeben ist, wird die "
+"Umgebungsvariable GNUE_CONNECTIONS verwendet. Ist keines von beiden "
+"angegeben, wird '%s' als Voreinstellung benutzt."
 
 #: apps/GBaseApp.py:229
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
@@ -534,7 +534,9 @@
 #: datasources/GDataSource.py:1040
 msgid ""
 "A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
-msgstr "Eine Datasource stellt eine Verkn�pfung zu einer Datenbanktabelle oder 
einer �hnlichen Datenquelle her."
+msgstr ""
+"Eine Datasource stellt eine Verkn�pfung zu einer Datenbanktabelle oder einer "
+"�hnlichen Datenquelle her."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1047
 msgid "Unique name of the datasource."
@@ -579,7 +581,8 @@
 "If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
 "the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
 "the database."
-msgstr "Wenn gesetzt, wird die Datesource beim Start der Maske bereits 
gef�llt. "
+msgstr ""
+"Wenn gesetzt, wird die Datesource beim Start der Maske bereits gef�llt. "
 "Andernfalls bleibt die Datasource leer, bis der Anwender oder ein Trigger "
 "ein Query absetzt."
 
@@ -602,7 +605,8 @@
 "If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
 "property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
 "used for linking."
-msgstr "Komma-getrennte Liste der Master-Felder in einer 
Master/Detail-Beziehung."
+msgstr ""
+"Komma-getrennte Liste der Master-Felder in einer Master/Detail-Beziehung."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
@@ -613,7 +617,8 @@
 "If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
 "property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
 "field(s) used for linking."
-msgstr "Komma-getrennte Liste der Detail-Felder in einer 
Master/Detail-Beziehung."
+msgstr ""
+"Komma-getrennte Liste der Detail-Felder in einer Master/Detail-Beziehung."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
@@ -636,7 +641,8 @@
 "Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
 "relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
 "value."
-msgstr "Name der Sequenz, mit der der Prim�rschl�ssel generiert wird (nur 
anwendbar "
+msgstr ""
+"Name der Sequenz, mit der der Prim�rschl�ssel generiert wird (nur anwendbar "
 "f�r relationale Datenbanken, die Sequenzen unterst�tzen; ben�tigt einen "
 "einzelnen Eintrag als 'primarykey')."
 
@@ -663,7 +669,8 @@
 
 #: datasources/GDataSource.py:1161
 msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
-msgstr "Bestimmt, ob die Sortierung unter Ber�cksichtigung von Gro�- und "
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob die Sortierung unter Ber�cksichtigung von Gro�- und "
 "Kleinschreibung erfolgt oder nicht."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1307
@@ -1056,7 +1063,8 @@
 msgid ""
 "'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
 "only: %(allowed)s"
-msgstr "'%(value)s' ist kein g�ltiger Wert f�r das Attribut %(attr)s, das nur 
die "
+msgstr ""
+"'%(value)s' ist kein g�ltiger Wert f�r das Attribut %(attr)s, das nur die "
 "Attribute %(allowed)s erlaubt"
 
 #: definitions/GParser.py:153
@@ -1227,7 +1235,8 @@
 msgid ""
 "Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
 "this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
-msgstr "Type des Triggers. Kann entweder der Name des Ereignisses sein, der 
diesen "
+msgstr ""
+"Type des Triggers. Kann entweder der Name des Ereignisses sein, der diesen "
 "Trigger ausl�sen soll, oder 'NAMED' f�r benannte Trigger."
 
 #: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
@@ -1278,7 +1287,8 @@
 msgid ""
 "A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
 "or a trigger."
-msgstr "Ein Programmcode, der mit einer Schaltfl�che, einem Men�punkt, einer "
+msgstr ""
+"Ein Programmcode, der mit einer Schaltfl�che, einem Men�punkt, einer "
 "Schaltfl�che auf der Werkzeugleiste oder einem Trigger gekoppelt sein kann."
 
 #: logic/usercode.py:268
@@ -1382,25 +1392,29 @@
 
 #: utils/tree.py:53
 msgid "Setting parent would create a circular reference"
-msgstr "�nderung der 'parent'-Eigenschaft w�rde eine zirkul�re Referenz 
erzeugen"
+msgstr ""
+"�nderung der 'parent'-Eigenschaft w�rde eine zirkul�re Referenz erzeugen"
 
 #: utils/tree.py:70
 msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
-msgstr "Doppelt verwendeter Name '%(child_name)s' f�r den Knoten 
'%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+"Doppelt verwendeter Name '%(child_name)s' f�r den Knoten '%(parent_node)s'"
 
 #: utils/tree.py:93
 msgid ""
 "Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
 "(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
-msgstr "Doppelt vorkommender Name '%(descendant_name)s' in den untergeordneten 
"
+msgstr ""
+"Doppelt vorkommender Name '%(descendant_name)s' in den untergeordneten "
 "Knoten vom Typ %(descendant_type)s des Knotens '%(ancestor_node)s'"
 
 #: utils/tree.py:111
 msgid ""
 "Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
 "dictionary for node type '%(node_type)s'"
-msgstr "Knoten '%(node_name)s' der Klasse '%(node_class)s' verwaltet kein"
-"Node-Dictionary f�r den Knotentyp '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+"Knoten '%(node_name)s' der Klasse '%(node_class)s' verwaltet keinNode-"
+"Dictionary f�r den Knotentyp '%(node_type)s'"
 
 #: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"

Modified: trunk/gnue-common/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-09\n"
 "Last-Translator: J. Esteban <address@hidden>\n"
 "Language-Team: es_ES\n"

Modified: trunk/gnue-common/po/es_MX.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_MX.po       2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/es_MX.po       2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Enrique Sanchez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Espa~ol/Mexico\n"

Modified: trunk/gnue-common/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/fr.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/fr.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-14 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Francais <address@hidden>\n"

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: kilo <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,8 @@
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
 #: apps/GBaseApp.py:176
-msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
+msgid ""
+"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
@@ -171,14 +172,20 @@
 "(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
 "environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
 "\"%s\" is used as a default."
-msgstr "Megadja a kapcsolat le�r� f�jl hely�t. <location> meghat�rozhat egy 
f�jlnevet (/usr/local/gnue/stc/connections.conf) vagy egy URL-t 
(http://localhost/connections.conf). Ha nincs megadva, a GNUE_CONNECTIONS 
k�rnyezeti v�ltoz�b�l ker�l kiolvas�sra az �rt�ke. Ha semmi nincs be�ll�tva, 
\"%s\" ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
+msgstr ""
+"Megadja a kapcsolat le�r� f�jl hely�t. <location> meghat�rozhat egy "
+"f�jlnevet (/usr/local/gnue/stc/connections.conf) vagy egy URL-t (http://";
+"localhost/connections.conf). Ha nincs megadva, a GNUE_CONNECTIONS k�rnyezeti "
+"v�ltoz�b�l ker�l kiolvas�sra az �rt�ke. Ha semmi nincs be�ll�tva, \"%s\" "
+"ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
 
 #: apps/GBaseApp.py:229
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
 #: apps/GBaseApp.py:231
-msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
+msgid ""
+"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
@@ -240,7 +247,8 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a 
parancsot."
+msgstr ""
+"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
 
 #: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -316,11 +324,13 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
-msgstr "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl 
neve."
+msgstr ""
+"A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl neve."
 
 #: apps/RuntimeSettings.py:94
 msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
-msgstr "Figyelmeztet�s: Nem lehetett a munkamenet �sszes adat�t menteni ide: 
%s"
+msgstr ""
+"Figyelmeztet�s: Nem lehetett a munkamenet �sszes adat�t menteni ide: %s"
 
 #: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
@@ -375,16 +385,22 @@
 msgstr "A(z) %s adatforr�s nem 'sql' t�pus�, de van hozz� <sql> defin�ci�-"
 
 #: datasources/Exceptions.py:145
-msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
-msgstr "A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re 
hivatkozik"
+msgid ""
+"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
+msgstr ""
+"A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
 
 #: datasources/Exceptions.py:156
-msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
-msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' 
attrib�tuma"
+msgid ""
+"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
+msgstr ""
+"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:167
-msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
-msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' 
attrib�tuma"
+msgid ""
+"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
+msgstr ""
+"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' attrib�tuma"
 
 #: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
@@ -501,8 +517,11 @@
 msgstr "Ismeretlen t�pus/form�tum az 'order-by' attrib�tumn�l"
 
 #: datasources/GDataSource.py:1040
-msgid "A datasource provides a link to a database table or some similar data 
store."
-msgstr "Az adatforr�s egy kapcsolatot jelent egy adatb�zis t�bl�hoz vagy m�s, 
hasonl� t�rol�hoz."
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+"Az adatforr�s egy kapcsolatot jelent egy adatb�zis t�bl�hoz vagy m�s, "
+"hasonl� t�rol�hoz."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1047
 msgid "Unique name of the datasource."
@@ -521,7 +540,9 @@
 msgid ""
 "The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
 "database."
-msgstr "Egy �rv�nyes adatb�zisra mutat� kapcsolat neve, ahogy a 
connections.conf f�jlban szerepel."
+msgstr ""
+"Egy �rv�nyes adatb�zisra mutat� kapcsolat neve, ahogy a connections.conf "
+"f�jlban szerepel."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 msgid "Table Name"
@@ -548,7 +569,10 @@
 "If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
 "the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
 "the database."
-msgstr "Ha igaz, a k�perny� indul�sakor az adatforr�s beolvas�sra ker�l. Ha 
hamis (alap�rtelmezett), a k�perny� egy �res rekoddal indul, m�g a felhaszn�l� 
vagy egy trigger le nem k�rdezi az adatb�zist."
+msgstr ""
+"Ha igaz, a k�perny� indul�sakor az adatforr�s beolvas�sra ker�l. Ha hamis "
+"(alap�rtelmezett), a k�perny� egy �res rekoddal indul, m�g a felhaszn�l� "
+"vagy egy trigger le nem k�rdezi az adatb�zist."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
@@ -558,7 +582,9 @@
 msgid ""
 "If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
 "property contains the name of the master datasource."
-msgstr "Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g 
tartalmazza a sz�l� adatforr�s nev�t."
+msgstr ""
+"Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g "
+"tartalmazza a sz�l� adatforr�s nev�t."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
@@ -569,7 +595,10 @@
 "If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
 "property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
 "used for linking."
-msgstr "Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g 
tartalmazza a sz�l� adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel 
elv�lasztott list�j�t."
+msgstr ""
+"Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g "
+"tartalmazza a sz�l� adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel "
+"elv�lasztott list�j�t."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
@@ -580,7 +609,10 @@
 "If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
 "property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
 "field(s) used for linking."
-msgstr "Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g 
tartalmazza a gyermek adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel 
elv�lasztott list�j�t."
+msgstr ""
+"Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g "
+"tartalmazza a gyermek adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel "
+"elv�lasztott list�j�t."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
@@ -603,7 +635,10 @@
 "Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
 "relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
 "value."
-msgstr "Az els�dleges kulcs felt�lt�s�hez haszn�lt szekvencia neve (csak 
azokn�l az adatb�ziskezel�kn�l, amelyek t�mogatj�k a szekvenci�kat; sz�ks�ges 
hozz� egy {primarykey} �rt�k)."
+msgstr ""
+"Az els�dleges kulcs felt�lt�s�hez haszn�lt szekvencia neve (csak azokn�l az "
+"adatb�ziskezel�kn�l, amelyek t�mogatj�k a szekvenci�kat; sz�ks�ges hozz� egy "
+"{primarykey} �rt�k)."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
@@ -614,7 +649,11 @@
 "Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
 "null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
 "the use of {primarykeyseq}."
-msgstr "�jra lek�rdezi a rekordot elk�ld�s ut�n; haszn�lat�hoz sz�ks�g van 
{primarykey} t�mogat�sra �s egy nem-null els�dleges kulcs �rt�kre a friss�t�s 
pillanat�ban (ak�r triggerek �tj�n, ak�r a {primarykeyseq} haszn�lat�val)."
+msgstr ""
+"�jra lek�rdezi a rekordot elk�ld�s ut�n; haszn�lat�hoz sz�ks�g van "
+"{primarykey} t�mogat�sra �s egy nem-null els�dleges kulcs �rt�kre a "
+"friss�t�s pillanat�ban (ak�r triggerek �tj�n, ak�r a {primarykeyseq} "
+"haszn�lat�val)."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1148
 msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
@@ -624,7 +663,9 @@
 msgid ""
 "Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
 "order."
-msgstr "Meghat�rozza, hogy a rendez�s n�vekv� (alap�rtelmezett) vagy cs�kken� 
sorrendben t�rt�njen."
+msgstr ""
+"Meghat�rozza, hogy a rendez�s n�vekv� (alap�rtelmezett) vagy cs�kken� "
+"sorrendben t�rt�njen."
 
 #: datasources/GDataSource.py:1161
 msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
@@ -673,7 +714,8 @@
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/ResultSet.py:45
 msgid "The driver '%(driver)s' returned an invalid row count '%(count)s'"
-msgstr "A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott 
vissza"
+msgstr ""
+"A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott vissza"
 
 #: datasources/drivers/file/Base.py:240
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:57
@@ -756,7 +798,8 @@
 
 #: datasources/drivers/sql/mysql/Behavior.py:301
 msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re 
m�dos�tjuk"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
 
 #: datasources/drivers/sql/oracle/Behavior.py:53
 msgid "User Tables"
@@ -830,7 +873,8 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:98
 msgid "'%s' is not a vaild time, use 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr "'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) 
alakot"
+msgstr ""
+"'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) alakot"
 
 #: datasources/readgsd.py:103
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
@@ -903,7 +947,8 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
-msgstr "Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez a felhaszn�l� lesz a 
tulajdonosa."
+msgstr ""
+"Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez a felhaszn�l� lesz a tulajdonosa."
 
 #: datasources/readgsd.py:164
 msgid "ownerpwd"
@@ -951,7 +996,8 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 
'data'."
+msgstr ""
+"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
 
 #: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
@@ -981,7 +1027,8 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr "A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja 
illeszteni?"
+msgstr ""
+"A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja illeszteni?"
 
 #: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -1015,7 +1062,9 @@
 msgid ""
 "'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
 "only: %(allowed)s"
-msgstr "A(z) '%s(value)s' nem �rv�nyes a(z) '%s(attr)' sz�m�ra, amely csak 
ezeket az �rt�keket engedi meg: %(allowed)s"
+msgstr ""
+"A(z) '%s(value)s' nem �rv�nyes a(z) '%s(attr)' sz�m�ra, amely csak ezeket az "
+"�rt�keket engedi meg: %(allowed)s"
 
 #: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
@@ -1044,7 +1093,8 @@
 
 #: definitions/GParser.py:394
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
-msgstr "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem 
szerepelhet]"
+msgstr ""
+"Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem szerepelhet]"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:267
 #: definitions/GParser.py:408
@@ -1105,7 +1155,8 @@
 msgstr "Nem lehet �sszerendelni a(z) '%(source)s' �s a(z) '%(dest)s' oszt�lyt"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
+msgid ""
+"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
 msgstr "A k�v�nt \"%(mask)s\" form�tum maszk nem defini�lt a %(type)s mez�kre"
 
 #: formatting/BaseMask.py:159
@@ -1186,7 +1237,9 @@
 msgid ""
 "Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
 "this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
-msgstr "A trigger t�pusa. Vagy annak az esem�nynek a neve, amelyik ind�tja a 
triggert, vagy 'NAMED' a n�vvel ell�tott triggerekn�l."
+msgstr ""
+"A trigger t�pusa. Vagy annak az esem�nynek a neve, amelyik ind�tja a "
+"triggert, vagy 'NAMED' a n�vvel ell�tott triggerekn�l."
 
 #: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
 msgid "Language"
@@ -1238,7 +1291,9 @@
 msgid ""
 "A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
 "or a trigger."
-msgstr "Olyan k�dr�szlet, amit egy gombhoz, men� elemhez, eszk�zt�r gombhoz 
vagy triggerhez lehet rendelni."
+msgstr ""
+"Olyan k�dr�szlet, amit egy gombhoz, men� elemhez, eszk�zt�r gombhoz vagy "
+"triggerhez lehet rendelni."
 
 #: logic/usercode.py:268
 msgid "Icon"
@@ -1291,7 +1346,8 @@
 #: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
 #: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
 msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr "A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a 
t�rol�ban"
+msgstr ""
+"A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a t�rol�ban"
 
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 msgid ""
@@ -1350,13 +1406,17 @@
 msgid ""
 "Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
 "(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
-msgstr "Kett�s �g n�v '%(descendant_name)s' a(z) '%(descendant_type)s' tipus� 
�g lesz�rmazottain�l a(z) '%(ancestor_node)s' �gon."
+msgstr ""
+"Kett�s �g n�v '%(descendant_name)s' a(z) '%(descendant_type)s' tipus� �g "
+"lesz�rmazottain�l a(z) '%(ancestor_node)s' �gon."
 
 #: utils/tree.py:111
 msgid ""
 "Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
 "dictionary for node type '%(node_type)s'"
-msgstr "A(z) '%(node_class)s' oszt�ly '%(node_name)s' �ga nem tartalmaz 
sz�t�rbejegyz�st a(z) '(node_type)s' �g t�pushoz"
+msgstr ""
+"A(z) '%(node_class)s' oszt�ly '%(node_name)s' �ga nem tartalmaz "
+"sz�t�rbejegyz�st a(z) '(node_type)s' �g t�pushoz"
 
 #: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
@@ -1369,4 +1429,3 @@
 #: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
-

Modified: trunk/gnue-common/po/it.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/it.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/it.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-26 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Edmondo Grigolato <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"

Modified: trunk/gnue-common/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/lt.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/lt.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Art�ras Kriukovas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuania\n"

Modified: trunk/gnue-common/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/nl.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/nl.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:47+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"

Modified: trunk/gnue-common/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ro.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/ro.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-07 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Boariu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"

Modified: trunk/gnue-common/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ru.po  2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/ru.po  2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian\n"

Modified: trunk/gnue-common/src/__init__.py
===================================================================
--- trunk/gnue-common/src/__init__.py   2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/src/__init__.py   2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -35,7 +35,7 @@
 #   5. Commit to CVS
 
 _version = (0,6,3)
-_release = 0
+_release = 1
 
 # Version will be of the form "1.1.2" if a release or "1.1.1.99" if in CVS
 if _release:





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]