[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnue] r8615 - in trunk/gnue-common: doc doc/man etc po src
From: |
reinhard |
Subject: |
[gnue] r8615 - in trunk/gnue-common: doc doc/man etc po src |
Date: |
Thu, 24 Aug 2006 02:30:14 -0500 (CDT) |
Author: reinhard
Date: 2006-08-24 02:30:09 -0500 (Thu, 24 Aug 2006)
New Revision: 8615
Modified:
trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
trunk/gnue-common/po/de.po
trunk/gnue-common/po/es_ES.po
trunk/gnue-common/po/es_MX.po
trunk/gnue-common/po/fr.po
trunk/gnue-common/po/hu.po
trunk/gnue-common/po/it.po
trunk/gnue-common/po/lt.po
trunk/gnue-common/po/nl.po
trunk/gnue-common/po/ro.po
trunk/gnue-common/po/ru.po
trunk/gnue-common/src/__init__.py
Log:
Released 0.6.3.
Modified: trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev
8614)
+++ trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev
8615)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.2.99) -->
+<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.3) -->
<!--
Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
@@ -208,5 +208,5 @@
<!-- This DTD was created by gnuedtd
- Updated: 2006-08-22 13:47:42 -->
+ Updated: 2006-08-24 09:29:56 -->
Modified: trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev
8614)
+++ trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev
8615)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH READGSD 1 "22 August 2006" "readgsd"
+.TH READGSD 1 "24 August 2006" "readgsd"
.SH NAME
readgsd \- readgsd
.SH SYNOPSIS
Modified: trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
===================================================================
--- trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev
8614)
+++ trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev
8615)
@@ -208,14 +208,6 @@
# want highlight. Format is: "RRGGBB", each digit being hexadecimal.
;focusColor =
-# The color of even rows in a grid widget. Format is either "RRGGBB", each
-# digit being hexadecimal or a color name as specified in wx.lib.colourdb.
-;grid_color_even = PALE TURQUOISE
-
-# The color of odd rows in a grid widget. Format is either "RRGGBB", each
-# digit being hexadecimal or a color name as specified in wx.lib.colourdb.
-;grid_color_odd = LIGHT STEEL BLUE
-
# Text used to concatenation dropdown descriptions (when multiple
# description fields are used)
;DropdownSeparator = ,
Modified: trunk/gnue-common/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/de.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/de.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -6,13 +6,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe-Common 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Vetter <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps/GBaseApp.py:120
msgid "Displays the version information for this program."
@@ -173,11 +173,11 @@
"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
"\"%s\" is used as a default."
msgstr ""
-"Gibt den Ort der Verbindungsdefinitionsdatei an. <ort> kann ein Dateiname "
-"(/usr/local/gnue/etc/connections.conf) oder ein URL "
-"(http://localhost/connection.conf) sein. Falls diese Option nicht angegeben "
-"ist, wird die Umgebungsvariable GNUE_CONNECTIONS verwendet. Ist keines von "
-"beiden angegeben, wird '%s' als Voreinstellung benutzt."
+"Gibt den Ort der Verbindungsdefinitionsdatei an. <ort> kann ein Dateiname (/"
+"usr/local/gnue/etc/connections.conf) oder ein URL (http://localhost/"
+"connection.conf) sein. Falls diese Option nicht angegeben ist, wird die "
+"Umgebungsvariable GNUE_CONNECTIONS verwendet. Ist keines von beiden "
+"angegeben, wird '%s' als Voreinstellung benutzt."
#: apps/GBaseApp.py:229
msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
@@ -534,7 +534,9 @@
#: datasources/GDataSource.py:1040
msgid ""
"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
-msgstr "Eine Datasource stellt eine Verkn�pfung zu einer Datenbanktabelle oder
einer �hnlichen Datenquelle her."
+msgstr ""
+"Eine Datasource stellt eine Verkn�pfung zu einer Datenbanktabelle oder einer "
+"�hnlichen Datenquelle her."
#: datasources/GDataSource.py:1047
msgid "Unique name of the datasource."
@@ -579,7 +581,8 @@
"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
"the database."
-msgstr "Wenn gesetzt, wird die Datesource beim Start der Maske bereits
gef�llt. "
+msgstr ""
+"Wenn gesetzt, wird die Datesource beim Start der Maske bereits gef�llt. "
"Andernfalls bleibt die Datasource leer, bis der Anwender oder ein Trigger "
"ein Query absetzt."
@@ -602,7 +605,8 @@
"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
"used for linking."
-msgstr "Komma-getrennte Liste der Master-Felder in einer
Master/Detail-Beziehung."
+msgstr ""
+"Komma-getrennte Liste der Master-Felder in einer Master/Detail-Beziehung."
#: datasources/GDataSource.py:1101
msgid "M/D Detail Field(s)"
@@ -613,7 +617,8 @@
"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
"field(s) used for linking."
-msgstr "Komma-getrennte Liste der Detail-Felder in einer
Master/Detail-Beziehung."
+msgstr ""
+"Komma-getrennte Liste der Detail-Felder in einer Master/Detail-Beziehung."
#: datasources/GDataSource.py:1110
msgid "Explicit Fields"
@@ -636,7 +641,8 @@
"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
"value."
-msgstr "Name der Sequenz, mit der der Prim�rschl�ssel generiert wird (nur
anwendbar "
+msgstr ""
+"Name der Sequenz, mit der der Prim�rschl�ssel generiert wird (nur anwendbar "
"f�r relationale Datenbanken, die Sequenzen unterst�tzen; ben�tigt einen "
"einzelnen Eintrag als 'primarykey')."
@@ -663,7 +669,8 @@
#: datasources/GDataSource.py:1161
msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
-msgstr "Bestimmt, ob die Sortierung unter Ber�cksichtigung von Gro�- und "
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob die Sortierung unter Ber�cksichtigung von Gro�- und "
"Kleinschreibung erfolgt oder nicht."
#: datasources/GDataSource.py:1307
@@ -1056,7 +1063,8 @@
msgid ""
"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
"only: %(allowed)s"
-msgstr "'%(value)s' ist kein g�ltiger Wert f�r das Attribut %(attr)s, das nur
die "
+msgstr ""
+"'%(value)s' ist kein g�ltiger Wert f�r das Attribut %(attr)s, das nur die "
"Attribute %(allowed)s erlaubt"
#: definitions/GParser.py:153
@@ -1227,7 +1235,8 @@
msgid ""
"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
-msgstr "Type des Triggers. Kann entweder der Name des Ereignisses sein, der
diesen "
+msgstr ""
+"Type des Triggers. Kann entweder der Name des Ereignisses sein, der diesen "
"Trigger ausl�sen soll, oder 'NAMED' f�r benannte Trigger."
#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
@@ -1278,7 +1287,8 @@
msgid ""
"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
"or a trigger."
-msgstr "Ein Programmcode, der mit einer Schaltfl�che, einem Men�punkt, einer "
+msgstr ""
+"Ein Programmcode, der mit einer Schaltfl�che, einem Men�punkt, einer "
"Schaltfl�che auf der Werkzeugleiste oder einem Trigger gekoppelt sein kann."
#: logic/usercode.py:268
@@ -1382,25 +1392,29 @@
#: utils/tree.py:53
msgid "Setting parent would create a circular reference"
-msgstr "�nderung der 'parent'-Eigenschaft w�rde eine zirkul�re Referenz
erzeugen"
+msgstr ""
+"�nderung der 'parent'-Eigenschaft w�rde eine zirkul�re Referenz erzeugen"
#: utils/tree.py:70
msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
-msgstr "Doppelt verwendeter Name '%(child_name)s' f�r den Knoten
'%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+"Doppelt verwendeter Name '%(child_name)s' f�r den Knoten '%(parent_node)s'"
#: utils/tree.py:93
msgid ""
"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
-msgstr "Doppelt vorkommender Name '%(descendant_name)s' in den untergeordneten
"
+msgstr ""
+"Doppelt vorkommender Name '%(descendant_name)s' in den untergeordneten "
"Knoten vom Typ %(descendant_type)s des Knotens '%(ancestor_node)s'"
#: utils/tree.py:111
msgid ""
"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
"dictionary for node type '%(node_type)s'"
-msgstr "Knoten '%(node_name)s' der Klasse '%(node_class)s' verwaltet kein"
-"Node-Dictionary f�r den Knotentyp '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+"Knoten '%(node_name)s' der Klasse '%(node_class)s' verwaltet keinNode-"
+"Dictionary f�r den Knotentyp '%(node_type)s'"
#: utils/uuid.py:69
msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
Modified: trunk/gnue-common/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_ES.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/es_ES.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-09\n"
"Last-Translator: J. Esteban <address@hidden>\n"
"Language-Team: es_ES\n"
Modified: trunk/gnue-common/po/es_MX.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_MX.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/es_MX.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Sanchez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Espa~ol/Mexico\n"
Modified: trunk/gnue-common/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/fr.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/fr.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
"Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 01:04+0200\n"
"Last-Translator: kilo <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,8 @@
msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
#: apps/GBaseApp.py:176
-msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run
statistics."
+msgid ""
+"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
msgstr ""
"Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
"statisztik�kat."
@@ -171,14 +172,20 @@
"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
"\"%s\" is used as a default."
-msgstr "Megadja a kapcsolat le�r� f�jl hely�t. <location> meghat�rozhat egy
f�jlnevet (/usr/local/gnue/stc/connections.conf) vagy egy URL-t
(http://localhost/connections.conf). Ha nincs megadva, a GNUE_CONNECTIONS
k�rnyezeti v�ltoz�b�l ker�l kiolvas�sra az �rt�ke. Ha semmi nincs be�ll�tva,
\"%s\" ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
+msgstr ""
+"Megadja a kapcsolat le�r� f�jl hely�t. <location> meghat�rozhat egy "
+"f�jlnevet (/usr/local/gnue/stc/connections.conf) vagy egy URL-t (http://"
+"localhost/connections.conf). Ha nincs megadva, a GNUE_CONNECTIONS k�rnyezeti "
+"v�ltoz�b�l ker�l kiolvas�sra az �rt�ke. Ha semmi nincs be�ll�tva, \"%s\" "
+"ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
#: apps/GBaseApp.py:229
msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
#: apps/GBaseApp.py:231
-msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python
%s"
+msgid ""
+"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
msgstr ""
"Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
"fut"
@@ -240,7 +247,8 @@
#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a
parancsot."
+msgstr ""
+"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
#: apps/GBaseApp.py:578
msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -316,11 +324,13 @@
#: apps/GServerApp.py:62
msgid "Filename to store the server's process id."
-msgstr "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl
neve."
+msgstr ""
+"A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl neve."
#: apps/RuntimeSettings.py:94
msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
-msgstr "Figyelmeztet�s: Nem lehetett a munkamenet �sszes adat�t menteni ide:
%s"
+msgstr ""
+"Figyelmeztet�s: Nem lehetett a munkamenet �sszes adat�t menteni ide: %s"
#: apps/RuntimeSettings.py:107
msgid ""
@@ -375,16 +385,22 @@
msgstr "A(z) %s adatforr�s nem 'sql' t�pus�, de van hozz� <sql> defin�ci�-"
#: datasources/Exceptions.py:145
-msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master
'%(master)s'"
-msgstr "A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re
hivatkozik"
+msgid ""
+"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
+msgstr ""
+"A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
#: datasources/Exceptions.py:156
-msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink'
attribute"
-msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink'
attrib�tuma"
+msgid ""
+"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
+msgstr ""
+"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' attrib�tuma"
#: datasources/Exceptions.py:167
-msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink'
attribute"
-msgstr "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink'
attrib�tuma"
+msgid ""
+"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
+msgstr ""
+"A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' attrib�tuma"
#: datasources/Exceptions.py:179
msgid ""
@@ -501,8 +517,11 @@
msgstr "Ismeretlen t�pus/form�tum az 'order-by' attrib�tumn�l"
#: datasources/GDataSource.py:1040
-msgid "A datasource provides a link to a database table or some similar data
store."
-msgstr "Az adatforr�s egy kapcsolatot jelent egy adatb�zis t�bl�hoz vagy m�s,
hasonl� t�rol�hoz."
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+"Az adatforr�s egy kapcsolatot jelent egy adatb�zis t�bl�hoz vagy m�s, "
+"hasonl� t�rol�hoz."
#: datasources/GDataSource.py:1047
msgid "Unique name of the datasource."
@@ -521,7 +540,9 @@
msgid ""
"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
"database."
-msgstr "Egy �rv�nyes adatb�zisra mutat� kapcsolat neve, ahogy a
connections.conf f�jlban szerepel."
+msgstr ""
+"Egy �rv�nyes adatb�zisra mutat� kapcsolat neve, ahogy a connections.conf "
+"f�jlban szerepel."
#: datasources/GDataSource.py:1062
msgid "Table Name"
@@ -548,7 +569,10 @@
"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
"the database."
-msgstr "Ha igaz, a k�perny� indul�sakor az adatforr�s beolvas�sra ker�l. Ha
hamis (alap�rtelmezett), a k�perny� egy �res rekoddal indul, m�g a felhaszn�l�
vagy egy trigger le nem k�rdezi az adatb�zist."
+msgstr ""
+"Ha igaz, a k�perny� indul�sakor az adatforr�s beolvas�sra ker�l. Ha hamis "
+"(alap�rtelmezett), a k�perny� egy �res rekoddal indul, m�g a felhaszn�l� "
+"vagy egy trigger le nem k�rdezi az adatb�zist."
#: datasources/GDataSource.py:1087
msgid "M/D Master DataSource"
@@ -558,7 +582,9 @@
msgid ""
"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
"property contains the name of the master datasource."
-msgstr "Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g
tartalmazza a sz�l� adatforr�s nev�t."
+msgstr ""
+"Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g "
+"tartalmazza a sz�l� adatforr�s nev�t."
#: datasources/GDataSource.py:1093
msgid "M/D Master Field(s)"
@@ -569,7 +595,10 @@
"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
"used for linking."
-msgstr "Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g
tartalmazza a sz�l� adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel
elv�lasztott list�j�t."
+msgstr ""
+"Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g "
+"tartalmazza a sz�l� adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel "
+"elv�lasztott list�j�t."
#: datasources/GDataSource.py:1101
msgid "M/D Detail Field(s)"
@@ -580,7 +609,10 @@
"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
"field(s) used for linking."
-msgstr "Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g
tartalmazza a gyermek adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel
elv�lasztott list�j�t."
+msgstr ""
+"Ha ez az adatforr�s a gyermek egy M/D viszonyban, ez a tulajdons�g "
+"tartalmazza a gyermek adatforr�s kapcsolathoz haszn�lt mez�inek vessz�vel "
+"elv�lasztott list�j�t."
#: datasources/GDataSource.py:1110
msgid "Explicit Fields"
@@ -603,7 +635,10 @@
"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
"value."
-msgstr "Az els�dleges kulcs felt�lt�s�hez haszn�lt szekvencia neve (csak
azokn�l az adatb�ziskezel�kn�l, amelyek t�mogatj�k a szekvenci�kat; sz�ks�ges
hozz� egy {primarykey} �rt�k)."
+msgstr ""
+"Az els�dleges kulcs felt�lt�s�hez haszn�lt szekvencia neve (csak azokn�l az "
+"adatb�ziskezel�kn�l, amelyek t�mogatj�k a szekvenci�kat; sz�ks�ges hozz� egy "
+"{primarykey} �rt�k)."
#: datasources/GDataSource.py:1126
msgid "Re-query on commit?"
@@ -614,7 +649,11 @@
"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
"the use of {primarykeyseq}."
-msgstr "�jra lek�rdezi a rekordot elk�ld�s ut�n; haszn�lat�hoz sz�ks�g van
{primarykey} t�mogat�sra �s egy nem-null els�dleges kulcs �rt�kre a friss�t�s
pillanat�ban (ak�r triggerek �tj�n, ak�r a {primarykeyseq} haszn�lat�val)."
+msgstr ""
+"�jra lek�rdezi a rekordot elk�ld�s ut�n; haszn�lat�hoz sz�ks�g van "
+"{primarykey} t�mogat�sra �s egy nem-null els�dleges kulcs �rt�kre a "
+"friss�t�s pillanat�ban (ak�r triggerek �tj�n, ak�r a {primarykeyseq} "
+"haszn�lat�val)."
#: datasources/GDataSource.py:1148
msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
@@ -624,7 +663,9 @@
msgid ""
"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
"order."
-msgstr "Meghat�rozza, hogy a rendez�s n�vekv� (alap�rtelmezett) vagy cs�kken�
sorrendben t�rt�njen."
+msgstr ""
+"Meghat�rozza, hogy a rendez�s n�vekv� (alap�rtelmezett) vagy cs�kken� "
+"sorrendben t�rt�njen."
#: datasources/GDataSource.py:1161
msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
@@ -673,7 +714,8 @@
#: datasources/drivers/DBSIG2/ResultSet.py:45
msgid "The driver '%(driver)s' returned an invalid row count '%(count)s'"
-msgstr "A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott
vissza"
+msgstr ""
+"A(z) '%(driver)s' meghajt� �rv�nytelen sorsz�mot ('%(count)s') adott vissza"
#: datasources/drivers/file/Base.py:240
#: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:57
@@ -756,7 +798,8 @@
#: datasources/drivers/sql/mysql/Behavior.py:301
msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re
m�dos�tjuk"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
#: datasources/drivers/sql/oracle/Behavior.py:53
msgid "User Tables"
@@ -830,7 +873,8 @@
#: datasources/readgsd.py:98
msgid "'%s' is not a vaild time, use 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr "'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)
alakot"
+msgstr ""
+"'%s' nem �rv�nyes id��rt�km haszn�lja a 'HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO) alakot"
#: datasources/readgsd.py:103
msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
@@ -903,7 +947,8 @@
#: datasources/readgsd.py:162
msgid "If the database is to be created this will be its owner."
-msgstr "Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez a felhaszn�l� lesz a
tulajdonosa."
+msgstr ""
+"Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez a felhaszn�l� lesz a tulajdonosa."
#: datasources/readgsd.py:164
msgid "ownerpwd"
@@ -951,7 +996,8 @@
#: datasources/readgsd.py:247
msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy
'data'."
+msgstr ""
+"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
#: datasources/readgsd.py:304
msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
@@ -981,7 +1027,8 @@
#: datasources/readgsd.py:365
msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr "A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja
illeszteni?"
+msgstr ""
+"A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja illeszteni?"
#: datasources/readgsd.py:498
msgid " updating table '%s' ..."
@@ -1015,7 +1062,9 @@
msgid ""
"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
"only: %(allowed)s"
-msgstr "A(z) '%s(value)s' nem �rv�nyes a(z) '%s(attr)' sz�m�ra, amely csak
ezeket az �rt�keket engedi meg: %(allowed)s"
+msgstr ""
+"A(z) '%s(value)s' nem �rv�nyes a(z) '%s(attr)' sz�m�ra, amely csak ezeket az "
+"�rt�keket engedi meg: %(allowed)s"
#: definitions/GParser.py:153
msgid "Error loading %s: empty definition file"
@@ -1044,7 +1093,8 @@
#: definitions/GParser.py:394
msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
-msgstr "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem
szerepelhet]"
+msgstr ""
+"Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem szerepelhet]"
# c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:267
#: definitions/GParser.py:408
@@ -1105,7 +1155,8 @@
msgstr "Nem lehet �sszerendelni a(z) '%(source)s' �s a(z) '%(dest)s' oszt�lyt"
#: formatting/BaseMask.py:142
-msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s
fields"
+msgid ""
+"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
msgstr "A k�v�nt \"%(mask)s\" form�tum maszk nem defini�lt a %(type)s mez�kre"
#: formatting/BaseMask.py:159
@@ -1186,7 +1237,9 @@
msgid ""
"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
-msgstr "A trigger t�pusa. Vagy annak az esem�nynek a neve, amelyik ind�tja a
triggert, vagy 'NAMED' a n�vvel ell�tott triggerekn�l."
+msgstr ""
+"A trigger t�pusa. Vagy annak az esem�nynek a neve, amelyik ind�tja a "
+"triggert, vagy 'NAMED' a n�vvel ell�tott triggerekn�l."
#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
msgid "Language"
@@ -1238,7 +1291,9 @@
msgid ""
"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
"or a trigger."
-msgstr "Olyan k�dr�szlet, amit egy gombhoz, men� elemhez, eszk�zt�r gombhoz
vagy triggerhez lehet rendelni."
+msgstr ""
+"Olyan k�dr�szlet, amit egy gombhoz, men� elemhez, eszk�zt�r gombhoz vagy "
+"triggerhez lehet rendelni."
#: logic/usercode.py:268
msgid "Icon"
@@ -1291,7 +1346,8 @@
#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr "A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a
t�rol�ban"
+msgstr ""
+"A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a t�rol�ban"
#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
msgid ""
@@ -1350,13 +1406,17 @@
msgid ""
"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
-msgstr "Kett�s �g n�v '%(descendant_name)s' a(z) '%(descendant_type)s' tipus�
�g lesz�rmazottain�l a(z) '%(ancestor_node)s' �gon."
+msgstr ""
+"Kett�s �g n�v '%(descendant_name)s' a(z) '%(descendant_type)s' tipus� �g "
+"lesz�rmazottain�l a(z) '%(ancestor_node)s' �gon."
#: utils/tree.py:111
msgid ""
"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
"dictionary for node type '%(node_type)s'"
-msgstr "A(z) '%(node_class)s' oszt�ly '%(node_name)s' �ga nem tartalmaz
sz�t�rbejegyz�st a(z) '(node_type)s' �g t�pushoz"
+msgstr ""
+"A(z) '%(node_class)s' oszt�ly '%(node_name)s' �ga nem tartalmaz "
+"sz�t�rbejegyz�st a(z) '(node_type)s' �g t�pushoz"
#: utils/uuid.py:69
msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
@@ -1369,4 +1429,3 @@
#: utils/uuid.py:98
msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
-
Modified: trunk/gnue-common/po/it.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/it.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/it.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Edmondo Grigolato <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
Modified: trunk/gnue-common/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/lt.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/lt.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Art�ras Kriukovas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Lithuania\n"
Modified: trunk/gnue-common/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/nl.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/nl.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
Modified: trunk/gnue-common/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ro.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/ro.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-07 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Florin Boariu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
Modified: trunk/gnue-common/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ru.po 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/po/ru.po 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:47+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 09:29+CEST\n"
"PO-Revision-Date: $Date$\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian\n"
Modified: trunk/gnue-common/src/__init__.py
===================================================================
--- trunk/gnue-common/src/__init__.py 2006-08-24 07:27:32 UTC (rev 8614)
+++ trunk/gnue-common/src/__init__.py 2006-08-24 07:30:09 UTC (rev 8615)
@@ -35,7 +35,7 @@
# 5. Commit to CVS
_version = (0,6,3)
-_release = 0
+_release = 1
# Version will be of the form "1.1.2" if a release or "1.1.1.99" if in CVS
if _release:
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnue] r8615 - in trunk/gnue-common: doc doc/man etc po src,
reinhard <=