commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r8577 - in trunk/gnue-common: . doc doc/man etc po


From: reinhard
Subject: [gnue] r8577 - in trunk/gnue-common: . doc doc/man etc po
Date: Mon, 21 Aug 2006 06:23:36 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2006-08-21 06:23:30 -0500 (Mon, 21 Aug 2006)
New Revision: 8577

Modified:
   trunk/gnue-common/NEWS
   trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
   trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
   trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
   trunk/gnue-common/po/de.po
   trunk/gnue-common/po/es_ES.po
   trunk/gnue-common/po/es_MX.po
   trunk/gnue-common/po/fr.po
   trunk/gnue-common/po/hu.po
   trunk/gnue-common/po/it.po
   trunk/gnue-common/po/lt.po
   trunk/gnue-common/po/nl.po
   trunk/gnue-common/po/ro.po
   trunk/gnue-common/po/ru.po
Log:
Released 0.6.2.99-pre1.

Modified: trunk/gnue-common/NEWS
===================================================================
--- trunk/gnue-common/NEWS      2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/NEWS      2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -1,3 +1,18 @@
+New features/changes in version 0.6.3: (????-??-??)
+* [definitions] Fixed indenting of generated DTDs
+* [definitions] XML definitions are now translatable
+* [definitions] Check attribute values if a set of valid values is defined
+* [definitions] Some code cleanup
+* [logic] Completely reworked trigger handling code to allow for <action>s
+* [logic] Support for "self" parameter in triggers
+* [rpc] New driver for the hessian protocol
+* [utils] Fixed hardware dependent UUID generation for Mac OSX
+* [utils] New tee structure handling library (not usable yet)
+* Cleaned up unicode usage, all of gnue-common should now be unicode safe
+* Work on format mask parser (not yet working)
+* Some performance improvements
+* Improved Fink configuration for new version of Fink
+
 New features/changes in version 0.6.2: (2006-03-27)
 * [datasources] Fixed requery in multy level master/detail relationships
 * [datasources] Fixed requery for deletion of more than one detail record

Modified: trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd       2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 
8576)
+++ trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd       2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 
8577)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.2) -->
+<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.2.99) -->
 
 <!--
      Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
@@ -48,10 +48,10 @@
 <!-- Top level element -->
 <!-- ================= -->
 <!ELEMENT schema (data?, description?, tables*)>
-<!ATTLIST schema author %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST schema description %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST schema title %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST schema version %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST schema author %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST schema description %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST schema title %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST schema version %text; #IMPLIED>
 
 
 <!-- ======================== -->
@@ -62,46 +62,46 @@
 <!ELEMENT description EMPTY>
 
 <!ELEMENT tables (import-table*, table*)>
-<!ATTLIST tables name %name; "tables">
-<!ATTLIST tables type %name; "table">
+  <!ATTLIST tables name %name; "tables">
+  <!ATTLIST tables type %name; "table">
 
 
 <!-- ====================== -->
 <!-- Child elements of data -->
 <!-- ====================== -->
 <!ELEMENT import-tabledata EMPTY>
-<!ATTLIST import-tabledata library %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST import-tabledata name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST import-tabledata tablename %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-tabledata library %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-tabledata name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-tabledata tablename %name; #REQUIRED>
 
 <!ELEMENT tabledata (primarykey?, rows?)>
-<!ATTLIST tabledata name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST tabledata tablename %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST tabledata name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST tabledata tablename %name; #REQUIRED>
 
 
 <!-- ======================== -->
 <!-- Child elements of tables -->
 <!-- ======================== -->
 <!ELEMENT import-table EMPTY>
-<!ATTLIST import-table name ID #REQUIRED>
-<!ATTLIST import-table library %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST import-table action (create | extend) "create">
-<!ATTLIST import-table description %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST import-table type %name; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST import-table name ID #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-table library %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-table action (create | extend) "create">
+  <!ATTLIST import-table description %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST import-table type %name; #IMPLIED>
 
 <!ELEMENT table (constraints?, fields?, import-fields?, indexes?, 
                  primarykey?)>
-<!ATTLIST table name ID #REQUIRED>
-<!ATTLIST table action (create | extend) "create">
-<!ATTLIST table description %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST table type %name; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST table name ID #REQUIRED>
+  <!ATTLIST table action (create | extend) "create">
+  <!ATTLIST table description %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST table type %name; #IMPLIED>
 
 
 <!-- =========================== -->
 <!-- Child elements of tabledata -->
 <!-- =========================== -->
 <!ELEMENT primarykey (pkfield*)>
-<!ATTLIST primarykey name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST primarykey name %name; #REQUIRED>
 
 <!ELEMENT rows (row*)>
 
@@ -114,7 +114,7 @@
 <!ELEMENT fields (field*, import-field*)>
 
 <!ELEMENT import-fields EMPTY>
-<!ATTLIST import-fields library %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-fields library %name; #REQUIRED>
 
 <!ELEMENT indexes (index*)>
 
@@ -123,7 +123,7 @@
 <!-- Child elements of primarykey -->
 <!-- ============================ -->
 <!ELEMENT pkfield EMPTY>
-<!ATTLIST pkfield name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST pkfield name %name; #REQUIRED>
 
 
 <!-- ====================== -->
@@ -136,76 +136,77 @@
 <!-- Child elements of constraints -->
 <!-- ============================= -->
 <!ELEMENT foreignkey (fkfield*)>
-<!ATTLIST foreignkey name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST foreignkey references %name; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST foreignkey name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST foreignkey references %name; #IMPLIED>
 
 <!ELEMENT unique (uqfield*)>
-<!ATTLIST unique name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST unique name %name; #REQUIRED>
 
 
 <!-- ======================== -->
 <!-- Child elements of fields -->
 <!-- ======================== -->
 <!ELEMENT field EMPTY>
-<!ATTLIST field name ID #REQUIRED>
-<!ATTLIST field type %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST field default %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST field defaultwith (constant | serial | timestamp) "constant">
-<!ATTLIST field description %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST field length %whole; #IMPLIED>
-<!ATTLIST field nullable %boolean;>
-<!ATTLIST field precision %whole; "0">
+  <!ATTLIST field name ID #REQUIRED>
+  <!ATTLIST field type %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST field default %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST field defaultwith (constant | serial | timestamp) "constant">
+  <!ATTLIST field description %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST field length %whole; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST field nullable %boolean;>
+  <!ATTLIST field precision %whole; "0">
 
 <!ELEMENT import-field EMPTY>
-<!ATTLIST import-field name ID #REQUIRED>
-<!ATTLIST import-field library %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST import-field type %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST import-field default %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST import-field defaultwith (constant | serial | timestamp) "constant">
-<!ATTLIST import-field description %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST import-field length %whole; #IMPLIED>
-<!ATTLIST import-field nullable %boolean;>
-<!ATTLIST import-field precision %whole; "0">
+  <!ATTLIST import-field name ID #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-field library %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-field type %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST import-field default %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST import-field defaultwith (constant | serial | timestamp) 
+                                      "constant">
+  <!ATTLIST import-field description %text; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST import-field length %whole; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST import-field nullable %boolean;>
+  <!ATTLIST import-field precision %whole; "0">
 
 
 <!-- ========================= -->
 <!-- Child elements of indexes -->
 <!-- ========================= -->
 <!ELEMENT index (indexfield*)>
-<!ATTLIST index name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST index unique %boolean;>
+  <!ATTLIST index name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST index unique %boolean;>
 
 
 <!-- ===================== -->
 <!-- Child elements of row -->
 <!-- ===================== -->
 <!ELEMENT value EMPTY>
-<!ATTLIST value field %name; #IMPLIED>
-<!ATTLIST value type %name; "text">
+  <!ATTLIST value field %name; #IMPLIED>
+  <!ATTLIST value type %name; "text">
 
 
 <!-- ============================ -->
 <!-- Child elements of foreignkey -->
 <!-- ============================ -->
 <!ELEMENT fkfield EMPTY>
-<!ATTLIST fkfield name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST fkfield references %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST fkfield name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST fkfield references %name; #REQUIRED>
 
 
 <!-- ======================== -->
 <!-- Child elements of unique -->
 <!-- ======================== -->
 <!ELEMENT uqfield EMPTY>
-<!ATTLIST uqfield name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST uqfield name %name; #REQUIRED>
 
 
 <!-- ======================= -->
 <!-- Child elements of index -->
 <!-- ======================= -->
 <!ELEMENT indexfield EMPTY>
-<!ATTLIST indexfield name %name; #REQUIRED>
+  <!ATTLIST indexfield name %name; #REQUIRED>
 
 
 <!-- This DTD was created by gnuedtd
-     Updated: 2006-03-27 10:05:43   -->
+     Updated: 2006-08-21 13:23:06   -->
 

Modified: trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1     2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 
8576)
+++ trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1     2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 
8577)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH READGSD 1 "27 March 2006" "readgsd"
+.TH READGSD 1 "21 August 2006" "readgsd"
 .SH NAME
 readgsd \- readgsd
 .SH SYNOPSIS
@@ -21,13 +21,13 @@
 .B \-\-connection <connectionname>, \-c
 Use the connection <connectionname> for creating the schema
 .TP
-.B \-\-connections <loc>
-Specifies the location of the connection definition file. <loc> may 
-specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL 
-location (http://localhost/connections.conf).If this option is not 
-specified, the environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If 
-neither of them is set, "/home/reinhard/gnue/etc/connections.conf" 
-is used as a default.
+.B \-\-connections <location>
+Specifies the location of the connection definition file. <location> 
+may specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a 
+URL location (http://localhost/connections.conf).If this option is 
+not specified, the environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.
+If neither of them is set, "/home/reinhard/gnue/etc/connections.
+conf" is used as a default.
 .TP
 .B \-\-createdb, \-d
 If this option is set, the database will be created before any 

Modified: trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
===================================================================
--- trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf      2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 
8576)
+++ trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf      2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 
8577)
@@ -208,6 +208,14 @@
 # want highlight. Format is: "RRGGBB", each digit being hexadecimal.
 ;focusColor = 
 
+# The color of even rows in a grid widget. Format is either "RRGGBB", each 
+# digit being hexadecimal or a color name as specified in wx.lib.colourdb.
+;grid_color_even = PALE TURQUOISE
+
+# The color of odd rows in a grid widget. Format is either "RRGGBB", each 
+# digit being hexadecimal or a color name as specified in wx.lib.colourdb.
+;grid_color_odd = LIGHT STEEL BLUE
+
 # Text used to concatenation dropdown descriptions (when multiple 
 # description fields are used)
 ;DropdownSeparator = , 
@@ -225,8 +233,11 @@
 # Use asterisk (*) for wildcards in addition to percent (%)
 ;AsteriskWildcard = True
 
+# Change all non-ASCII-characters in a query into a "_"
+;fake_ascii_query = False
 
 
+
 ##############################################################################
 # Configuration Options for GNUe Reports                                     #
 ##############################################################################
@@ -372,8 +383,8 @@
 ;TextPercentage = 100.0
 
 # Location of "Insert" toolbar icon (PNG format)
-;tb_insert = %(prefix)s/shared/images/designer/tb_new.png
+;tb_insert = /tb_new.png
 
 # Location of "Delete" toolbar icon (PNG format)
-;tb_delete = %(prefix)s/shared/images/designer/tb_trash.png
+;tb_delete = tb_trash.png
 

Modified: trunk/gnue-common/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/de.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/de.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-23 16:39+0100\n"
 "Last-Translator: Johannes Vetter <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,7 +33,7 @@
 "Protokollmeldungen an. \"--debug-level 5\" gibt z.B. alle Meldungen bis\n"
 "zur Ebene 5 aus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "Dateiname"
 
@@ -75,11 +75,11 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Erzeugt die Dokumentation"
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -87,7 +87,7 @@
 "Format in welchem die Dokumantion erzeugt werden soll. Die unterst�tzten\n"
 "Formate sind vom Typ der Dokumentation abh�ngig."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -96,24 +96,24 @@
 "angegeben\n"
 "ist, wird die Standardausgabe verwendet."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Dokumentationstyp-spezifische Optionen"
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Startet den in Python enthaltenen Profiler und gibt das Ergebnis aus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "F�hrt die Anwendung im Python-eigenen Debugger aus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
@@ -122,7 +122,12 @@
 "Signals. Ist kein Argument angegeben, wird 'garbage.log' als Protokolldatei "
 "verwendet."
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -133,7 +138,12 @@
 "wird f�r alle Datenbanken verwendet. Falls nicht angegeben erfolgt eine\n"
 "Abfrage."
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
+#, fuzzy
+msgid "passwd"
+msgstr "Passwort"
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -146,7 +156,7 @@
 "HINWEIS: Die Angabe eines Passwortes via Kommandozeile wird als "
 "Sicherheitsrisiko betrachtet und wird deshalb nicht empfohlen."
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -154,13 +164,19 @@
 "Gibt Hilfeinformationen zu Datenbankverbindungen aus. Diese beinhaltet auch\n"
 "eine Liste verf�gbarer Datenbanktreiber."
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "�berpr�fung"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 "Gibt den Ort der Verbindungsdefinitionsdatei an. <loc> kann ein Dateiname\n"
 "(/usr/local/gnue/etc/connections.conf) oder ein URL\n"
@@ -168,21 +184,21 @@
 "ist, wird die Umgebungsvariable GNUE_CONNECTIONS verwendet. Ist keines von\n"
 "beiden angegeben, wird '%s' als Voreinstellung benutzt."
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Diese Anwendung ben�tigt Python 2.3 oder h�her."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "Diese Anwendung ben�tigt Python 2.3 oder h�her. Sie verwenden Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "Die Option 'debug-level' erwartet ein numerisches Argument."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
@@ -191,7 +207,7 @@
 "   %s"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -204,11 +220,11 @@
 "%s"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Die Verbindungsdefinitionsdatei kann nicht geladen werden: %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
@@ -218,53 +234,53 @@
 "%(name)s\n"
 "Version %(version)s (de)\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Version %s (de)\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Aufruf:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Verf�gbare Kommandozeilenoptionen:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 "Die folgenden Optionen sind vorallem f�r GNUe Entwickler von Bedeutung."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Um eine allgemeine Hilfestellung zu erhalten, f�hren Sie diese Anwendung "
 "mit\n"
 "der Option '--help' aus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Entwickler-relevante Kommandozeilenoptionen:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 "Die folgenden Verbindungs- und Datenbank-spezifischen Optionen sind "
 "verf�gbar."
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Datenbank-/Verbindungsspezifische Kommandozeilenoptionen:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "Die folgenden Datenbanktreiber sind auf Ihrem System installiert:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -274,44 +290,39 @@
 "F�r Hilfe, gib ein:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr "F�r Hilfe, gib ein: %s --help"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "Die Datei enth�lt doppelte Abschnitte."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "Die Datei enth�lt keine Abschnitte."
 
-#: apps/GConfig.py:110
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "Die Datei kann nicht eingelesen werden. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#: apps/GConfig.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die Verbindungsdefinitionsdatei kann nicht eingelesen werden.\n"
+"\n"
+"Datei: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "Die Datei kann nicht eingelesen werden."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr "Die Option '%(field)s' im Abschnitt '%(section)s' ist vom falschen Typ"
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Die Datei GNUE_INSTALLED_SITE_CFG kann nicht gelesen werden. Ihre "
-"Installation\n"
-"scheint fehlerhaft zu sein."
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr "Der Server l�uft bereits unter der PID %s"
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
@@ -320,12 +331,24 @@
 "Der Server wird nicht als Hintergrundprozess ausgef�hrt. Bei POSIX Systemen "
 "wird der Server-Prozess nicht vom kontrollierenden Terminal getrennt."
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr "Dateiname zur Speicherung der Server-Prozess-ID"
 
 # ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Warnung: Sitzungsdaten konnten nicht in %s gespeichert werden\n"
+
+# ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -520,6 +543,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr "Unbekanntes Format f�r das 'order_by'-Attribut"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Typ des Datenobjektes"
@@ -528,30 +560,71 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Verbindungsname"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 msgid "Table Name"
 msgstr "Tabellenname"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Anzahl der Zeilen im Cache"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Abfrage beim Start ausf�hren"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "Name der Master-Datenquelle"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "Feld(er) der Master-Datenquelle"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "Feld(er) der Detail-Datenquelle"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Explizite Felder"
@@ -560,14 +633,46 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Felder des Prim�rschl�ssels"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Felder des Prim�rschl�ssels"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr "Nach Commit erneut abfragen?"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr "Die URL '%s' entspricht keiner g�ltigen Applikations-Server-Quelle"
@@ -786,16 +891,21 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr "Importiert GNUe Schema Definitionsdateien in die angegebene Verbindung"
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Verbindungsname"
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr "Das Datenbankschema wird in der Verbindung <connectionname> erzeugt"
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr ""
 "Zus�tzlich wird in dieser Datei der SQL-Code zur Schemaerzeugung abgelegt."
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
@@ -803,7 +913,7 @@
 "Es wird nur der SQL-Code in der Ausgabedatei abgelegt. Das Datenbank-Schema\n"
 "wird nicht ge�ndert."
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
@@ -812,6 +922,10 @@
 "aktualisert. Ist <mode> 'data' werden nur die Daten aktualisiert."
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -822,15 +936,28 @@
 "owner), wird dieser Benutzername der Eigent�mer der Datenbank."
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr "Gibt das Passwort f�r die Verbindung zur Datenbank an."
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 "Soll die Datenbank erzeugt werden, wird dieser Benutzer deren Eigent�mer."
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
@@ -838,7 +965,7 @@
 "Wird eine neue Datenbank erstellt, wird dieses Passwort jenes f�r den "
 "Datenbankeigent�mer sein."
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -850,7 +977,7 @@
 "Verbindungsdefinitionsdatei angegeben werden. Dieser Benutzer wird "
 "Eigent�mer der neu angelegten Datenbank."
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
@@ -858,67 +985,67 @@
 "Ist diese Option aktiviert, werden alle Fragen des Programmes automatisch "
 "mit 'ja' beantwortet."
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr "Die Eingabe-Datei '%s' kann nicht ge�ffnet werden."
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr "F�r die Ausgabe an eine Datei ist ein Dateiname erforderlich."
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr "Die Art der Ausf�hrung muss 'both', 'schema' oder 'data' enthalten."
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr "Sie sind dabei eine neue Datenbank '%s' anzulegen. Weiter"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr "Sie sind dabei die Datenbank '%s' zu �ndern. Weiter"
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Datenbankschema wird aktualisiert ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr "Daten werden aktualisiert ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 "F�r die Tabelle '%s' ist kein Schl�ssel definiert. Sollen alle Zeilen neu "
 "eingef�gt werden"
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "  Tabelle '%s' wird aktualisiert ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr "    Zeilen: %(ins)d neu, %(upd)d ge�ndert, %(kept)d unver�ndert."
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "  Tabelle '%s' wird aktualisiert ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr "    Zeilen: %(ins)d eingef�gt"
 
@@ -926,19 +1053,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr "Das Bin�rformat '%(format)s' wird nicht unterst�tzt"
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr "Fehler im XML-Code in '%(url)s' in Zeile %(line)s:"
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr "Fehler im XML-Code in '%(url)s':"
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Fehler beim Laden von '%s': leere Definitionsdatei"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
 "(expected)s, got: %(got)s)"
@@ -946,33 +1079,33 @@
 "Fehler beim Laden von '%(filetype)s': dies ist keine g�ltige '%(filetype)s' "
 "Definition (erwartet war: %(expected)s, erhalten wurde: %(got)s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "Der ben�tigte Tag <%s> ist in der Datei nicht enthalten"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr "Unbekannter Tag <%(tagname)s>"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr ""
 "Fehler beim Bearbeiten des Tags <%(tagname)s>: Tag an dieser Position nicht "
 "erlaubt"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr "Das Attribut enth�lt einen unerwarteten Namensraum"
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
 msgstr "Ung�ltiges Attribut '%(attribute)s' f�r den Tag <%(tagname)s>"
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
 "unique; duplicate value is \"%(duplicate)s\"]"
@@ -980,13 +1113,13 @@
 "Das Attribut '%(attribute)s' des Tags <%(tag)s> kommt doppelt vor: '%"
 "(duplicate)s'"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
 msgstr "Das ben�tigte Attribut '%(attribute)s' des Tags <%(tagname)s> fehlt"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
@@ -994,7 +1127,7 @@
 "Fehler in der GParser-XML-Element-Definition f�r %(tag)s/%(attr)s:\n"
 "%(message)s"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
 "default namespace"
@@ -1002,12 +1135,12 @@
 "Fehler beim Bearbeiten des <%(namespace)s:%(name)s>-Tags: Das Wurzelelement "
 "muss im Standard Namespace liegen."
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr ""
 "WARNUNG: Der im Markup enthaltene Namespace '%s' wird nicht unterst�tzt."
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr ""
 "Das importierbare Objekt %(name)s kann in der Bibliothek %(library)s nicht "
@@ -1035,7 +1168,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr "inputMaskLen=%s"
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Ganze Zahlen m�ssen positiv oder null sein."
 
@@ -1063,7 +1196,7 @@
 msgid "Validation"
 msgstr "�berpr�fung"
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
@@ -1073,26 +1206,125 @@
 "%(exMessage)s"
 
 # ../src/GTrigger.py:587 :601 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Ung�ltiger Trigger"
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+# ../src/GTrigger.py:587 :601 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
+#: logic/GTrigger.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "Ung�ltiger Trigger"
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Maskentyp"
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Quell-Trigger"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Quell-Trigger"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr "Der Quellcode enth�lt an Position %d ein Tabulatorzeichen"
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "F�r die Sprache '%s' ist kein Adapter verf�gbar"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr "Die Klasse '%(class)s' hat keine Implementierung f�r '%(method)s'"
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tabellen"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Dokumentations Generator"
@@ -1109,6 +1341,12 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "Ben�tigter Parameter \"port\" wurde nicht angegeben"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+"Das Element '%(id)s' vom Typ '%(type)s' wurde in der Ablage nicht gefunden"
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 msgid ""
 "Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
@@ -1144,11 +1382,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "Rufen Sie 'RpcDoc.py help' auf, um mehr Informationen zu erhalten."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-"Das Element '%(id)s' vom Typ '%(type)s' wurde in der Ablage nicht gefunden"
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1159,17 +1392,51 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Kein g�ltiges Datum"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr "Die Version '%s' ist keine g�ltige UUID-Version"
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr "%s konnte nicht als g�ltiges Namespace-Argument erkannt werden"
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Kein Namespace f�r namensbasierende UUID-Generierung angegeben"
 
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "Die Datei kann nicht eingelesen werden. %(exType)s :: %(exValue)s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "Die Datei kann nicht eingelesen werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei GNUE_INSTALLED_SITE_CFG kann nicht gelesen werden. Ihre "
+#~ "Installation\n"
+#~ "scheint fehlerhaft zu sein."
+
 #~ msgid "Database creation failed"
 #~ msgstr "Datenbank konnte nicht erstellt werden"

Modified: trunk/gnue-common/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-09\n"
 "Last-Translator: J. Esteban <address@hidden>\n"
 "Language-Team: es_ES\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "mensajes que se muestran (p.e., \"--debug-level 5\" muestra mensajes de "
 "nivel 5 e inferior"
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "nombre de fichero"
 
@@ -75,11 +75,11 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genera auto-documentaci�n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -87,7 +87,7 @@
 "Formato de salida para la auto-documentaci�n. Los formatos soportados "
 "dependen del tipo de auto-documentaci�n que se va a crear."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -95,30 +95,35 @@
 "INdica el nombre de fichero donde se escribe la auto-documentaci�n. Si no se "
 "indica, va a la salida est�ndar."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "opciones"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Opciones propias de tipos de docuamentaci�n espec�ficos."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Ejecuta el \"profiler\" interno de Python y muestra estad�sticas."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ejecuta la aplicacion dentro del debugger interno de Python."
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "nombre de fichero"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -127,8 +132,13 @@
 "Nombre de usuario para la base de datos. Tengase en cuenta que si se indica, "
 "se utilizar� en todas las bases de datos. Si no, el programa lo pedir�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
 #, fuzzy
+msgid "passwd"
+msgstr "Clave"
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -139,7 +149,7 @@
 "Clave para la base de datos. Tengase en cuenta que si se indica, se "
 "utilizar� en todas las bases de datos. Si no, el programa lo pedir�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -147,35 +157,41 @@
 "Muestra ayuda relacionada con las conexiones a base de datos, incluyendo "
 "conectores disponibles."
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "opciones"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 "Indica la ubicaci�n del fichero que define la conexi�n. <loc> puede indicar "
 "un fichero o una URL. Si no se indica, prueba con la variable de entorno "
 "GNUE_CONNECTIONS. Si no est� definida, se usa \"%s\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.1 o superior."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.1 o superior. Est� usando Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "La opcion debug_level (\"-d\") requiere un parametro num�rico."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
@@ -183,7 +199,7 @@
 msgstr "El archivo gnue.conf esta incompleto: "
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -193,12 +209,12 @@
 msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexi�n\n"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexi�n\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -209,50 +225,50 @@
 "%s\n"
 "Versi�n %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common, versi�n %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Uso: "
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Opciones de linea de comando disponibles:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 "Las siguientes opciones son de inter�s preferentemente para  desarrolladores "
 "de GNUe"
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr "Para obtener ayuda gen�rica, ejecute con la opci�n --help."
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Opciones de l�nea de comando espec�ficas para desarrolladores:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 "Existen las siguientes opciones relacionadas con conexiones a base de datos:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Opciones de conexi�n a base de datos:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "En su sistema se encuentran instalados los siguientes controladores:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -262,7 +278,7 @@
 "Para ayuda, escriba:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -270,53 +286,60 @@
 "Para ayuda, escriba:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "El archivo tiene definiciones duplicadas."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "El archivo define fuentes de datos."
 
-#: apps/GConfig.py:110
+#: apps/GConfig.py:122
 #, fuzzy
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "El archivo no puede ser interpretado. %s :: %s"
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"El archivo de conexiones no puede ser interpretado.\n"
+"\n"
+"Archivo: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "El archivo no puede ser interpretado."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr "El valor de la opci�n %s es de un tipo err�neo en [%s]"
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"No se puede leer el archivo GNUE_INSTALLED_SITE_CFG ... Existe un problema "
-"con su instalacion"
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
 "terminal."
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr ""
 
 # ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: Incapaz de guardar los datos de la sesi�n en %s\n"
+
+# ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -499,6 +522,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Tipo de objeto de datos"
@@ -507,32 +539,73 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nombre de la conexi�n"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 msgid "Table Name"
 msgstr "Nombre de la tabla"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Tama�o de cach�"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Interrogar al inicio"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Fuente de datos maestra"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Campo maestro"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 #, fuzzy
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Campo de detalle"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Campos expl�citos"
@@ -541,15 +614,47 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Campos que componen la clave principal"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Clave principal: %s"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
@@ -779,28 +884,37 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr "y la importa sobre una conexi�n."
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Nombre de la conexi�n"
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr "Utilice conexi�n <nombredeconexi�n> para importar datos."
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -808,20 +922,33 @@
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Clave"
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -829,75 +956,75 @@
 "owner of the database and will be implicitly created."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr "No se ha especificado fichero de entrada."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr "Incapaz de abrir archivo %s."
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Salvando schema en %s ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 #, fuzzy
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "Cargando fichero gsd '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 #, fuzzy
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "Cargando fichero gsd '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr ""
 
@@ -905,19 +1032,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Error al cargar %s: archivo de definicion vacio"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
@@ -926,34 +1059,34 @@
 "Error la cargar %s: no hay definiciones validas de %s (se esperaba: %s, "
 "obtuve: %s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "El fichero no contiene la etiqueta obligatoria <%s>"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No s� qu� hace la etiqueta <%s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No s� qu� hace la etiqueta <%s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr "Espacio de nombres inesperado en atributo"
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No reconozco el atributo \"%s\""
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
@@ -962,21 +1095,21 @@
 "Error procesando la etiqueta <%s> [El atributo \"%s\" deber�a de ser �nico; "
 "el valor duplicado es \"%s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [falta atributo obligatorio \"%s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr "Error al cargar %s: archivo de definicion vacio"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
@@ -985,14 +1118,14 @@
 "Error en <%s:%s>: elemento ra�z ha de pertenecer al espacio de nombres por "
 "defecto"
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr ""
 "Aviso: �El texto incluye 'namespaces', pero la herramienta actual no los "
 "soporta!"
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr "No se encuentra objeto importable llamado %s en %s"
@@ -1020,7 +1153,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr "LongitudPlantilla=%s"
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "N�meros 'whole' no pueden ser negativos"
 
@@ -1048,7 +1181,7 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
@@ -1056,27 +1189,125 @@
 msgstr ""
 
 # ../src/GTrigger.py:594 :608 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Trigger no v�lido "
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "'%s': entrada no v�lida."
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Trigger original"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Trigger original"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr ""
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 #, fuzzy
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "No hay ayuda disponible para %s"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Tabla"
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tabla"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Generador de Documentos"
@@ -1094,6 +1325,11 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "No se proporcion� el par�metro obligatorio \"puerto\""
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1136,10 +1372,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "llame 'RpcDoc.py help' para mas informaci�n."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1148,18 +1380,52 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Fecha no v�lida"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "El archivo no puede ser interpretado. %s :: %s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "El archivo no puede ser interpretado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede leer el archivo GNUE_INSTALLED_SITE_CFG ... Existe un "
+#~ "problema con su instalacion"
+
 # ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
 #, fuzzy
 #~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
@@ -1633,9 +1899,6 @@
 #~ msgid "Errors found while processing GSD file."
 #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar fichero GSD"
 
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "'%s': entrada no v�lida."
-
 #~ msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
 #~ msgstr "Requerimiento '%s' no indica campo de referencia."
 
@@ -1938,9 +2201,6 @@
 #~ "Controlador no instalado: SQLitedbapi para SQLite 7.x\n"
 #~ "[%s]"
 
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "Tabla"
-
 #~ msgid "Generate commands to drop relevant tables.  * NOT IMPLEMENTED"
 #~ msgstr "Genera instrucciones para eliminar las tablas.  * NOT DISPONIBLE"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/es_MX.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_MX.po       2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/es_MX.po       2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Enrique Sanchez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Espa~ol/Mexico\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 "5 or below.)"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr ""
 
@@ -74,55 +74,63 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 #, fuzzy
 msgid "options"
 msgstr "Acondiciona"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Utiliza el \"profiler\" preconstruido de Python y despliega las "
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ejecuta la aplicacion dentro del debugger pre-constuido de Python."
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
 "username."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
+msgid "passwd"
+msgstr ""
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -131,38 +139,43 @@
 "RISK AND IS NOT RECOMMENDED."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "Conexion"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.0 o mejor."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.0 o mejor. Esta utilizando Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "La opcion debug_level (\"-d\") requiere un parametro numerico."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
@@ -170,7 +183,7 @@
 msgstr "El archivo gnue.conf esta incompleto: "
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -179,12 +192,12 @@
 "%s"
 msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexion\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Especifica la ubicacion del archivo de definicion de la conexion"
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -195,15 +208,15 @@
 "%s\n"
 "Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 #, fuzzy
 msgid "Available command line options:"
 msgstr ""
@@ -214,35 +227,35 @@
 "Opciones de linea de comandos disponibles:\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -252,7 +265,7 @@
 "Para ayuda, teclee:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -260,52 +273,59 @@
 "Para ayuda, teclee:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "El archivo tiene definiciones duplicadas."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "El archivo no tiene definiciones fuente."
 
-#: apps/GConfig.py:110
+#: apps/GConfig.py:122
 #, fuzzy
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "El archivo no puede ser analizado. %s :: %s"
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"El archivo de conexiones no puede ser analizado.\n"
+"\n"
+"Archivo: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "El archivo no puede ser analizado."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr ""
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Incapaz de leer el archivo GNUE_INSTALLED_SITE_CFG ... Existe un problema "
-"con su instalacion"
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
 "terminal."
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr ""
 
 # ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: Incapaz de guardar los datos de la sesion en %s\n"
+
+# ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -487,6 +507,16 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+#, fuzzy
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr "Crear una fuente de datos nueva"
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
@@ -496,33 +526,74 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Conexion: "
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Nombre"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "Crear Fuente de Datos"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "Crear Fuente de Datos"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
@@ -531,14 +602,46 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
@@ -758,27 +861,36 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr ""
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Conexion: "
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -786,20 +898,32 @@
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -807,18 +931,18 @@
 "owner of the database and will be implicitly created."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 #, fuzzy
 msgid "No input file specified."
 msgstr "No se ha especificado ninguna Definicion de Forma."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr ""
@@ -826,57 +950,57 @@
 "\n"
 "    %s"
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr ""
 
@@ -884,19 +1008,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Error al cargar %s: archivo de definicion vacio"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
@@ -905,34 +1035,34 @@
 "Error la cargar %s: no hay definiciones validas de %s (se esperaba: %s, "
 "obtuve: %s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No se que hace la etiqueta <%s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No se que hace la etiqueta <%s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No reconozco el atributo \"%s\""
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
@@ -941,7 +1071,7 @@
 "Error procesando la etiqueta <%s> [El atributo \"%s\" deberia de ser unico; "
 "el valor duplicado es \"%s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
@@ -950,28 +1080,28 @@
 "Error procesando la etiqueta <%s> [el atributo requerido \"%s\" no esta "
 "presente]"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr "Error al cargar %s: archivo de definicion vacio"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
 "default namespace"
 msgstr "Error procesando la etiqueta <%s> [No reconozco el atributo \"%s\""
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr ""
 "Aviso: La codificacion incluye 'namespaces', pero la herramienta actual no "
 "incluye soporte para 'namespaces'!"
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr ""
 
@@ -998,7 +1128,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr ""
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Numeros completos deben ser positivos o 0"
 
@@ -1027,7 +1157,7 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
@@ -1035,28 +1165,124 @@
 msgstr ""
 
 # ../src/GTrigger.py:594 :608 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Trigger invalido "
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
 #, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "Entrada invalida: '%s'"
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Fuente"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
+#, fuzzy
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Fuente"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr ""
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 #, fuzzy
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "No hay ayuda disponible para %s"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Generador de Documentos"
@@ -1074,6 +1300,11 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "El parametro requerido \"puerto\" no fue proporcionado"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1117,10 +1348,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "llame 'RpcDoc.py help' para mas informacion."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1129,18 +1356,52 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Fecha invalida"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "El archivo no puede ser analizado. %s :: %s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "El archivo no puede ser analizado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de leer el archivo GNUE_INSTALLED_SITE_CFG ... Existe un problema "
+#~ "con su instalacion"
+
 # ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
 #, fuzzy
 #~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
@@ -1403,10 +1664,6 @@
 #~ msgstr "Entrada invalida: '%s'"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "Entrada invalida: '%s'"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s: Connection refused"
 #~ msgstr "Incapaz de inicializar la interface XML-RPC en %s: "
 
@@ -2261,18 +2518,12 @@
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Cancelar"
 
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Conexion"
-
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propiedades"
 
 #~ msgid "Schema"
 #~ msgstr "Schema"
 
-#~ msgid "Create a new data source"
-#~ msgstr "Crear una fuente de datos nueva"
-
 #~ msgid "Delete Data Source"
 #~ msgstr "Eliminar Fuente de Datos"
 
@@ -2285,9 +2536,6 @@
 #~ msgid "Referrer"
 #~ msgstr "Nuorodos �altinis"
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
 #~ msgid "Detail Datasource"
 #~ msgstr "Detalle de Datasource"
 
@@ -2582,9 +2830,6 @@
 #~ msgid "Run Wizard"
 #~ msgstr "Ejecuta Wizard"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripcion"
-
 #~ msgid "Author"
 #~ msgstr "Autor"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/fr.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/fr.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-14 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 "� afficher (par ex: \"--debug-level 5\" affiche tous les  messages de "
 "d�bogage de niveau 5 ou moins.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "nom de fichier"
 
@@ -76,11 +76,11 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "G�n�re l'auto-documentation."
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -88,7 +88,7 @@
 "Formatte l'auto-documentation pour la sortie. Les formats support�s "
 "d�pendent du type d'autodoc cr��."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -96,31 +96,36 @@
 "Sp�cifie le nom du fichier autodoc � cr�er. S'il n'est pas sp�cifi�, la "
 "sortie est envoy�e sur la sortie standard."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Options sp�cifiques � certains types d'autodoc."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Ex�cute le profiler int�gr� � Python et affiche les statistiques d'ex�cution."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ex�cute l'application dans le d�bogueur int�gr� � Python."
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "nom de fichier"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -130,8 +135,13 @@
 "sp�cifi�, il sera utilis� pour toutes les bases de donn�es. Sinon, le "
 "programme demandera un nom d'utilisateur."
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
 #, fuzzy
+msgid "passwd"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -145,7 +155,7 @@
 "NOTE: FOURNIR UN MOT DE PASSE VIA LA LIGNE DE COMMANDE PEUT ETRE CONSIDER� "
 "COMME UN RISQUE DE S�CURIT� ET N'EST PAS RECOMMEND�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -153,13 +163,19 @@
 "Affiche l'aide concernant les connexions aux bases de donn�es, avec une "
 "liste des pilotes disponibles."
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "options"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 "Sp�cifi� la localisation du fichier de d�finition des connexions. <loc> peut "
 "sp�cifier un nom de fichier (/usr/local/gnue/etc/connections.conf), ou un "
@@ -167,31 +183,31 @@
 "sp�cifi�e, la variable d'environnement GNUE_CONNECTIONS est utilis�e. Si "
 "aucun des deux n'est initialis�, \"%s\" est utilis� par d�faut."
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Cette application n�cessite Python 2.1 ou plus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "Cette application n�cessite Python 2.1 ou plus. Vous utilisez Python %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "L'option debug_level (\"-d\") requiert une valeur num�rique."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
 msgstr "Le fichier gnue.conf est incomplet: "
 
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -200,12 +216,12 @@
 "%s"
 msgstr "Impossible de charger le fichier de d�finition de connections.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Impossible de charger le fichier de d�finition de connections.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -216,49 +232,49 @@
 "%s\n"
 "Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Utilisation:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Options de ligne de commande disponibles:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "Les options suivantes sont surtout utiles pour les d�veloppeurs GNUe."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Pour afficher l'aide g�n�rale, ex�cuter cette commande avec l'option --help."
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Options de ligne de commande sp�cial d�veloppeur:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Les options de connexion/base de donn�es suivantes sont disponibles."
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Options de ligne de commande de base de donn�es/connexion:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 "Les pilotes de base de donn�es suivants sont install�s sur votre syst�me:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erreur: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -268,7 +284,7 @@
 "Pour l'aide, taper:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -276,52 +292,58 @@
 "Pour l'aide, taper:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "Le fichier a plusieurs d�finitions sources."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "Le fichier n'a pas de d�finition source."
 
-#: apps/GConfig.py:110
+#: apps/GConfig.py:122
 #, fuzzy
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "Le fichier ne peut �tre analys�. %s :: %s"
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Le fichier de connexions ne peut pas �tre analys�.\n"
+"\n"
+"Fichier: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "Le fichier ne peut �tre analys�."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr "Mauvais type pour l'option de configuration %s dans [%s]"
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Impossible de lire le fichier GNUE_INSTALLED_SITE_CFG... Il y a un probl�me "
-"avec votre installation."
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
 "terminal."
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr ""
 
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Attention: Impossible de sauvegarder les donn�es de la session vers %s\n"
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -502,6 +524,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
@@ -511,31 +542,72 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Connexion refus�e"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Table"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
@@ -545,15 +617,47 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Cl� primaire: %s"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Cl� primaire: %s"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
@@ -782,28 +886,37 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr "de sch�ma GNUe et les importe vers une connexion."
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Connexion refus�e"
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr "Utiliser la connexion <nom_de_connexion> pour importer les donn�es."
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -811,20 +924,33 @@
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -832,76 +958,76 @@
 "owner of the database and will be implicitly created."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr "Pas de fichier d'entr�e sp�cifi�."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'entr�e %s."
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 #, fuzzy
 msgid "n"
 msgstr "non"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Ecriture du sch�ma dans %s ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 #, fuzzy
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "Chargement du fichier gsd '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 #, fuzzy
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "Chargement du fichier gsd '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr ""
 
@@ -909,19 +1035,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Erreur lors du chargement %s: fichier de d�finition vide"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
@@ -930,27 +1062,27 @@
 "Erreur lors du chargement %s: d�finition %s non valide (attendu: %s, re�u: %"
 "s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "Le fichier ne contient pas le tag requis <%s>"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr "Erreur lors du traitement du tag <%s> [ je ne sais pas ce qu'il fait]"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr "Erreur lors du traitement du tag <%s> [ je ne sais pas ce qu'il fait]"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr "Nom d'espace (namespace) inattendu sur l'attribut"
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
@@ -958,7 +1090,7 @@
 msgstr ""
 "Erreur lors du traitement du tag <%s> [je ne reconnais pas l'attribut \"%s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
@@ -967,7 +1099,7 @@
 "Erreur lors du traitement du tag <%s> [L'attribut \"%s\" devrait �tre "
 "unique; la valeur \"%s\" est dupliqu�e]"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
@@ -976,14 +1108,14 @@
 "Erreur lors du traitement du tag <%s> [L'attribut \"%s\" requis n'est pas "
 "pr�sent]"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr "Erreur lors du chargement %s: fichier de d�finition vide"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
@@ -992,11 +1124,11 @@
 "Erreur lors du traitement du tag <%s:%s>: l'�l�ment racine doit �tre dans le "
 "namespace par d�faut."
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr "Impossible de trouver un objet importable nomm� %s dans %s."
@@ -1024,7 +1156,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr "inputMaskLen=%s"
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Les nombres entiers doivent �tre positifs ou nuls (0)."
 
@@ -1052,34 +1184,132 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
 "%(exMessage)s"
 msgstr ""
 
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Trigger invalide"
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "Type de contrainte invalide '%s'."
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Trigger source"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Trigger source"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr ""
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 #, fuzzy
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "Pas d'aide disponible pour %s"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Table"
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Table"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "G�n�rateur de Documentation GNUe RPC"
@@ -1097,6 +1327,11 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "Param�tre requis \"port\" non fourni"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1133,10 +1368,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "ex�cutez 'RpcDoc.py help' pour plus d'information."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1145,19 +1376,53 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Date invalide"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "Le fichier ne peut �tre analys�. %s :: %s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "Le fichier ne peut �tre analys�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de lire le fichier GNUE_INSTALLED_SITE_CFG... Il y a un "
+#~ "probl�me avec votre installation."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
 #~ msgstr "La m�thode demand�e n'existe pas"
 
@@ -1667,9 +1932,6 @@
 #~ msgid "Errors found while processing GSD file."
 #~ msgstr "Erreurs lors du traitement du fichier GSD."
 
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "Type de contrainte invalide '%s'."
-
 #~ msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
 #~ msgstr "La contrainte '%s' n'a pas de champs de r�f�rence."
 
@@ -1984,9 +2246,6 @@
 #~ "Pilote non install�: SQLitedbapi pour SQLite 7.x \n"
 #~ "[%s]"
 
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "Table"
-
 #~ msgid "Generate commands to drop relevant tables.  * NOT IMPLEMENTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "G�n�rer les commandes pour supprimer les tables correspondantes.  * NON "

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-24 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 "megjelen�tend� �zenetek szintj�t (pl. \"--debug-level 5\" az 5 �s azalatti "
 "szint� hiba�zeneteket jelen�ti meg)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "f�jln�v"
 
@@ -74,11 +74,11 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Automatikus dokument�ci�t hoz l�tre."
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "form�tum"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -86,7 +86,7 @@
 "Az automatkus dokument�ci� kiemeneti form�tuma. A t�mogatott form�tumok a "
 "l�trehozand� dokument�ci� t�pus�t�l f�ggenek."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -94,26 +94,26 @@
 "Megadja a f�jl nev�t, ahov� az automatikus dokument�ci�t kell �rni. Ha nincs "
 "megadva, a kimenet az stdout lesz."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "lehet�s�gek"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Az alkalmaz�s a Python be�p�tett nyomk�vet�j�vel futtatja"
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
@@ -121,7 +121,12 @@
 "Nyomk�veti a Python szem�tgy�jt�s�t SIGUSR1 eset�n. Ha �res az argumentum, "
 "'garbage.log' lesz a log f�jl neve."
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "f�jln�v"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -131,7 +136,12 @@
 "haszn�lja majd a rendszer minden adatb�zishoz. Ha nincs megadva, a program "
 "bek�ri majd a felhaszn�l�i nevet."
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
+#, fuzzy
+msgid "passwd"
+msgstr "Jelsz�"
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -145,7 +155,7 @@
 "FIGYELEM! A JELSZ� MEGAD�SA PARANCSSORBAN BIZTONS�GI KOCK�ZATNAK TEKINTHET�, "
 "�S �GY NEM AJ�NLOTT!"
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -153,13 +163,19 @@
 "Inform�ci�kat jelen�t meg az adatb�zis kapcsolatokr�l, t�bbek k�z�tt a "
 "felhaszn�lhat� meghajt�k list�j�t."
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "�rv�nyes�t�s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 "Megadja a kapcsolat le�r� f�jl hely�t. <loc> meghat�rozhat egy f�jlnevet (/"
 "usr/local/gnue/stc/connections.conf) vagy egy URL-t (http://lovalhost/";
@@ -167,22 +183,22 @@
 "v�ltoz�b�l ker�l kiolvas�sra az �rt�ke. Ha semmi nincs be�ll�tva, \"%s\" "
 "ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "A debug_level opci� (\"-d\") sz�m�rt�keket v�r."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
@@ -190,7 +206,7 @@
 "A gnue.conf f�jl nem teljes:\n"
 "   %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -202,11 +218,11 @@
 "A kapcsolat f�jl �rv�nytelen form�tum�.\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Nem lehet bet�lteni a kapcsolat defin�ci�s f�jlt: %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
@@ -216,49 +232,49 @@
 "%(name)s\n"
 "Verzi� %(version)s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Verzi� %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Haszn�lat:"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/apps/GBaseApp.py:353
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Lehets�ges parancssori kapcsol�k:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "A k�vetkez� lehet�s�gek f�leg a GNUe fejleszt�k sz�m�ra �rdekesek."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Fejleszt�i parancssori lehet�s�gek:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Az al�bbi kapcsolat/adatb�zis-f�gg� lehet�s�gek haszn�lhat�k."
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Adatb�zis/kapcsolat parancssori lehet�s�gek:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "Ezen a rendszeren az al�bbi adatb�zis meghajt�k tal�lhat�k:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Hiba: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -268,43 +284,39 @@
 "Seg�ts�g�rt �rja be:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr "Seg�ts�g�rt �rja be: %s --help"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "A f�jl duplik�lt forr�s defin�ci�t tartalmaz."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "A f�jlban nincs forr�s defin�ci�."
 
-#: apps/GConfig.py:110
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "A f�jl nem olvashat�. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#: apps/GConfig.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A kapcsolat f�jlt nem lehet olvasni.\n"
+"\n"
+"F�jl: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "A f�jl nem olvashat�."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr "A %(field)s konfigur�ci�s opci� rossz t�pus� a [%(section)s]-ban"
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Nem lehet olvasni a GNUE_INSTALLED_SITE_CFG f�jlt... Valamilyen probl�ma van "
-"az install�lt verzi�val."
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr "A kiszolg�l� m�r fut %s pid alatt."
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
@@ -314,12 +326,23 @@
 "megakad�lyozza, hogy a szerver folyamat forkoljon �s lekapcsol�djon a "
 "vez�rl� termin�lj�r�l."
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr ""
 "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl neve."
 
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Figyelmeztet�s: Nem lehetett a session adatokat menteni ide: %s\n"
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -503,6 +526,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr "Ismeretlen t�pus/form�tum az 'order-by' attrib�tumn�l"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Adatobjektum T�pus"
@@ -512,30 +544,71 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Kapcsolatn�v"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 msgid "Table Name"
 msgstr "T�blan�v"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Gyors�t�t�r m�rete"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa indul�skor"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Master adatforr�s"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Master mez�(k)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Detail mez�(k)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Explicit mez�k"
@@ -544,14 +617,46 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Els�dleges kulcsmez�(k)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Els�dleges kulcsmez�(k)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr "V�grehajt�s ut�n �jb�li lek�rdez�s?"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr "A '%s' URL nem hat�roz meg �rv�nyes AppServer er�forr�st"
@@ -771,15 +876,21 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr "GNUe S�ma Defin0ci�s f�jlok beolvas�s egy adott kapcsolaton kereszt�l"
 
+# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/xmlrpc/ClientAdapter.py:197
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Kapcsolatn�v"
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr "Haszn�lja a <connectionname> kapcsolatot a s�ma l�trehoz�s�hoz."
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr "A s�ma l�trehoz�s�t v�gz� k�dot ebbe a f�jlba is elk�ldi."
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
@@ -787,7 +898,7 @@
 "Ha ez a jelz? be van �ll�tva, csak a kimeneti f�jlba ker�l a k�d, a s�ma nem "
 "ker�l automatikusan l�trehoz�sra."
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
@@ -796,6 +907,10 @@
 "a m�d 'data', csak az adatok integr�l�sa t�rt�nik."
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -806,15 +921,28 @@
 "a tulajdonosa."
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Jelsz�"
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr "Adatb�zis kapcsolat jelszav�nak megad�sa."
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 "Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez a felhaszn�l� lesz a tulajdonosa."
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
@@ -822,7 +950,7 @@
 "Ha az adatb�zist l�tre kell hozni, ez lesz az adatb�zis tulajdonos�nak "
 "jelszava."
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -834,7 +962,7 @@
 "az adott kapcsolat-le�r�sban, vagy parancssorban megadva. Ez a felhaszn�l� "
 "lesz az adatb�zis tulajdonosa, �s l�trehoz�sra is ker�l."
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
@@ -842,67 +970,67 @@
 "Ha ez az opci� be van �ll�tva, a program k�tegelt m�dban fut, azaz minden "
 "k�rd�sre automatikusan igennel v�laszol."
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr "Nincs megadva bej�v� f�jl."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s bemeneti f�jlt"
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr "Csak f�jl kimenet volt kiv�lasztva, de nincs megadva f�jln�v."
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr ""
 "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr "L�tre k�v�nja hozni a '%s' �j adatb�zist"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr "i"
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr "Meg k�v�nja v�ltoztatni a '%s' adatb�zist"
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "S�ma friss�t�se ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr "Adatok friss�t�se ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 "A(z) '%s' t�bl�ban nincs kulcs megadva. Mindegyik sort be k�v�nja illeszteni?"
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "  '%s' t�bla friss�t�se ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr "    Sorok: %(ins)d besz�rva, %(upd)d friss�tve, %(kept)d v�ltozatlan."
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "  '%s' t�bla b�v�t�se ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr "    Sorok: %(ins)d besz�rva"
 
@@ -910,19 +1038,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr "Nem t�mogatott bin�ris form�tum: '%(format)s'"
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr "XML hiba a(z) '%(url)s' f�jlban a(z) '%(line)s' sorban:"
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr "XML hiba a(z) '%(url)s' f�jlban:"
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Hiba a bet�lt�skor: %s. �res defin�ci�s f�jl."
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
 "(expected)s, got: %(got)s)"
@@ -931,11 +1065,11 @@
 "(v�rt: %(expected)s, kapott: %(got)s)"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:234
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "A f�jlb�l hi�nyzik egy elv�rt cimke <%s>"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
@@ -943,17 +1077,17 @@
 "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [nem tudni, a <%(tagname)s> "
 "c�mke mit csin�l]"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr ""
 "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sa sor�n [a c�mke itt nem szerepelhet]"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:267
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr "V�ratlan namespace a tulajdons�gn�l"
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
@@ -961,7 +1095,7 @@
 "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sakor [nem ismerem a \"%(attribute)s\" "
 "tulajdons�got]"
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
 "unique; duplicate value is \"%(duplicate)s\"]"
@@ -969,7 +1103,7 @@
 "Hiba a <%(tag)s> c�mke feldolgoz�sakor [a \"%(attribute)s\" tulajdons�gnak "
 "egyedinek kell lennie; a duplik�lt �rt�k: \"%(duplicate)s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
@@ -977,7 +1111,7 @@
 "Hiba a <%(tagname)s> c�mke feldolgoz�sakor [a k�telez� \"%(attribute)s\" "
 "tulajdons�g hi�nyzik]"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
@@ -985,7 +1119,7 @@
 "Hiba a GParser xmlElement defin�ci�ban %(tag)s/%(attr)s\n"
 ":%(message)s"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
 "default namespace"
@@ -993,12 +1127,12 @@
 "Hiba a <%(namespace)s:%(name)s> c�mke feldolgoz�sakor: a root elemnek az "
 "alap�rtelmezett namespace-ben kell lennie"
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr "FIGYELEM: a le�r� nem t�mogatott namespace-et tartalmaz ('%s')."
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/definitions/GParser.py:449
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr "Nam tal�lhat� a %(name)s import�lhat� objektum ezen bel�l: %(library)s"
 
@@ -1023,7 +1157,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr "inputMaskLen=%s"
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Az eg�sz sz�mok pozit�vak kell legyenek (vagy 0)"
 
@@ -1051,7 +1185,7 @@
 msgid "Validation"
 msgstr "�rv�nyes�t�s"
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
@@ -1061,27 +1195,126 @@
 "%(exType)s\n"
 "%(exMessage)s"
 
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "�rv�nytelen trigger"
 
+#: logic/GTrigger.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "�rv�nytelen trigger"
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Felhaszn�l�n�v"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Maszk t�pusa"
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/tools/TriggerEditor.py:79
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Forr�s trigger"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/tools/TriggerEditor.py:79
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Forr�s trigger"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr "A forr�sk�d tabul�tor karaktert tartalmaz a %d helyen"
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "Nincs adapter a '%s' nyelvhez"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr "A '%(class)s' oszt�ly nem val�s�tja meg a '%(method)s' elj�r�st"
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "T�bl�k"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Dokument�ci�s gener�tor"
@@ -1098,6 +1331,12 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "A sz�ks�ges 'port' param�ter nincs megadva"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+"A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a t�rol�ban"
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 msgid ""
 "Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
@@ -1135,11 +1374,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "adja ki az 'RpcDoc.py help' parancsot tov�bbi infomr�ci�k�rt."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-"A '%(type)s' t�pus�, '%(id)s' azonos�t�j� elem nem tal�lhat� a t�rol�ban"
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr "A 0001/01/01 el�tti d�tumokat a k�nyvt�r nem t�mogatja"
@@ -1148,14 +1382,47 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "�rv�nytelen d�tum"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr "A '%s' verzi� nem �rv�nyes UUID verzi�."
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr "'%s' nem ismerhet� fel �rv�nyes namespace argumentumk�nt."
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "A f�jl nem olvashat�. %(exType)s :: %(exValue)s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "A f�jl nem olvashat�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet olvasni a GNUE_INSTALLED_SITE_CFG f�jlt... Valamilyen probl�ma "
+#~ "van az install�lt verzi�val."

Modified: trunk/gnue-common/po/it.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/it.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/it.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-26 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Edmondo Grigolato <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
 "es. \"--debug-level 5\" visualizza tutti i messaggi di errore a livello 5 o "
 "pi� basso.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "nome file"
 
@@ -77,11 +77,11 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genera la propria documentazione."
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -89,7 +89,7 @@
 "Farmatta la documentazione automatica per l'output. I formati supportati "
 "dipendono dal tipo della documentazione automatica che si crea."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -97,30 +97,35 @@
 "Specifica il nome del file dove scrivere la documentazione automatica. Se "
 "non inserito invia allo standard output."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Opzioni specifiche di vari tipi di documentazione automatica."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Esegue il profiler Python e visualizza le statistiche di esecuzione."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Esegue l'applicazione all'interno del debugger Python"
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "nome file"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -130,7 +135,12 @@
 "utilizzato per tutti i database.  Se non specificato, il programma ne "
 "chieder� l'inserimento."
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
+#, fuzzy
+msgid "passwd"
+msgstr "Password"
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -144,7 +154,7 @@
 "NOTA: FORNIRE UNA PASSWORD MEDIANTE LA LINEA DI COMANDO E' DA CONSIDERARSI "
 "UN RISCHIO PER LA SICUREZZA E NON E' CONSIGLIABILE. "
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -152,13 +162,19 @@
 "Visualizza informazioni di aiuto riguardo le connessioni al database, "
 "inclusa una lista di tutti i driver disponibili."
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "Validazione"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 "Specifica l'indirizzo del file con le definizioni della connessione. <loc> "
 "dovrebbe specificare un file (/usr/local/gnue/etc/connections.conf), oppure "
@@ -166,12 +182,12 @@
 "specificata, verr� cercata la variabile d'ambiente GNUE_CONNECTIONS. Se "
 "nessun dato � impostato, \"%s\" � usato come default."
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Questa applicazione necessita Python 2.1 o versioni superiori."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
@@ -179,11 +195,11 @@
 "Questa applicazione necessita Python 2.1 o versioni superiori. Si sta usando "
 "Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "L'opzione debug_level (\"-d\") richiede valori numerici."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
@@ -192,7 +208,7 @@
 "   %s"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -205,11 +221,11 @@
 "%s"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione connessioni: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
@@ -219,51 +235,51 @@
 "%(name)s\n"
 "Versione %(version)s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Versione %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Uso:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Opzioni a riga di comando:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 "Le seguenti opzioni sono di interesse principalmente per gli sviluppatori "
 "GNUe."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Per vedere l'help generale, eseguire questo comando con l'opzione --help."
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Opzioni a riga di comando specifiche per gli sviluppatori:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Le opzioni per la seguente connessione/database sono disponibili."
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Opzioni a riga di comando per la connessione/database:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 "I seguenti driver per l'accesso ai database sono installati sul sistema:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -273,43 +289,40 @@
 "Per l'aiuto in linea digitare:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr "Per aiuto, digitare: %s --help"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "Il file ha un'origine duplicata (non univoca)."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "Non � stata specificata l'origine del file."
 
-#: apps/GConfig.py:110
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "Il file non pu� essere sottoposto a parsing. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#: apps/GConfig.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non � possibile fare il parsing del file di configurazione della "
+"connessione.\n"
+"\n"
+"File: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "Il file non pu� essere sottoposto a parsing."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr "L'opzione %(field) � di un tipo sbagliato in [%(section)s]"
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il file di configurazione GNU_INSTALLED_SITE_CFG... C'e "
-"un problema di installazione"
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr "Il server � gia in esecuzione con pid %s"
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
@@ -319,12 +332,24 @@
 "non effettua un forking del processo server distaccandolo dal suo terminale "
 "di controllo."
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr "File dove memorizzare l'id del processo del server."
 
 # ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Attenzione: Impossibile salvare le informazioni di sessione in %s\n"
+
+# ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -523,6 +548,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr "Tipo/formato non riconosciuto di dell'attributo 'order-by'"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Tipo dell'oggetto"
@@ -531,30 +565,71 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nome connessione"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 msgid "Table Name"
 msgstr "Nome tabella"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Dimensione Cache"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Query allo Startup"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Fonte dati primaria (master)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Campi della fonte dati primaria (master)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Campi di dettaglio della fonte dati primaria (master)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Campi espliciti"
@@ -563,14 +638,46 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Chiave primaria"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Sequenza di chiavi primarie"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr "Ri-effettuare una query al commit?"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr "L'URL '%s' non � un indirizzo valido per l'application server"
@@ -796,15 +903,20 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr ""
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Nome connessione"
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr "Usare la connessione <connectionname> per creare lo schema"
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr "Inviare inoltre il codice per creare lo schema a questo file."
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
@@ -812,7 +924,7 @@
 "Se questo flag � settato, viene inviato solo il codice al file di output, ma "
 "lo schema non viene creato automaticamente."
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
@@ -822,6 +934,10 @@
 "viene fatta."
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
@@ -833,10 +949,19 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:158
 #, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Password"
+
+#: datasources/readgsd.py:159
+#, fuzzy
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr "Setta la password del database."
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 #, fuzzy
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
@@ -844,12 +969,16 @@
 "username ne sar� il proprietario."
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
@@ -862,7 +991,7 @@
 "della connessione o a riga di comando. Questo user diventa il proprietario e "
 "verr� qualora non esistesse."
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
@@ -871,67 +1000,67 @@
 "significa che ad ogni domanda verr� data risposta affermativa "
 "automaticamente."
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr "Nessun file di input specificato."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file: %s"
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr "File di output richiesto, ma nessun nome file specificato."
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr "La modalit� deve essere una fra 'both', 'schema' e 'data'."
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr "Si sta per creare il nuovo database '%s'. Continua"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr "s"
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr "Si sta per modificare il database '%s'. Continua"
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Aggiornamento schema ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr "Aggiornamento dati ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "   aggiornamento tabella '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr ""
 "    Righe: %(ins)d inserite, %(upd)d aggiornate, %(kept)d senza cambiamenti."
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 #, fuzzy
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "   aggiornamento tabella '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr ""
 
@@ -939,19 +1068,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr "Errore di markup XML in '%(url)s' alla linea %(line)s:"
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr "Errore di markup XML in '%(url)s':"
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Errore nel caricamento %s: file di definizione vuoto"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
 "(expected)s, got: %(got)s)"
@@ -959,28 +1094,28 @@
 "Errore nel caricando %(filetype)s: non un valido %(filetype)s definito da "
 "(expected: %(expected)s, fornito: %(got)s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "Nel file manca il tag richiesto <%s>"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr ""
 "Errore processando il tag <%(tagname)s> [Non so cosa fa un tag <%(tagname)s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr ""
 "Errore processando il tag <%(tagname)s> [Non so cosa fa un tag <%(tagname)s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr "Namespace inatteso nell'attributo"
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
@@ -988,7 +1123,7 @@
 "Errore processando il tag <%(tagname)s> [Non si riconosce l'attributo \"%"
 "(attribute)s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
 "unique; duplicate value is \"%(duplicate)s\"]"
@@ -996,7 +1131,7 @@
 "Errore processando il tag <%(tag)s> [\"%(attribute)s\" l'attributo dovrebbe "
 "essere univoco; il valore duplicato � \"%(duplicate)s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
@@ -1004,14 +1139,14 @@
 "Errore processando il tag <%(tagname)s> [l'attributo richiesto \"%(attribute)"
 "s\" non � presente]"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr "Errore in GParser definizione di xmlElement per %s/%s"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
 "default namespace"
@@ -1019,11 +1154,11 @@
 "Errore processando il tag <%(namespace)s:%(name)s>: l'elemento root deve "
 "essere nel namespace di default"
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr "ATTENZIONE: Il markup include il namespace '%s' non supportato."
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr "Impossibile trovare l'oggetto importabile %(name)s in %(library)s"
 
@@ -1050,7 +1185,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr "inputMaskLen=%s"
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Tutti i numeri devono essere positivi o 0"
 
@@ -1078,7 +1213,7 @@
 msgid "Validation"
 msgstr "Validazione"
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
@@ -1086,29 +1221,127 @@
 msgstr ""
 
 # ../src/GTrigger.py:587 :601 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Trigger non valido"
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "Vincolo di tipo non valido '%s'."
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome Utente"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo di maschera"
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Trigger sorgente"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Trigger sorgente"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr ""
 "Il codice sorgente contiene un carattere di tabulazione nella posizione %d"
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "Nessun adattatore disponibile per la lingua '%s'"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 "La classe '%(class)s' non ha nessuna implementazione (interfaccia) per '%"
 "(method)s'"
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Documentation Generator"
@@ -1126,6 +1359,11 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "Parametro necessario \"port\" non fornito"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1164,10 +1402,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "chiamare 'RpcDoc.py help' per ulteriori informazioni."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1176,18 +1410,52 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr "La versione '%s' non � valida quale versione UUID"
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr "'%s' non � un namespace riconosciuto valido come argomento"
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nessun namespace specificato per la generazione di UUID"
 
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file non pu� essere sottoposto a parsing. %(exType)s :: %(exValue)s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "Il file non pu� essere sottoposto a parsing."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il file di configurazione GNU_INSTALLED_SITE_CFG... "
+#~ "C'e un problema di installazione"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Database creation failed"
 #~ msgstr "Istanza del database creata."
@@ -1729,9 +1997,6 @@
 #~ msgid "Errors found while processing GSD file."
 #~ msgstr "Errori trovati processando il file GSD."
 
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "Vincolo di tipo non valido '%s'."
-
 #~ msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
 #~ msgstr "Il vincolo '%s' non ha campi di collegamento."
 

Modified: trunk/gnue-common/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/lt.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/lt.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Art�ras Kriukovas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuania\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 "5 or below.)"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr ""
 
@@ -71,55 +71,63 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 #, fuzzy
 msgid "options"
 msgstr "S�lygos"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Paleisti python'o integruot� profiler'� ir parodyti rezultatus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Paleisti program� python'o integruotame debugeryje."
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
 "username."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
+msgid "passwd"
+msgstr ""
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -128,27 +136,32 @@
 "RISK AND IS NOT RECOMMENDED."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "Prisijungimas"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "�iai programai reikalingas Python 2.0 arba auk�tesn�s versijos."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
@@ -156,12 +169,12 @@
 "�iai programai reikalingas Python 2.0 arba auk�tesn�s versijos. J�s� Python "
 "versija yra %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "debug_level opcijai (\"-d\") reiki skaitin�s reik�m�s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
@@ -169,7 +182,7 @@
 msgstr "gnue.conf failas nebaigtas: "
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -178,12 +191,12 @@
 "%s"
 msgstr "Nepavyko nuskaityti prisijungim� konfig�racijos failo.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Nurodo prisijungim� apibr��imo failo buvimo viet�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -194,15 +207,15 @@
 "%s\n"
 "Versija %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Versija %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 #, fuzzy
 msgid "Available command line options:"
 msgstr ""
@@ -213,35 +226,35 @@
 "Galimos komandin�s eilut�s opcijos:\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Klaida: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -251,7 +264,7 @@
 "jei norite pagalbos, para�ykite:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -259,52 +272,59 @@
 "jei norite pagalbos, para�ykite:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "Failas turi pasikartojan�ius source apibr��imus."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "Failas neturi joki� source apibr��im�."
 
-#: apps/GConfig.py:110
+#: apps/GConfig.py:122
 #, fuzzy
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "Failas negali b�ti apdorotas. %s :: %s"
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Prisijungim� konfig�racijos failas negali b�ti apdorotas.\n"
+"\n"
+"Failas: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "Failas negali b�ti apdorotas."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr ""
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Negliu perskaityti GNUE_INSTALLED_SITE_CFG failo... yra problema su j�s� "
-"instaliacija"
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
 "terminal."
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr ""
 
 # ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"�SP�JIMAS: Negal�jau i�saugoti sesijos duomen� � %s\n"
+
+# ../src/RuntimeSettings.py:92 :95
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -486,6 +506,16 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+#, fuzzy
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr "Sukurti nauj� duomen� �altin�"
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
@@ -495,33 +525,74 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "prisijungimas: "
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "Sukurti duomen� �altin�"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "Sukurti duomen� �altin�"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
@@ -530,14 +601,46 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
@@ -757,27 +860,36 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr ""
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "prisijungimas: "
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -785,20 +897,32 @@
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -806,18 +930,18 @@
 "owner of the database and will be implicitly created."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 #, fuzzy
 msgid "No input file specified."
 msgstr "Nenurodyta jokia forma."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr ""
@@ -825,57 +949,57 @@
 "\n"
 "    %s"
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr ""
 
@@ -883,19 +1007,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Klaida nuskaitant %s: tu��ias apibr��im� failas"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
@@ -903,34 +1033,34 @@
 msgstr ""
 "Klaida nuskaitant %s: neteisingas %s apibr��imas (tik�jausi %s, gavau %s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr "Klaida apdorojant <%s> komand� (ne�inau, k� <%s> komanda daro)"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr "Klaida apdorojant <%s> komand� (ne�inau, k� <%s> komanda daro)"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
 msgstr "Klaida apdorojant <%s> komand� (neatpa��stu '%s' atributo)"
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
@@ -939,32 +1069,32 @@
 "Klaida apdorojant <%s> komand� ('%s' atrobutas tur�t� b�ti unikalus, "
 "pasikartojanti reik�m� '%s')"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
 msgstr "Klaida apdorojant <%s> komand� (n�ra privalomo atributo '%s')"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr "Klaida nuskaitant %s: tu��ias apibr��im� failas"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
 "default namespace"
 msgstr "Klaida apdorojant <%s> komand� (neatpa��stu '%s' atributo)"
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr ""
 
@@ -991,7 +1121,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr ""
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Skai�ius turi b�ti teigiamas arba nulis"
 
@@ -1021,7 +1151,7 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
@@ -1029,28 +1159,124 @@
 msgstr ""
 
 # ../src/GTrigger.py:594 :608 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Neteisingas trigeris "
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
 #, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "Neteisingas �vedimas: '%s'"
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Bendri trigeriai"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
+#, fuzzy
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Bendri trigeriai"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr ""
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 #, fuzzy
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "Nerasta informacijos apie %s"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr "Apra�ymas"
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC dokumentacijos generatorius"
@@ -1068,6 +1294,11 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "Privalomas parametas 'port' nepateiktas"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1111,10 +1342,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "Paleiskite 'RpcDoc.py help' jei norite daugiau informacijos."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1123,18 +1350,52 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Neteisinga data"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "Failas negali b�ti apdorotas. %s :: %s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "Failas negali b�ti apdorotas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Negliu perskaityti GNUE_INSTALLED_SITE_CFG failo... yra problema su j�s� "
+#~ "instaliacija"
+
 # ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
 #, fuzzy
 #~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
@@ -1286,10 +1547,6 @@
 #~ msgstr "Neteisingas �vedimas: '%s'"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "Neteisingas �vedimas: '%s'"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s: Connection refused"
 #~ msgstr "Nepavyko inicializuoti XML-RPC interfeiso %s:"
 
@@ -1904,18 +2161,12 @@
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Atsisakyti"
 
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Prisijungimas"
-
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Savyb�s"
 
 #~ msgid "Schema"
 #~ msgstr "Schema"
 
-#~ msgid "Create a new data source"
-#~ msgstr "Sukurti nauj� duomen� �altin�"
-
 #~ msgid "Delete Data Source"
 #~ msgstr "I�trinti duomen� �altin�"
 
@@ -1928,9 +2179,6 @@
 #~ msgid "Referrer"
 #~ msgstr "Nuorodos �altinis"
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipas"
-
 #~ msgid "Detail Datasource"
 #~ msgstr "Detali� duomen� �altinis"
 
@@ -2224,9 +2472,6 @@
 #~ msgid "Run Wizard"
 #~ msgstr "Palesti �yn�"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Apra�ymas"
-
 #~ msgid "Author"
 #~ msgstr "Autorius"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/nl.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/nl.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:47+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
 "tonen boodschappen op (v.b., \"--debug-level 5\" toont alle foutzoek "
 "boodschappen vanaf niveau 5 en lager.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "bestandsnaam"
 
@@ -82,11 +82,11 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genereert zelf-documentatie."
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "formaat"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -94,7 +94,7 @@
 "Formaat van zelf-documentatie uitvoer. Ondersteunde formaten hangen af van "
 "het te creëren type \"selfdoc\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -102,26 +102,26 @@
 "Specifieërt de bestandsnaam waarnaar \"selfdoc\" schrijft. Indien niet "
 "opgegeven, wordt de uitvoer gestuurd naar \"stdout\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "opties"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Specifieke opties eigen aan \"selfdoc\" types."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Draai Python's ingebouwde \"profiler\" en toon de resulterende verloop "
 "statistieken."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Draai de applicatie in Python's ingebouwde foutzoeker."
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
@@ -129,7 +129,12 @@
 "Debug Python's garbage collectie met een SIGUSR1. Als het argument leeg is, "
 "zal 'garbage.log' als logfile gebruikt worden."
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "bestandsnaam"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -139,7 +144,12 @@
 "wordt deze gebruikt voor alle databases. Indien niet opgegeven, zal het "
 "programma om je gebruikersnaam vragen."
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
+#, fuzzy
+msgid "passwd"
+msgstr "Paswoord"
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -152,7 +162,7 @@
 "programma om je paswoord wanneer nodig. OPGELET: HET PASWOORD OPGEVEN VIA DE "
 "COMMAND LINE KAN EEN BEVEILIGINGSRISICO OPLEVEREN EN IS NIET AANGERADEN."
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -160,13 +170,19 @@
 "Toont de help informatie gerelateerd aan database verbindingen, inclusief "
 "een lijst van beschikbare drivers"
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "Validering"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 "Geeft de locatie van het verbindings definitie bestands op. <loc> kan een "
 "bestandsnaam aangeven (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),of een URL "
@@ -174,20 +190,20 @@
 "is, word de omgevingsvariabele GNUE_CONNECTIONS aangevinkt. Als geen van "
 "beiden toegekend is, word \"%s\" gebruikt als standaard waarde."
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger. U gebruikt Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "De optie debug_level (\"-d\") verwacht numerieke waarden."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
@@ -195,7 +211,7 @@
 "Het gnue.conf bestand is onvolledig:\n"
 "   %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -207,11 +223,11 @@
 "Het verbindings bestand is in een ongeldig formaat.\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Het verbindings definitie bestand kon niet geladen worden: %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
@@ -221,48 +237,48 @@
 "%(name)s\n"
 "Versie %(version)s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "Gnue Common Versie %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Gebruik:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Beschikbare command line opties:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "De volgende optie zijn vooral interessant voor GNUe ontwikkelaars."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help optie."
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Ontwikkelaar-specifieke command line opties"
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Volgende verbinding / database gerelateerde opties zijn beschikbaar."
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Database / verbindings command line opties:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "Volgende database drivers zijn beschikbaar op uw systeem:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fout: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -272,44 +288,40 @@
 "Voor hulp, type:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr "Voor hulp, type: %s --help"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "Het bestand heeft dubbele source definities."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "Het bestand heeft geen source definities. "
 
-#: apps/GConfig.py:110
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "Het bestand kan niet overlopen worden. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#: apps/GConfig.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Het connecties bestand kan niet overlopen worden.\n"
+"\n"
+"Bestand: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "Het bestand kan niet overlopen worden."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr ""
 "Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in [%(section)s]"
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Kan het GNUE_INSTALLED_SITE_CFG bestand niet lezen... Er is een probleem met "
-"uw installatie."
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr "De server draait al op PID %s"
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
@@ -319,11 +331,22 @@
 "dat het server proces kan forken of afkoppelen van zijn controlerende "
 "terminal."
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr "Bestandsnaam om de het proces id van de server op te slaan."
 
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Waarschuwing: Niet mogelijk om sessie data op te slaan in %s\n"
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -510,6 +533,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr "Onbekend type / formaat van 'order_by' attribuut."
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Data Object Type"
@@ -518,30 +550,71 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Verbindingsnaam"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 msgid "Table Name"
 msgstr "Tabelnaam"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Cache grootte"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Query bij Opstarten"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Hoofd Databron"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Hoofd Veld(en)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Detail Veld(en)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Expliciete Velden"
@@ -550,14 +623,46 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Primaire Sleutel Veld(en)"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Primaire Sleutel Volgorde"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr "Her-query na opslaan?"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr "De URL '%s' is geen geldige applicatie server (resource) locatie"
@@ -773,15 +878,20 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr "Importeer GNUe Schema Definitie bestanden in een opgegeven verbinding"
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Verbindingsnaam"
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr "Gebruik de verbinding <connectionname> om het schema aan te maken"
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr "Zend ook de code om het schema aan te maken naar dit bestand."
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
@@ -789,7 +899,7 @@
 "Als deze flag aan is, wordt enkel code naar het output bestand gestuurd en "
 "wordt het schema niet automatisch aangemaakt"
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
@@ -798,6 +908,10 @@
 "deze 'data' is, wordt enkel de data integratie gedaan."
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
@@ -809,10 +923,19 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:158
 #, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Paswoord"
+
+#: datasources/readgsd.py:159
+#, fuzzy
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr "Zet het paswoord voor de database."
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 #, fuzzy
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
@@ -820,12 +943,16 @@
 "worden, zal deze gebruikersnaam ervan eigenaar zijn."
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
@@ -838,7 +965,7 @@
 "verbindingsconfiguratie of via de commandline. Deze gebruiker wordt dan de "
 "eigenaar van de database en zal impliciet aangemaakt worden."
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
@@ -846,66 +973,66 @@
 "Als deze optie gegeven is, draait het programma in batch-modus, daardoor "
 "worden alle vragen automatisch met 'yes' beantwoord."
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr "Geen input bestand opgegeven."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr "Niet mogelijk input bestand: %s te openen."
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr "Output naar een bestand aangevraagd, maar geen bestandsnaam opgegeven."
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr "Operatie modus moet of 'schema' ofwel 'data' zijn."
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr "U staat op het punt database '%s' aan te maken. Verder gaan."
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr "U staat op het punt database '%s' te wijzigen. Verder gaan."
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Schema aanpassen ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr "Data aanpassen ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 "De tabel '%s' heeft geen sleutel gedefinieerd. Zal ik alle rijen invoegen?"
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "  tabel '%s' aanpassen ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr "    Rijen: %(ins)d ingevoegd, %(upd)d aangepast, %(kept)d ongewijzigd."
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "  invoegen in tabel '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr "    Rijen: %(ins)d ingevoegd"
 
@@ -913,19 +1040,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr "XML opmaak fout in '%(url)s' op lijn %(line)s:"
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr "XML opmaak fout in '%(url)s':"
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Fout bij laden van %s: leeg definitie bestand"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
 "(expected)s, got: %(got)s)"
@@ -933,11 +1066,11 @@
 "Fout bij laden van %(filetype)s: geen geldige %(filetype)s definitie "
 "(verwacht: %(expected)s, gekregen: %(got)s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "Bestand mist vereiste tag <%s>"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
@@ -945,18 +1078,18 @@
 "Fout bij verwerken van <%(tagname)s> [ik weet niet wat een <%(tagname)s> "
 "doet]"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr ""
 "Fout bij verwerken van <%(tagname)s> [ik weet niet wat een <%(tagname)s> "
 "doet]"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr "Onverwachte namespace op attribuut"
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
@@ -964,7 +1097,7 @@
 "Fout bij verwerken van <%(tagname)s> [ik herken het attribuut \"%(attribute)s"
 "\" niet]"
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
 "unique; duplicate value is \"%(duplicate)s\"]"
@@ -972,7 +1105,7 @@
 "Fout bij verwerken van <%(tag)s> tag [attribuut \"%(attribute)s\" zou uniek "
 "moeten zijn; dubbele waarde is \"%(duplicate)s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
@@ -980,14 +1113,14 @@
 "Fout bij verwerken van <%(tagname)s> tag [het vereiste attribuut \"%"
 "(attribute)s\" is niet aanwezig]"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr "Fout in GParser xmlElement definitie voor %s/%s"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
 "default namespace"
@@ -995,11 +1128,11 @@
 "Fout bij verwerken van <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element moet in de "
 "standaard namespace zijn"
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr "WAARSCHUWING: Opmaak bevat niet ondersteunde namespace '%s'."
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr "Kan importeerbaar object genaamd %(name)s niet vinden in %(library)s"
 
@@ -1026,7 +1159,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr "inputMaskLen=%s"
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Gehele getallen moeten positief of 0 zijn"
 
@@ -1054,7 +1187,7 @@
 msgid "Validation"
 msgstr "Validering"
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
@@ -1064,26 +1197,124 @@
 "%(exType)s\n"
 "%(exMessage)s"
 
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Ongeldige trigger"
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "Ongeldige trigger"
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Naam van de Gebruiker"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Maskeer Type"
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Bron Trigger"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Bron Trigger"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr "Broncode bevat een tab karakter op positie %d"
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "Geen adapter beschikbaar voor taal '%s'"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr "De class '%(class)s' heeft geen implementatie voor '%(method)s'"
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tabellen"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Documentatie Generator"
@@ -1100,6 +1331,12 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "Vereiste parameter 'port' niet opgegeven"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+"Element van het type '%(type)s' met id '%(id)s' niet gevonden in de opslag."
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 msgid ""
 "Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
@@ -1133,11 +1370,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "Roep 'RpcDoc.py' aan voor meer informatie."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-"Element van het type '%(type)s' met id '%(id)s' niet gevonden in de opslag."
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1147,17 +1379,50 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Geen geldige datum"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr "De versie '%s' is geen geldige UUID versie"
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr "'%s' is niet herkend als een geldig namespace argument"
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Geen namespace opgegeven voor de aanmaak van naamsgebaseerde UUID."
 
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "Het bestand kan niet overlopen worden. %(exType)s :: %(exValue)s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "Het bestand kan niet overlopen worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het GNUE_INSTALLED_SITE_CFG bestand niet lezen... Er is een probleem "
+#~ "met uw installatie."
+
 #~ msgid "Database creation failed"
 #~ msgstr "Aanmaken van database gefaald"

Modified: trunk/gnue-common/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ro.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/ro.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-07 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Boariu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 "vor fi afisate (de exemplu \"--debug-level 5\" afiseaza toate mesajele de "
 "depanare nivel 5 sau mai jos)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "fisier"
 
@@ -78,11 +78,11 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genereaza auto-documentatie."
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -90,7 +90,7 @@
 "Formatul in care se va salva auto-documentatia. Formatele suportate depind "
 "de tipul de selfdoc creat."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -98,31 +98,36 @@
 "Specifica fisierul in care selfdoc va scrie. Daca optiunea nu e prezenta, "
 "iesirea e trimisa catre stdout."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "optiuni"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Optiuni specifice tipurilor inidividuale de selfdoc."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Ruleaza profiler-ul incorporat in Python si afiseaza statisticile rezultante."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ruleaza aplicatia in debugger-ul incorporat in Python "
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "fisier"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -132,8 +137,13 @@
 "specificat, va fi folosit pentro toate bazele de date. Daca nu, programul va "
 "cere un nume de utilizator."
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
 #, fuzzy
+msgid "passwd"
+msgstr "Parola"
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -147,7 +157,7 @@
 "ATENTIE: PREDAREA PAROLEI PE LINIA DE COMANDA SE CONSIDERA A FI UN RISC DE "
 "SECURITATE SI NU SE RECOMANDA.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -155,13 +165,19 @@
 "Afiseaza informatii de ajutor despre conexiunile cu bazele de date, inclusiv "
 "o lista a driver-elor prezente."
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "optiuni"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 "Specifica locatia fisierului cu definitiile de conexiuni. <loc> poate fi un "
 "nume de fisier (/usr/locla/gnue/etc/connections.conf), sau un URL (http://";
@@ -169,12 +185,12 @@
 "mediu GNUE_CONNECTIONS va fi folosita. Daca nici aceasta nu e setata, se "
 "presupune \"%s\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Aceasta aplicatie ruleaza sub Python 2.1 sai mai mult."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
@@ -182,19 +198,19 @@
 "Aceasta aplicatie ruleaza sub Python 2.1 sau mai mult. D-voastra rulati "
 "Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "Optiunea debug_level (\"-d\") primeste o valoare numerica."
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
 msgstr "Fisierul gnue.conf e incomplet:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -203,12 +219,12 @@
 "%s"
 msgstr "Nu pot citi fisierul cu definitiile de conexiuni.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Nu pot citi fisierul cu definitiile de conexiuni.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -219,48 +235,48 @@
 "%s\n"
 "Versiunea %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Versiunea %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Se ruleaza:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Optiuni pentru linia de comanda:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "Urmatoarele optiuni sunt in special in interesul programatorilor GNUe."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr "Pentru a primi ajutor general, rulati comanda cu optiunea --help"
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Optiuni pentru linia de comanda specifice programatorilor:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Urmatoarele optiuni pentru conexiuni/baze de date sunt acceptate."
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Optiuni pentru linia de comanda pentru baze de date/conexiuni:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 "Urmatoarele driver-e de baze de date sunt instalate in sistemul d-voastra:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erori: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -270,7 +286,7 @@
 "Pentru ajutor, scrieti:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -278,51 +294,58 @@
 "Pentru ajutor, scrieti:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr "Fisierul contine definitii de surse duplicate."
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr "Fisierul nu contine definitii de sursa."
 
-#: apps/GConfig.py:110
+#: apps/GConfig.py:122
 #, fuzzy
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
-msgstr "Fisierul nu poate fi interpretat. %s :: %s"
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fisierul de conexiuni nu poate fi interpretat.\n"
+"\n"
+"Fisier: %s"
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr "Fisierul nu poate fi interpretat."
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr "Optiunea de configurare %s are tipul gresit in [%s]"
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-"Nu pot citi fisierul GNUE_INSTALLED_SITE_CFG... E o problema cu d-voastra"
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
 "terminal."
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr ""
 
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Atentie: Nu pot salva datele sesiunii in %s\n"
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -503,6 +526,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
@@ -512,31 +544,72 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Conexiunea refuzata"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Tabela"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
@@ -546,15 +619,47 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Cheia primara: %s"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Cheia primara: %s"
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
@@ -784,28 +889,37 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr "si o importa intr-o conexiune."
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+#, fuzzy
+msgid "connectionname"
+msgstr "Conexiunea refuzata"
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 #, fuzzy
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr "Folositi conexiunea <connectionname> pentru a importa date."
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -813,20 +927,33 @@
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Parola"
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -834,76 +961,76 @@
 "owner of the database and will be implicitly created."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr "Nu s-a specificat nici un fisier de intrare."
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr "Nu pot deschide fisierul de intrare %s."
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 #, fuzzy
 msgid "n"
 msgstr "nu"
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "Scriu schema in fisierul %s ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 #, fuzzy
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "Incarc fisierul gsd '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 #, fuzzy
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "Incarc fisierul gsd '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr ""
 
@@ -911,19 +1038,25 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr "Eroare incarcand %s: fisier de definitii gol"
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
@@ -932,34 +1065,34 @@
 "Eroare incarcand %s: definitia pentru %s nu e valida (astepam: %s, am "
 "primit: %s)"
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "Fisierului ii lipseste tag-ul necesar <%s>"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [nu stiu ce-i un <%s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [nu stiu ce-i un <%s>]"
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr "Spatiu de nume neasteptat pentru atribut"
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
 msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [nu recunosc atributul \"%s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
@@ -968,21 +1101,21 @@
 "Eroare procesand tag-ul <%s> [atributul \"%s\" ar trebui sa fie unic; "
 "valoarea duplicata este \"%s\"]"
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
 msgstr "Eroare procesand tag-ul <%s> [atributul necesar \"%s\" nu e prezent]"
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr "Eroare incarcand %s: fisier de definitii gol"
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
@@ -992,14 +1125,14 @@
 "spatiul de nume standard"
 
 # FIXME: need a romanian expression for 'default' !!
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 #, fuzzy
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr ""
 "ATENTIE: Markup-ul contine spatii de nume, dar programul curent n-are suport "
 "inclus pentru nume de spatiu!"
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr "Nu pot gasi nici un obiect importabil numit %s in %s"
@@ -1027,7 +1160,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr ""
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr "Numere intregi trebuie sa fie positive sau 0"
 
@@ -1055,34 +1188,132 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
 "%(exMessage)s"
 msgstr ""
 
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr "Trigger non-valid"
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr "Constrangere de tip non-valid '%s'."
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Source file"
+msgstr "Trigger sursa"
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr "Trigger sursa"
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr ""
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 #, fuzzy
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr "Nu exista mesaj de ajutor pentru %s"
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Tabela"
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tabela"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "Generator de Documentatie GNUe RPC"
@@ -1100,6 +1331,11 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "Parametru necesar \"port\" n-a fost predat"
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1136,10 +1372,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "rulati 'RpcDoc.py help' pentru informatii suplimentare."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1148,19 +1380,52 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "Nu e o data valida"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#~ msgstr "Fisierul nu poate fi interpretat. %s :: %s"
+
+#~ msgid "The file cannot be parsed."
+#~ msgstr "Fisierul nu poate fi interpretat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem "
+#~ "with your installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot citi fisierul GNUE_INSTALLED_SITE_CFG... E o problema cu d-voastra"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
 #~ msgstr "Metoda ceruta nu exista"
 
@@ -1655,9 +1920,6 @@
 #~ msgid "Errors found while processing GSD file."
 #~ msgstr "Am gasit erori procesand fisierul GSD."
 
-#~ msgid "Invalid constraint type '%s'."
-#~ msgstr "Constrangere de tip non-valid '%s'."
-
 #~ msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
 #~ msgstr "Constrangere '%s' nu are campuri de referinta."
 
@@ -1949,9 +2211,6 @@
 #~ "Driver-ul n-a fost instalat: SQLitedbapi pentru SQLite 7.x \n"
 #~ "[%s]"
 
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "Tabela"
-
 #~ msgid "Generate commands to drop relevant tables.  * NOT IMPLEMENTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "Generaza comenzi pentru a sterge tabele relevante.  * NU E IMPLEMTAT"

Modified: trunk/gnue-common/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ru.po  2006-08-21 10:24:02 UTC (rev 8576)
+++ trunk/gnue-common/po/ru.po  2006-08-21 11:23:30 UTC (rev 8577)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:05+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-21 13:22+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 "5 or below.)"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:167 datasources/readgsd.py:140
 msgid "filename"
 msgstr "��� �����"
 
@@ -69,53 +69,62 @@
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:160
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid "format"
 msgstr "������"
 
-#: apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:162
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:168
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:172
 msgid "options"
 msgstr "�����"
 
-#: apps/GBaseApp.py:171
+#: apps/GBaseApp.py:173
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:176
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:180
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "��������� ���������� ������ ����������� ��������� Python"
 
-#: apps/GBaseApp.py:182
+#: apps/GBaseApp.py:184
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:193
+#: apps/GBaseApp.py:195
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "��� �����"
+
+#: apps/GBaseApp.py:196
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
 "username."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:199
+#: apps/GBaseApp.py:201
+msgid "passwd"
+msgstr ""
+
+#: apps/GBaseApp.py:202
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -124,7 +133,7 @@
 "RISK AND IS NOT RECOMMENDED."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:209
+#: apps/GBaseApp.py:212
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -132,38 +141,43 @@
 "���������� ���������� ������������ ����������� � ����� ������, ������� "
 "������ ��������� ���������."
 
-#: apps/GBaseApp.py:214
+#: apps/GBaseApp.py:216
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "�����"
+
+#: apps/GBaseApp.py:217
 msgid ""
-"Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
-"a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
-"localhost/connections.conf).If this option is not specified, the environent "
-"variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, \"%s\" is "
-"used as a default."
+"Specifies the location of the connection definition file. <location> may "
+"specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location "
+"(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the "
+"environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, "
+"\"%s\" is used as a default."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:226
+#: apps/GBaseApp.py:229
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "���������� ������� ��������� Python 2.1 � ����."
 
-#: apps/GBaseApp.py:228
+#: apps/GBaseApp.py:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "���������� ������� ��������� Python 2.1 � ����. �� ����������� Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:332
+#: apps/GBaseApp.py:335
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:346
+#: apps/GBaseApp.py:349
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:387
+#: apps/GBaseApp.py:390
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -171,110 +185,110 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:392
+#: apps/GBaseApp.py:395
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "�� ������� ��������� ���� ����������� ����������: %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:433
+#: apps/GBaseApp.py:436
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
 "Version %(version)s\n"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:435
+#: apps/GBaseApp.py:438
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:520
+#: apps/GBaseApp.py:523
 msgid "Usage:  "
 msgstr "�������������:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:551
+#: apps/GBaseApp.py:554
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "��������� ����� ��������� ������:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:570
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:575 apps/GBaseApp.py:598
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:573
+#: apps/GBaseApp.py:578
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "����� ��������� ������ ��� �������������."
 
-#: apps/GBaseApp.py:591
+#: apps/GBaseApp.py:596
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:594
+#: apps/GBaseApp.py:601
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:597
+#: apps/GBaseApp.py:604
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "��������� �������� � ����� ������ �������� �� ����� �������:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:672
+#: apps/GBaseApp.py:679
 msgid "Error: %s"
 msgstr "������: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:676
+#: apps/GBaseApp.py:683
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
 "   %s --help\n"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:811
+#: apps/GBaseApp.py:818
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
 
-#: apps/GConfig.py:106
-msgid "The file has duplicate source definitions."
+#: apps/GConfig.py:116
+msgid "Configuration file has duplicate sections."
 msgstr ""
 
-#: apps/GConfig.py:108
-msgid "The file has no source definitions."
+#: apps/GConfig.py:119
+msgid "Configuration file has no sections."
 msgstr ""
 
-#: apps/GConfig.py:110
-msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+#: apps/GConfig.py:122
+msgid ""
+"Configuration file cannot be parsed:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GConfig.py:113
-msgid "The file cannot be parsed."
-msgstr ""
-
-#: apps/GConfig.py:211
+#: apps/GConfig.py:220
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
 msgstr ""
 
-#: apps/GConfig.py:265
-msgid ""
-"Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem with "
-"your installation"
-msgstr ""
-
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:56
+#: apps/GServerApp.py:54
 msgid ""
 "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this option "
 "keeps the server process from forking and detaching from its controlling "
 "terminal."
 msgstr ""
 
-#: apps/GServerApp.py:64
+#: apps/GServerApp.py:61
+msgid "pid-file"
+msgstr ""
+
+#: apps/GServerApp.py:62
 msgid "Filename to store the server's process id."
 msgstr ""
 
-#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+#: apps/RuntimeSettings.py:94
+msgid "Warning: Unable to save all session data to %s"
+msgstr ""
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Unable to save session data to %s\n"
@@ -430,6 +444,15 @@
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1040
+msgid ""
+"A datasource provides a link to a database table or some similar data store."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1047
+msgid "Unique name of the datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
@@ -438,30 +461,71 @@
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1055
+msgid ""
+"The name of the connection as in connections.conf that points to a valid "
+"database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1062
 msgid "Table Name"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1065
+msgid "The table in the database this datasource will point to."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1068
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1069
+msgid "Cache this number of records"
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1073
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1074
+msgid ""
+"If true, the datasource is populated on form startup. If false (default), "
+"the form starts out with an empty record until the user or a trigger queries "
+"the database."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1087
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1088
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains the name of the master datasource."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1093
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1094
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the master datasource's field(s) "
+"used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1101
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1102
+msgid ""
+"If this datasource is the child in a master/detail relationship, this "
+"property contains a comma-separated list of the this (child's) datasource's "
+"field(s) used for linking."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
@@ -470,14 +534,46 @@
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1115
+msgid "Comma-separated list of the fields that make up the primary key."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1119
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1120
+msgid ""
+"Name of the sequence used to populate a primary key (only applies to "
+"relational backends that support sequences; requires a single {primarykey} "
+"value."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1126
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
+#: datasources/GDataSource.py:1128
+msgid ""
+"Requery a record after posting it; requires {primarykey} support and a non-"
+"null primary key value at the time of update (whether via a trigger or by "
+"the use of {primarykeyseq}."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1148
+msgid "The name of the field by which the datasource will be ordered."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1153
+msgid ""
+"Selects if the ordering is done in ascending (default) or in descending "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: datasources/GDataSource.py:1161
+msgid "Selects wether the ordering is case-sensitive or not."
+msgstr ""
+
 #: datasources/GDataSource.py:1307
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
@@ -689,27 +785,35 @@
 msgid "Import GNUe Schema Definition files into a given connection"
 msgstr ""
 
+#: datasources/readgsd.py:135
+msgid "connectionname"
+msgstr ""
+
 #: datasources/readgsd.py:137
 msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:140
+#: datasources/readgsd.py:141
 msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:143
+#: datasources/readgsd.py:144
 msgid ""
 "If this flag is set, only code is sent to the output file and the schema is "
 "not created automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:148
+#: datasources/readgsd.py:149
 msgid ""
 "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. If "
 "mode is 'data' only data integration is done."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:153
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:154
 msgid ""
 "Set the username to connect to the database. If the database is to be "
 "created and no owner (--owner) is specified, this username will be it's "
@@ -717,20 +821,32 @@
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:158
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:159
 msgid "Set the password to connect to the database."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:161
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:162
 msgid "If the database is to be created this will be its owner."
 msgstr ""
 
 #: datasources/readgsd.py:164
+msgid "ownerpwd"
+msgstr ""
+
+#: datasources/readgsd.py:165
 msgid ""
 "If the database is to be created this will be the password used for the "
 "database owner."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:168
+#: datasources/readgsd.py:169
 msgid ""
 "If this option is set, the database will be created before any schema "
 "creation is done. There must be an owner or a username either from the given "
@@ -738,72 +854,72 @@
 "owner of the database and will be implicitly created."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:176
+#: datasources/readgsd.py:177
 msgid ""
 "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all "
 "questions are answered with 'yes' automatically."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:218
+#: datasources/readgsd.py:219
 msgid "No input file specified."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:229
+#: datasources/readgsd.py:230
 msgid "Unable to open input file: %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:237
+#: datasources/readgsd.py:238
 msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:246
+#: datasources/readgsd.py:247
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:303
+#: datasources/readgsd.py:304
 msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:305 datasources/readgsd.py:314
-#: datasources/readgsd.py:366 datasources/readgsd.py:752
+#: datasources/readgsd.py:306 datasources/readgsd.py:315
+#: datasources/readgsd.py:367 datasources/readgsd.py:753
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:313
+#: datasources/readgsd.py:314
 msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:319
+#: datasources/readgsd.py:320
 msgid "Updating schema ..."
 msgstr "���������� ����� ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:341
+#: datasources/readgsd.py:342
 msgid "Updating data ..."
 msgstr "���������� ������ ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:364
+#: datasources/readgsd.py:365
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:497
+#: datasources/readgsd.py:498
 msgid "  updating table '%s' ..."
 msgstr "  ���������� ������� '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:524
+#: datasources/readgsd.py:525
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
 msgstr ""
 
-#: datasources/readgsd.py:563
+#: datasources/readgsd.py:564
 #, fuzzy
 msgid "  inserting into table '%s' ..."
 msgstr "  ���������� ������� '%s' ..."
 
-#: datasources/readgsd.py:573
+#: datasources/readgsd.py:574
 msgid "    Rows: %(ins)d inserted"
 msgstr ""
 
@@ -811,77 +927,83 @@
 msgid "Unsupported binary format: '%(format)s'"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:71
+#: definitions/GParser.py:70
 msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:74
+#: definitions/GParser.py:73
 msgid "XML markup error in '%(url)s':"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:143
+#: definitions/GParser.py:83
+msgid ""
+"'%(value)s' is not valid for %(attr)s-attribute which allows these values "
+"only: %(allowed)s"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:153
 msgid "Error loading %s: empty definition file"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:147
+#: definitions/GParser.py:157
 msgid ""
 "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition (expected: %"
 "(expected)s, got: %(got)s)"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:313
+#: definitions/GParser.py:323
 msgid "File is missing required tag <%s>"
 msgstr "����������� ������������ ��� <%s>"
 
-#: definitions/GParser.py:362
+#: definitions/GParser.py:372
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> tag "
 "does]"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:384
+#: definitions/GParser.py:394
 msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [tag not allowed at this position]"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:398
+#: definitions/GParser.py:408
 msgid "Unexpected namespace on attribute"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:415
+#: definitions/GParser.py:425
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the \"%(attribute)s\" "
 "attribute]"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:423
+#: definitions/GParser.py:433
 msgid ""
 "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be "
 "unique; duplicate value is \"%(duplicate)s\"]"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:447
+#: definitions/GParser.py:457
 msgid ""
 "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute \"%(attribute)s\" not "
 "present]"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:454
+#: definitions/GParser.py:464
 msgid ""
 "Error in GParser xmlElement definition for %(tag)s/%(attr)s\n"
 "%(message)s"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:493
+#: definitions/GParser.py:503
 msgid ""
 "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be in "
 "default namespace"
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:513
+#: definitions/GParser.py:523
 msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
 msgstr ""
 
-#: definitions/GParser.py:741
+#: definitions/GParser.py:757
 msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
 msgstr ""
 
@@ -906,7 +1028,7 @@
 msgid "inputMaskLen=%s"
 msgstr ""
 
-#: formatting/GTypecast.py:164
+#: formatting/GTypecast.py:166
 msgid "Whole numbers must be positive or 0"
 msgstr ""
 
@@ -934,33 +1056,126 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
-#: formatting/masks/InputMask.py:156
+#: formatting/masks/InputMask.py:157
 msgid ""
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
 "%(exMessage)s"
 msgstr ""
 
-#: logic/GTrigger.py:295 logic/GTrigger.py:323
-msgid "Invalid trigger "
+#: logic/GTrigger.py:45
+msgid "Invalid trigger type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: logic/GTrigger.py:347
+#: logic/GTrigger.py:58
+msgid "Invalid trigger type '%s' fired by %s"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:247
+msgid "A piece of code that can be bound to a specific event."
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:257 logic/usercode.py:262
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:258 logic/usercode.py:263
+msgid "Name of this element"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:262
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:263
+msgid ""
+"Type of the trigger. Can be either the name of the event that should fire "
+"this trigger, or 'NAMED' for named triggers"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:269 logic/usercode.py:280
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:270 logic/usercode.py:281
+msgid "Programming language the code is written in"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:277 logic/usercode.py:288
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:278 logic/usercode.py:289
+msgid "External file containing the source code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTrigger.py:282
 msgid "Source Trigger"
 msgstr ""
 
-#: logic/adapters/python.py:183
+#: logic/GTrigger.py:283
+msgid "Name of a named trigger that contains the program code"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:224
+msgid "Cannot set value of object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/GTriggerCore.py:234
+msgid "Cannot set readonly property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: logic/adapters/python.py:96
 msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
 msgstr ""
 
-#: logic/language.py:44
+#: logic/language.py:60
 msgid "No adapter available for language '%s'"
 msgstr ""
 
-#: logic/language.py:57
+#: logic/language.py:70
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
+#: logic/usercode.py:252
+msgid ""
+"A piece of code that can be bound to a button, a menu item, a toolbar button "
+"or a trigger."
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:269
+msgid "Icon assigned with this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:272
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:273
+msgid "Short text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:276
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:277
+msgid "Long text to use for this action"
+msgstr ""
+
+#: logic/usercode.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "�������"
+
+#: logic/usercode.py:294
+msgid "Determines whether this action can be run"
+msgstr ""
+
 #: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr ""
@@ -977,6 +1192,11 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr ""
 
+#: rpc/drivers/hessian/ServerAdapter.py:43
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
+msgstr ""
+
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 msgid ""
 "Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
@@ -1008,10 +1228,6 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
-msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1020,15 +1236,35 @@
 msgid "Not a valid date"
 msgstr "�� ������ ����"
 
-#: utils/uuid.py:56
+#: utils/tree.py:50
+msgid "Setting parent would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:67
+msgid "Duplicate child name '%(child_name)s' for parent node '%(parent_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:90
+msgid ""
+"Duplicate node name '%(descendant_name)s' in descendants of node type %"
+"(descendant_type)s of node '%(ancestor_node)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/tree.py:108
+msgid ""
+"Node '%(node_name)s' of class '%(node_class)s' does not maintain a node "
+"dictionary for node type '%(node_type)s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/uuid.py:69
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:61
+#: utils/uuid.py:84
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: utils/uuid.py:66
+#: utils/uuid.py:98
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]