commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7990 - in trunk/gnue-common: doc doc/man etc po


From: reinhard
Subject: [gnue] r7990 - in trunk/gnue-common: doc doc/man etc po
Date: Wed, 28 Sep 2005 12:35:43 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2005-09-25 02:16:06 -0500 (Sun, 25 Sep 2005)
New Revision: 7990

Modified:
   trunk/gnue-common/doc/RPC-grpc-file.dtd
   trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
   trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
   trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
   trunk/gnue-common/po/de.po
   trunk/gnue-common/po/es_ES.po
   trunk/gnue-common/po/es_MX.po
   trunk/gnue-common/po/fr.po
   trunk/gnue-common/po/hu.po
   trunk/gnue-common/po/it.po
   trunk/gnue-common/po/lt.po
   trunk/gnue-common/po/nl.po
   trunk/gnue-common/po/ro.po
   trunk/gnue-common/po/ru.po
Log:
Released 0.6.0.99-pre1.

Modified: trunk/gnue-common/doc/RPC-grpc-file.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/RPC-grpc-file.dtd     2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 
7989)
+++ trunk/gnue-common/doc/RPC-grpc-file.dtd     2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 
7990)
@@ -1,98 +0,0 @@
-<!-- GNURPC DTD (Version 0.6.0) -->
-
-<!--
-     Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
-
-     This file is part of GNU Enterprise.
-
-     GNU Enterprise is free software; you can redistribute it
-     and/or modify it under the terms of the GNU General Public
-     License as published by the Free Software Foundation; either
-     version 2, or (at your option) any later version.
-
-     GNU Enterprise is distributed in the hope that it will be
-     useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
-     warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
-     PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public
-     License along with program; see the file COPYING. If not,
-     write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place
-     - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
--->
-
-<!-- Entities for characters/symbols -->
-<!ENTITY % lt "&#38;#60;">
-<!ENTITY % gt "&#62;">
-<!ENTITY % amp "&#38;#38;">
-
-<!--  =================================================  -->
-<!--  Datatype entities to make DTD more human readable  -->
-<!--  =================================================  -->
-
-<!ENTITY % text "CDATA">
-
-<!ENTITY % true "Y">
-<!ENTITY % false "N">
-<!ENTITY % boolean "(%true;|%false;) #IMPLIED">
-
-<!ENTITY % name "NMTOKEN">
-<!-- [A-Za-z]([A-Z][a-z][0-9][#$_-])* -->
-
-
-
-<!-- ================= -->
-<!-- Top level element -->
-<!-- ================= -->
-<!ELEMENT gnurpc (exception*, method+, object*, raises*, service+)>
-
-
-<!-- ======================== -->
-<!-- Child elements of gnurpc -->
-<!-- ======================== -->
-<!ELEMENT exception EMPTY>
-<!ATTLIST exception name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST exception helptext %name; #IMPLIED>
-
-<!ELEMENT method (argument*)>
-<!ATTLIST method name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST method helptext %name; #IMPLIED>
-<!ATTLIST method return %name; #IMPLIED>
-
-<!ELEMENT object (attribute*, method+)>
-<!ATTLIST object name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST object helptext %name; #IMPLIED>
-
-<!ELEMENT raises EMPTY>
-<!ATTLIST raises name IDREF #REQUIRED>
-
-<!ELEMENT service (exception*, method+, object*, raises*, service+)>
-<!ATTLIST service name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST service binding %name; #IMPLIED>
-<!ATTLIST service helptext %name; #IMPLIED>
-
-
-<!-- ======================== -->
-<!-- Child elements of method -->
-<!-- ======================== -->
-<!ELEMENT argument EMPTY>
-<!ATTLIST argument name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST argument type %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST argument default %text; #IMPLIED>
-<!ATTLIST argument helptext %name; #IMPLIED>
-
-
-<!-- ======================== -->
-<!-- Child elements of object -->
-<!-- ======================== -->
-<!ELEMENT attribute EMPTY>
-<!ATTLIST attribute name %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST attribute type %name; #REQUIRED>
-<!ATTLIST attribute helptext %name; #IMPLIED>
-<!ATTLIST attribute readonly %boolean;>
-<!ATTLIST attribute writeonly %boolean;>
-
-
-<!-- This DTD was created by gnuedtd
-     Updated: 2005-08-13 17:36:30   -->
-

Modified: trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd       2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 
7989)
+++ trunk/gnue-common/doc/gnue-schema.dtd       2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 
7990)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.0) -->
+<!-- GNUe Schema DTD (Version 0.6.0.99) -->
 
 <!--
      Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
@@ -207,5 +207,5 @@
 
 
 <!-- This DTD was created by gnuedtd
-     Updated: 2005-08-13 17:36:29   -->
+     Updated: 2005-09-25 12:53:43   -->
 

Modified: trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1
===================================================================
--- trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1     2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 
7989)
+++ trunk/gnue-common/doc/man/gnue-schema.1     2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 
7990)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH READGSD 1 "13 August 2005" "readgsd"
+.TH READGSD 1 "25 September 2005" "readgsd"
 .SH NAME
 readgsd \- readgsd
 .SH SYNOPSIS

Modified: trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf
===================================================================
--- trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf      2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 
7989)
+++ trunk/gnue-common/etc/sample.gnue.conf      2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 
7990)
@@ -329,6 +329,9 @@
 # Hosts which are allowed to access appserver
 ;allowed_hosts = 
 
+# Hostname of the interface to bind services to
+;bindto = 
+
 # Null values appear first in ascending sort
 ;null_first_asc = True
 
@@ -344,8 +347,11 @@
 # Directory for webfrontend http documents
 ;httpdir = /this_dir_shouldn't exist.
 
+# Type of the HTTP server to use. Can be 'threading' or 'forking'
+;servertype = forking
 
 
+
 ##############################################################################
 # Configuration Options for GNUe Designer                                    #
 ##############################################################################

Modified: trunk/gnue-common/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/de.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/de.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 09:03+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Johannes Vetter <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
@@ -357,49 +357,49 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr "Das Plugin %s kann nicht gefunden werden"
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Versuch etwas in eine schreibgesch�tzte Datenquelle einzuf�gen"
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Versuch etwas aus einer schreibgesch�tzen Datenquelle zu �ndern"
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Versuch etwas aus einer schreibgesch�tzen Datenquelle zu l�schen"
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr "Die Datenquelle %s ist SQL-basiert, hat aber keine <sql> Definition."
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr ""
 "Die Datenquelle %s ist nicht SQL-basiert, hat aber eine <sql> Definition."
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr ""
 "Detailquelle '%(name)s' verweist auf eine nicht existierende Masterquelle '%"
 "(master)s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 "Die Datenquelle '%s' enth�lt ein \"master\"- aber kein \"masterlink\"-"
 "Attribut"
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 "Die Datenquelle '%s' enth�lt ein \"master\"- aber kein \"detaillink\"-"
 "Attribut"
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
@@ -407,17 +407,17 @@
 "Die Anzahl der Felder im masterlink- und detaillink-Attribut der Datenquelle "
 "'%s' stimmen nicht �berein"
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 "Diese Datenquelle unterst�tzt den Aufruf der Funktionen 'update' und 'call' "
 "nicht"
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr "Funktionen k�nnen nicht f�r einen leeren Datensatz aufrufen werden"
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 "Beim Versuch, einen ge�nderten Datensatz neu zu lesen wurde er nicht mehr "
@@ -1040,7 +1040,9 @@
 "input error:\n"
 "%(exType)s\n"
 "%(exMessage)s"
-msgstr "Eingabefehler: %(exType)s\n%(exMessage)s"
+msgstr ""
+"Eingabefehler: %(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
 
 # ../src/GTrigger.py:587 :601 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
@@ -1064,11 +1066,11 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr "Die Klasse '%(class)s' hat keine Implementierung f�r '%(method)s'"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Dokumentations Generator"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Fehler: Das Modul %s existiert nicht oder kann nicht gelanden werden"
 
@@ -1080,226 +1082,17 @@
 msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr "Ben�tigter Parameter \"port\" wurde nicht angegeben"
 
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "Angefragte Methode '%s' existiert nicht."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr ""
-"Fehlende Verkn�pfungsinformationen. Bitte geben Sie die "
-"Verkn�pfungsinformationen f�r %s an"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ""
-"GNURPC kann den Dienst '%(name)s' nicht an den Dienst '%(destination)s' "
-"binden."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr ""
-"GNURPC kann die Methode/das Attribut '%(name)s' nicht an den Dienst '%"
-"(service)s' binden"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "Aufl�sen:"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr ""
-"Die Server-XMLRPC-Methode '%s' konnte keiner realen Methode zugeordnet werden"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "Der Server hat kein XML-RPC Prozedur %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-"Interner Server XML-RPC Fehler: Art der Methode (set/get) kann f�r '%s' "
-"nicht ermittelt werden"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr "Server XML-RPC-Prozedur %(method)s nimmt nur %(attr)s als Attribut an"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "Keine Hilfe f�r %s verf�gbar"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "Ung�ltiger Methodenname"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "Angefragte Methode existiert nicht."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Falsches Format des Objekt-Handlers im Prozeduraufruf '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
-msgstr ""
-"Interner XMLRPC-Server Fehler: Die Methode %s ist zwar im Verzeichnis "
-"enthalten, aber das Objekt enth�lt keine solche(s) Prozedur/Attribut. Bitte "
-"Pr�fen Sie Ihre .grpc-Datei nach falschen R�ckgabe-Typen."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "Kein Objekt-Handle zur�ckgegeben"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "Ung�ltiges Objekt-Handle"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr ""
-"Der Proxy-Client-Adapter sollte mit dem Serverobjekt zusammen aufgerufen "
-"werden."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
 "Pyro kann nicht geladen werden. Um die Pyro-Schnittstelle zu benutzen,\n"
-"installieren Sie xmlrpc von:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyroDas Debian-Paket ist 'python-pyro."
-"deb'"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
-msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrp unterst�tzt lediglich 'http' als Transportprotokoll. Sollten Sie "
-"'https' ben�tigen, verwenden Sie 'pw_xmlrpc'."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr ""
-"Um Pyro nutzen zu k�nnen, mu� entweder eine 'url' oder\n"
-"ein Host- und ein Port-Eintrag angegeben werden."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Die XML-RPC-Schnittstelle (Pyro) an %s kann nicht initialisiert werden"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
-"Pyro kann nicht geladen werden. Um die Pyro-Schnittstelle zu benutzen,\n"
 "installieren Sie pyro von:\n"
 "    http://pyro.sf.net/";
 
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Der Objekt-Handle im Prozeduraufruf %s besitzt ein falsches Format"
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"'soaplib' konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle verwenden "
-"zu k�nnen, installieren Sie 'soaplib' bitte von:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-"\n"
-"SOAP.py konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle verwenden zu "
-"k�nnen, installieren Sie SOAP.py bitte von:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"Das ben�tigte Debian Paket ist 'python-soappy'"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "Ben�tigter Parameter \"port\" wurde nicht angegeben"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-"Ein Interner Server Fehler ist aufgetreten:\n"
-" Server %(server)s\n"
-" Quelle %(source)s."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-"Ihre Konfiguration referenziert eine Datei-basierende Socket-Verbindung.\n"
-"Ihr Betriebssystem unterst�tzt diese Art der Socket-Verbindung nicht."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Der von %s angeforderte Socket konnte nicht initialisert werden"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr ""
-"Um den Sockets-Comm-Treiber verwenden zu k�nnen, muss entweder eine Socket-"
-"Datei oder ein Host und eine Port-Nummer angegeben werden. Bitte lesen Sie "
-"in der Dokumentation nach."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr ""
-"Der von %(host)s:%(port)s angeforderte Socket konnte nicht initialisert "
-"werden"
-
 # ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
 # ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
@@ -1329,7 +1122,8 @@
 
 #: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
 msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
-msgstr "Das Element '%(id)s' vom Typ '%(type)s' wurde in der Ablage nicht 
gefunden"
+msgstr ""
+"Das Element '%(id)s' vom Typ '%(type)s' wurde in der Ablage nicht gefunden"
 
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
@@ -1353,8 +1147,179 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Kein Namespace f�r namensbasierende UUID-Generierung angegeben"
 
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Angefragte Methode '%s' existiert nicht."
+
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehlende Verkn�pfungsinformationen. Bitte geben Sie die "
+#~ "Verkn�pfungsinformationen f�r %s an"
+
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNURPC kann den Dienst '%(name)s' nicht an den Dienst '%(destination)s' "
+#~ "binden."
+
 #~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNURPC kann die Methode/das Attribut '%(name)s' nicht an den Dienst '%"
+#~ "(service)s' binden"
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "Aufl�sen:"
+
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Server-XMLRPC-Methode '%s' konnte keiner realen Methode zugeordnet "
+#~ "werden"
+
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "Der Server hat kein XML-RPC Prozedur %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interner Server XML-RPC Fehler: Art der Methode (set/get) kann f�r '%s' "
+#~ "nicht ermittelt werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Server XML-RPC-Prozedur %(method)s nimmt nur %(attr)s als Attribut an"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "Keine Hilfe f�r %s verf�gbar"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Methodenname"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "Angefragte Methode existiert nicht."
+
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr "Falsches Format des Objekt-Handlers im Prozeduraufruf '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory "
+#~ "(build out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/"
+#~ "attribut. Please check you .grpc file for wrong return types."
+#~ msgstr ""
+#~ "Interner XMLRPC-Server Fehler: Die Methode %s ist zwar im Verzeichnis "
+#~ "enthalten, aber das Objekt enth�lt keine solche(s) Prozedur/Attribut. "
+#~ "Bitte Pr�fen Sie Ihre .grpc-Datei nach falschen R�ckgabe-Typen."
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "Kein Objekt-Handle zur�ckgegeben"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "Ung�ltiges Objekt-Handle"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Proxy-Client-Adapter sollte mit dem Serverobjekt zusammen aufgerufen "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid ""
 #~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pyro kann nicht geladen werden. Um die Pyro-Schnittstelle zu benutzen,\n"
+#~ "installieren Sie xmlrpc von:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyroDas Debian-Paket ist 'python-pyro."
+#~ "deb'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have "
+#~ "a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrp unterst�tzt lediglich 'http' als Transportprotokoll. Sollten Sie "
+#~ "'https' ben�tigen, verwenden Sie 'pw_xmlrpc'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um Pyro nutzen zu k�nnen, mu� entweder eine 'url' oder\n"
+#~ "ein Host- und ein Port-Eintrag angegeben werden."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die XML-RPC-Schnittstelle (Pyro) an %s kann nicht initialisiert werden"
+
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Der Objekt-Handle im Prozeduraufruf %s besitzt ein falsches Format"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "'soaplib' konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle "
+#~ "verwenden zu k�nnen, installieren Sie 'soaplib' bitte von:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+#~ "please install SOAP.py from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "SOAP.py konnte nicht geladen werden. Um die SOAP-Schnittstelle verwenden "
+#~ "zu k�nnen, installieren Sie SOAP.py bitte von:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "Das ben�tigte Debian Paket ist 'python-soappy'"
+
+#~ msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
+#~ msgstr "Ben�tigter Parameter \"port\" wurde nicht angegeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Interner Server Fehler ist aufgetreten:\n"
+#~ " Server %(server)s\n"
+#~ " Quelle %(source)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Konfiguration referenziert eine Datei-basierende Socket-Verbindung.\n"
+#~ "Ihr Betriebssystem unterst�tzt diese Art der Socket-Verbindung nicht."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Der von %s angeforderte Socket konnte nicht initialisert werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um den Sockets-Comm-Treiber verwenden zu k�nnen, muss entweder eine "
+#~ "Socket-Datei oder ein Host und eine Port-Nummer angegeben werden. Bitte "
+#~ "lesen Sie in der Dokumentation nach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der von %(host)s:%(port)s angeforderte Socket konnte nicht initialisert "
+#~ "werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
 #~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
 #~ "please install xmlrpc from:\n"
 #~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
@@ -1369,8 +1334,8 @@
 #~ "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
 #~ "are: %(valid)s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Der Wert %(value)s für den Parameter 'servertype' wird nicht unterstützt. "
-#~ "Gültige Werte sind: %(valid)s"
+#~ "Der Wert %(value)s für den Parameter 'servertype' wird nicht "
+#~ "unterstützt. Gültige Werte sind: %(valid)s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"

Modified: trunk/gnue-common/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/es_ES.po       2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-09\n"
 "Last-Translator: J. Esteban <address@hidden>\n"
 "Language-Team: es_ES\n"
@@ -13,15 +13,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Muestra informaci�n de la versi�n del programa"
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 msgid "level"
 msgstr "nivel"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
@@ -31,11 +31,11 @@
 "mensajes que se muestran (p.e., \"--debug-level 5\" muestra mensajes de "
 "nivel 5 e inferior"
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr "nombre de fichero"
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
 "log\" sends all output to \"trace.log\")"
@@ -43,19 +43,19 @@
 "Env�a mesajes de depuraci�n al fichero indicado (ej. \"--debug-file trace.log"
 "\" envia toda la informacion a \"trace.log\")"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Muestra esta pantalla de ayuda. "
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
@@ -63,23 +63,23 @@
 "Muestra una lista de entradas de configuraci�n v�lidas, su funci�n y su "
 "valor por defecto. "
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr "Muestra todas las opciones de inter�s para desarrolladores del n�cleo"
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr "tipo[,subtipo]"
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genera auto-documentaci�n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -87,7 +87,7 @@
 "Formato de salida para la auto-documentaci�n. Los formatos soportados "
 "dependen del tipo de auto-documentaci�n que se va a crear."
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -95,30 +95,30 @@
 "INdica el nombre de fichero donde se escribe la auto-documentaci�n. Si no se "
 "indica, va a la salida est�ndar."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 msgid "options"
 msgstr "opciones"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Opciones propias de tipos de docuamentaci�n espec�ficos."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Ejecuta el \"profiler\" interno de Python y muestra estad�sticas."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ejecuta la aplicacion dentro del debugger interno de Python."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -127,7 +127,7 @@
 "Nombre de usuario para la base de datos. Tengase en cuenta que si se indica, "
 "se utilizar� en todas las bases de datos. Si no, el programa lo pedir�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
@@ -139,7 +139,7 @@
 "Clave para la base de datos. Tengase en cuenta que si se indica, se "
 "utilizar� en todas las bases de datos. Si no, el programa lo pedir�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -147,7 +147,7 @@
 "Muestra ayuda relacionada con las conexiones a base de datos, incluyendo "
 "conectores disponibles."
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -159,23 +159,23 @@
 "un fichero o una URL. Si no se indica, prueba con la variable de entorno "
 "GNUE_CONNECTIONS. Si no est� definida, se usa \"%s\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.1 o superior."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.1 o superior. Est� usando Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "La opcion debug_level (\"-d\") requiere un parametro num�rico."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
@@ -183,7 +183,7 @@
 msgstr "El archivo gnue.conf esta incompleto: "
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -193,12 +193,12 @@
 msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexi�n\n"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexi�n\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -209,50 +209,50 @@
 "%s\n"
 "Versi�n %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common, versi�n %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Uso: "
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Opciones de linea de comando disponibles:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 "Las siguientes opciones son de inter�s preferentemente para  desarrolladores "
 "de GNUe"
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr "Para obtener ayuda gen�rica, ejecute con la opci�n --help."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Opciones de l�nea de comando espec�ficas para desarrolladores:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 "Existen las siguientes opciones relacionadas con conexiones a base de datos:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Opciones de conexi�n a base de datos:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "En su sistema se encuentran instalados los siguientes controladores:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
 "Para ayuda, escriba:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -348,62 +348,62 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr "No existe la tabla '%s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Intento de inserci�n en origen de datos de solo-lectura"
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Intento borrar en origen de datos de solo-lectura"
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Intento borrar en origen de datos de solo-lectura"
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 #, fuzzy
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr "La fuente de datos %s es sql, pero no hay una definici�n <sql>"
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 #, fuzzy
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr "La fuente de datos %s no es sql, pero hay una definici�n <sql>"
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr "El maestro '%s' de '%s' no existe."
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 
@@ -495,70 +495,70 @@
 "\n"
 "Error: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Tipo de objeto de datos"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nombre de la conexi�n"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 msgid "Table Name"
 msgstr "Nombre de la tabla"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Tama�o de cach�"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Interrogar al inicio"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Fuente de datos maestra"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Campo maestro"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Campo de detalle"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Campos expl�citos"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Campos que componen la clave principal"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Clave principal: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 #, fuzzy
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr "La fila %d de la tabla %s no tiene campo clave."
@@ -572,22 +572,22 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "informacion de enlace para %s"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 msgid "User Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -620,7 +620,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr "Clase de objeto gesti�n"
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr ""
 
@@ -1026,6 +1026,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 # ../src/GTrigger.py:594 :608 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
@@ -1049,238 +1056,34 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Generador de Documentos"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Error: el modulo %s no existe o no se puede cargar"
 
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-#, fuzzy
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "El m�todo solicitado no existe"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr "Falta informaci�n de enlace. Por favor, a�ada la "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr "GNURPC: no se pudo enlazar el servicio '%s' al servicio '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr "GNURPC no puede asociar el metodo/atributo '%s' al servicio '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "Despachando: "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr "El metodo del servidor XML-RPC '%s' no est� "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "El servidor no tiene (XML-RPC)"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
-msgstr "no se encuentra (atributo get/set, metodo %s)"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "No hay ayuda disponible para %s"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "Nombre de M�todo invalido"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "El m�todo solicitado no existe"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Formato err�neo del controlador de objeto "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "No se devolvi� objeto controlador"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "Controlador no v�lido"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr ""
-"el adaptador cliente de Proxy debe ser llamado con el objeto del servidor"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
+#: rpc/drivers/Base.py:356
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se puede cargar xmlrpc. Instalelo desde: \n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"el paquete DEBIAN apropiado es python-xmlrpc.deb"
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "No se proporcion� el par�metro obligatorio \"puerto\""
 
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-"py-xmlrpc solo soporta transporte HTTP. Si necesita HTTPS, considere el "
-"controlador 'pw_xmlrpc'."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr "Para utilizar XML-RPC, debe especificar un 'url' o \n"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Incapaz de arrancar la interfaz XML-RPC en %s"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-#, fuzzy
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
 "Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interfaz XML-RPC, \n"
 "instale xmlrpc from:\n"
 "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Formato erroneo del objeto controlador "
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interfaz XML-RPC, \n"
-"instale xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se puede cargar SOAP.py. Para usar interfaz SOAP,instale SOAP.py "
-"desde:    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"El paquete debian es python-soappy"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "No se proporcion� el par�metro obligatorio \"puerto\""
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-"Error interno. Servidor %s, \n"
-"fuente de datos %s"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr "Pero, su sistema operativo no soporta ficheros socket."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Incapaz de arrancar el socket solicitado localizado en %s"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr "Para utilizar sockets, debe especificar un archivo tipo socket"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Incapaz de abrir el socket requerido en %s:%s"
-
 # ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
 # ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
@@ -1312,52 +1115,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "llame 'RpcDoc.py help' para mas informaci�n."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interfaz XML-RPC, \n"
-"instale xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se puede cargar xmlrpc. Instalelo desde: \n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"el paquete DEBIAN apropiado es python-xmlrpc.deb"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrpc solo soporta transporte HTTP. Si necesita HTTPS, considere el "
-"controlador 'pw_xmlrpc'."
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1378,7 +1139,195 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
 #, fuzzy
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "El m�todo solicitado no existe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr "Falta informaci�n de enlace. Por favor, a�ada la "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr "GNURPC: no se pudo enlazar el servicio '%s' al servicio '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr "GNURPC no puede asociar el metodo/atributo '%s' al servicio '%s'"
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "Despachando: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr "El metodo del servidor XML-RPC '%s' no est� "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "El servidor no tiene (XML-RPC)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr "no se encuentra (atributo get/set, metodo %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "No hay ayuda disponible para %s"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "Nombre de M�todo invalido"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "El m�todo solicitado no existe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr "Formato err�neo del controlador de objeto "
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "No se devolvi� objeto controlador"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "Controlador no v�lido"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr ""
+#~ "el adaptador cliente de Proxy debe ser llamado con el objeto del servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede cargar xmlrpc. Instalelo desde: \n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "el paquete DEBIAN apropiado es python-xmlrpc.deb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have "
+#~ "a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc solo soporta transporte HTTP. Si necesita HTTPS, considere el "
+#~ "controlador 'pw_xmlrpc'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr "Para utilizar XML-RPC, debe especificar un 'url' o \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Incapaz de arrancar la interfaz XML-RPC en %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Formato erroneo del objeto controlador "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interfaz XML-RPC, \n"
+#~ "instale xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+#~ "please install SOAP.py from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede cargar SOAP.py. Para usar interfaz SOAP,instale SOAP.py "
+#~ "desde:    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "El paquete debian es python-soappy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error interno. Servidor %s, \n"
+#~ "fuente de datos %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr "Pero, su sistema operativo no soporta ficheros socket."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Incapaz de arrancar el socket solicitado localizado en %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr "Para utilizar sockets, debe especificar un archivo tipo socket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr "Incapaz de abrir el socket requerido en %s:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interfaz XML-RPC, \n"
+#~ "instale xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No se puede cargar xmlrpc. Instalelo desde: \n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "el paquete DEBIAN apropiado es python-xmlrpc.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please "
+#~ "have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc solo soporta transporte HTTP. Si necesita HTTPS, considere el "
+#~ "controlador 'pw_xmlrpc'."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No valid condition tree"
 #~ msgstr "Fecha no v�lida"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/es_MX.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/es_MX.po       2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/es_MX.po       2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Enrique Sanchez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Espa~ol/Mexico\n"
@@ -14,27 +14,27 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Despliega la version de este programa"
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 #, fuzzy
 msgid "level"
 msgstr "Nivel:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
 "5 or below.)"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
@@ -42,87 +42,87 @@
 msgstr ""
 "(ej. \"--debug-file trace.log\" envia toda la informacion a \"trace.log\")"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 #, fuzzy
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr "Despliega informacion sobre GNUe Forms."
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Muestra este mensaje de ayuda. "
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
 msgstr ""
 "Muestra una lista de configuraciones validas, proposito y su valor default. "
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 #, fuzzy
 msgid "options"
 msgstr "Acondiciona"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Utiliza el \"profiler\" preconstruido de Python y despliega las "
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ejecuta la aplicacion dentro del debugger pre-constuido de Python."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
 "username."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -131,13 +131,13 @@
 "RISK AND IS NOT RECOMMENDED."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -146,23 +146,23 @@
 "used as a default."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.0 o mejor."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr "Esta aplicacion requiere Python 2.0 o mejor. Esta utilizando Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "La opcion debug_level (\"-d\") requiere un parametro numerico."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
 msgstr "El archivo gnue.conf esta incompleto: "
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -179,12 +179,12 @@
 "%s"
 msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexion\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Especifica la ubicacion del archivo de definicion de la conexion"
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -195,15 +195,15 @@
 "%s\n"
 "Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 #, fuzzy
 msgid "Available command line options:"
 msgstr ""
@@ -214,35 +214,35 @@
 "Opciones de linea de comandos disponibles:\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -252,7 +252,7 @@
 "Para ayuda, teclee:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -335,59 +335,59 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Intento de introducir dentro de un datasource de solo-lectura ."
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Intento borrar de un datasource de solo-lectura ."
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Intento borrar de un datasource de solo-lectura ."
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 
@@ -483,72 +483,72 @@
 "\n"
 "Error: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 #, fuzzy
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Conexion: "
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "Crear Fuente de Datos"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "Crear Fuente de Datos"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 #, fuzzy
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr "El adaptador GComm '%s' no soporta clientes"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -561,23 +561,23 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "informacion de enlace para %s"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -610,7 +610,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr ""
 
@@ -1005,6 +1005,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 # ../src/GTrigger.py:594 :608 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
@@ -1029,223 +1036,32 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Generador de Documentos"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Error: el modulo %s no existe o no puede ser cargado"
 
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-#, fuzzy
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "El metodo solicitado no existe"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr "Informacion de enlace faltante. Por favor agregue la "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr "GNURPC: no puede asociar el servicio '%s' al servicio '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr "GNURPC no puede asociar el metodo/atributo '%s' al servicio '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "Despachando:"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr "El metodo del servidor XML-RPC '%s' no esta "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "El servidor no tiene XML-RPC"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
-msgstr "(get/set attribute) no pudo ser detectado (metodo %s)"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "No hay ayuda disponible para %s"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "Nombre de Metodo invalido"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "El metodo solicitado no existe"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Formato erroneo del manejador de objeto "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "Manejador de objeto no regresado"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "Manejador de objeto invalido"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr ""
-"el adaptador cliente de Proxy debe ser llamado con el objeto del servidor"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
+#: rpc/drivers/Base.py:356
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interface XML-RPC, \n"
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "El parametro requerido \"puerto\" no fue proporcionado"
 
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
-msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr "Para utilizar XML-RPC, debe especificar un 'url' o \n"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Incapaz de inicializar la interface XML-RPC en %s"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
 "\n"
 "Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interface XML-RPC, \n"
 
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Formato erroneo del manejador de objeto "
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interface XML-RPC, \n"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "El parametro requerido \"puerto\" no fue proporcionado"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr "Ocurrio un error interno en el servidor:\n"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr "Pero, su sistema operativo no soporta sockets basados en archivos."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Incapaz de inicializar el socket solicitado localizado en %s"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr "Para utilizar sockets, debe especificar un archivo tipo socket"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Incapaz de inicializar el socket requerido en %s:%s"
-
 # ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
 # ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
@@ -1280,46 +1096,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "llame 'RpcDoc.py help' para mas informacion."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interface XML-RPC, \n"
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr "El parametro requerido \"puerto\" no fue proporcionado"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1340,7 +1120,155 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
 #, fuzzy
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "El metodo solicitado no existe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr "Informacion de enlace faltante. Por favor agregue la "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr "GNURPC: no puede asociar el servicio '%s' al servicio '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr "GNURPC no puede asociar el metodo/atributo '%s' al servicio '%s'"
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "Despachando:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr "El metodo del servidor XML-RPC '%s' no esta "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "El servidor no tiene XML-RPC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr "(get/set attribute) no pudo ser detectado (metodo %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "No hay ayuda disponible para %s"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "Nombre de Metodo invalido"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "El metodo solicitado no existe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr "Formato erroneo del manejador de objeto "
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "Manejador de objeto no regresado"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "Manejador de objeto invalido"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr ""
+#~ "el adaptador cliente de Proxy debe ser llamado con el objeto del servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interface XML-RPC, \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr "Para utilizar XML-RPC, debe especificar un 'url' o \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Incapaz de inicializar la interface XML-RPC en %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Formato erroneo del manejador de objeto "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interface XML-RPC, \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr "Ocurrio un error interno en el servidor:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr "Pero, su sistema operativo no soporta sockets basados en archivos."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Incapaz de inicializar el socket solicitado localizado en %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr "Para utilizar sockets, debe especificar un archivo tipo socket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr "Incapaz de inicializar el socket requerido en %s:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Incapaz de cargar xmlrpclib. Para utilizar la interface XML-RPC, \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
+#~ "are: %(valid)s"
+#~ msgstr "El parametro requerido \"puerto\" no fue proporcionado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr "El procedimiento %s acepta solamente %s como atributo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No valid condition tree"
 #~ msgstr "Fecha invalida"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/fr.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/fr.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-14 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Affiche les informations de version pour ce programme."
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 msgid "level"
 msgstr "niveau"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
@@ -32,11 +32,11 @@
 "� afficher (par ex: \"--debug-level 5\" affiche tous les  messages de "
 "d�bogage de niveau 5 ou moins.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr "nom de fichier"
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
 "log\" sends all output to \"trace.log\")"
@@ -44,19 +44,19 @@
 "Envoie tous les messages de d�bogage vers le fichier sp�cifi� (par ex: \"--"
 "debug-file trave.log\" envoie toutes les sorties vers \"trace.log\")"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Affiche cet �cran d'aide."
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
@@ -64,23 +64,23 @@
 "Affiche une liste des entr�es valides de fichier de configuration, leur "
 "r�le, et leur valeur par d�faut."
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr "Affiche toutes les options utiles pour les d�veloppeurs."
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr "type[,sous-type]"
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "G�n�re l'auto-documentation."
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -88,7 +88,7 @@
 "Formatte l'auto-documentation pour la sortie. Les formats support�s "
 "d�pendent du type d'autodoc cr��."
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -96,31 +96,31 @@
 "Sp�cifie le nom du fichier autodoc � cr�er. S'il n'est pas sp�cifi�, la "
 "sortie est envoy�e sur la sortie standard."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Options sp�cifiques � certains types d'autodoc."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Ex�cute le profiler int�gr� � Python et affiche les statistiques d'ex�cution."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ex�cute l'application dans le d�bogueur int�gr� � Python."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -130,7 +130,7 @@
 "sp�cifi�, il sera utilis� pour toutes les bases de donn�es. Sinon, le "
 "programme demandera un nom d'utilisateur."
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
@@ -145,7 +145,7 @@
 "NOTE: FOURNIR UN MOT DE PASSE VIA LA LIGNE DE COMMANDE PEUT ETRE CONSIDER� "
 "COMME UN RISQUE DE S�CURIT� ET N'EST PAS RECOMMEND�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -153,7 +153,7 @@
 "Affiche l'aide concernant les connexions aux bases de donn�es, avec une "
 "liste des pilotes disponibles."
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -167,31 +167,31 @@
 "sp�cifi�e, la variable d'environnement GNUE_CONNECTIONS est utilis�e. Si "
 "aucun des deux n'est initialis�, \"%s\" est utilis� par d�faut."
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Cette application n�cessite Python 2.1 ou plus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "Cette application n�cessite Python 2.1 ou plus. Vous utilisez Python %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "L'option debug_level (\"-d\") requiert une valeur num�rique."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
 msgstr "Le fichier gnue.conf est incomplet: "
 
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -200,12 +200,12 @@
 "%s"
 msgstr "Impossible de charger le fichier de d�finition de connections.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Impossible de charger le fichier de d�finition de connections.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -216,49 +216,49 @@
 "%s\n"
 "Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Version %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Utilisation:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Options de ligne de commande disponibles:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "Les options suivantes sont surtout utiles pour les d�veloppeurs GNUe."
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Pour afficher l'aide g�n�rale, ex�cuter cette commande avec l'option --help."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Options de ligne de commande sp�cial d�veloppeur:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Les options de connexion/base de donn�es suivantes sont disponibles."
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Options de ligne de commande de base de donn�es/connexion:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 "Les pilotes de base de donn�es suivants sont install�s sur votre syst�me:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erreur: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -268,7 +268,7 @@
 "Pour l'aide, taper:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -353,60 +353,60 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver la table '%s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Tentative d'insertion sur une source de donn�es en lecture seule."
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Tentative de suppression sur une source de donn�es en lecture seule."
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Tentative de suppression sur une source de donn�es en lecture seule."
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr "La source de d�tail '%s' fait r�f�rence � un ma�tre non-existant '%s'."
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 
@@ -498,71 +498,71 @@
 "\n"
 "Erreur: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 #, fuzzy
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Connexion refus�e"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Table"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Cl� primaire: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Cl� primaire: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 #, fuzzy
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr "La ligne %d de la table %s n'a pas de champ cl�."
@@ -576,22 +576,22 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "de liaison pour %s "
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -624,7 +624,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr "Business Object Class"
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr ""
 
@@ -1030,6 +1030,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
 msgid "Invalid trigger "
@@ -1052,239 +1059,34 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "G�n�rateur de Documentation GNUe RPC"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Erreur: le module %s n'existe pas ou ne peut �tre charg�"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-#, fuzzy
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "La m�thode demand�e n'existe pas"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr "Information de liaison manquante. Ajoutez l'information "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr "GNURPC ne peut lier le service '%s' au service '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr "GNURPC ne peut lier la m�thode/attribut '%s' au service '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "R�partition: "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr "La m�thode '%s' XML-RPC du serveur n'est pas "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "Le serveur n'a pas la proc�dure"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
-msgstr "(lire/�crire l'attribut) n'a pas pu �tre d�t�ct�e (m�thode %s)"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr "du serveur XML-RPC n'accepte que %s comme attributs"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "Pas d'aide disponible pour %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "Nom de m�thode invalide"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "La m�thode demand�e n'existe pas"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Mauvais format de gestionnaire d'objet"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "Handle sur l'objet non renvoy�"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "Handle objet invalide"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr "L'adaptateur client proxy devrait �tre appel� avec l'objet serveur."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
+#: rpc/drivers/Base.py:356
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossible de charger xmlrpc. Pour utiliser l'interface XML-RPC,\n"
-"installez xmlrpc depuis:\n"
-"   http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"Le package DEBIAN est python-xmlrpc.deb"
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "Param�tre requis \"port\" non fourni"
 
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-"py-xmlrpc ne supporte que http comme transport. Si vous avez besoin de "
-"https, jetez un oeil � l'adaptateur 'pw_xmlrpc'"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr "Pour utiliser XML-RPC, vous devez soit sp�cifier un url ou\n"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Impossible d'initialiser l'interface XML-RPC � %s"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-#, fuzzy
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
 "Impossible de charger xmlrpclib. Pour utiliser l'interface XML-RPC, \n"
 "installez xmlrpc depuis:\n"
 "   http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Mauvais format de handle objet"
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossible de charger xmlrpclib. Pour utiliser l'interface XML-RPC, \n"
-"installez xmlrpc depuis:\n"
-"   http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossible de charger SOAP.py. Pour utiliser l'interface SOAP,\n"
-"installez SOAP.py depuis:\n"
-"   http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"Le package DEBIAN est python-soappy"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "Param�tre requis \"port\" non fourni"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-"Erreur interne au serveur:\n"
-" serveur %s\n"
-" sur la source %s."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-"Cependant, votre syst�me d'exploitation ne supporte pas ce type de socket."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Impossible d'initialiser le socket demand�, situ� � %s"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr ""
-"Pour utiliser le pilote de socket commdriver, vous devez sp�cifier soit"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Impossible d'initialiser le socket demand�, situ� � %s:%s"
-
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
 msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
@@ -1310,53 +1112,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "ex�cutez 'RpcDoc.py help' pour plus d'information."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"Impossible de charger xmlrpclib. Pour utiliser l'interface XML-RPC, \n"
-"installez xmlrpc depuis:\n"
-"   http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr "du serveur XML-RPC n'accepte que %s comme attributs"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossible de charger xmlrpc. Pour utiliser l'interface XML-RPC,\n"
-"installez xmlrpc depuis:\n"
-"   http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"Le package DEBIAN est python-xmlrpc.deb"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrpc ne supporte que http comme transport. Si vous avez besoin de "
-"https, jetez un oeil � l'adaptateur 'pw_xmlrpc'"
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1378,6 +1137,196 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "La m�thode demand�e n'existe pas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr "Information de liaison manquante. Ajoutez l'information "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr "GNURPC ne peut lier le service '%s' au service '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr "GNURPC ne peut lier la m�thode/attribut '%s' au service '%s'"
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "R�partition: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr "La m�thode '%s' XML-RPC du serveur n'est pas "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "Le serveur n'a pas la proc�dure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr "(lire/�crire l'attribut) n'a pas pu �tre d�t�ct�e (m�thode %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr "du serveur XML-RPC n'accepte que %s comme attributs"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "Pas d'aide disponible pour %s"
+
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "Nom de m�thode invalide"
+
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "La m�thode demand�e n'existe pas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr "Mauvais format de gestionnaire d'objet"
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "Handle sur l'objet non renvoy�"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "Handle objet invalide"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr "L'adaptateur client proxy devrait �tre appel� avec l'objet serveur."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossible de charger xmlrpc. Pour utiliser l'interface XML-RPC,\n"
+#~ "installez xmlrpc depuis:\n"
+#~ "   http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "Le package DEBIAN est python-xmlrpc.deb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have "
+#~ "a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc ne supporte que http comme transport. Si vous avez besoin de "
+#~ "https, jetez un oeil � l'adaptateur 'pw_xmlrpc'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr "Pour utiliser XML-RPC, vous devez soit sp�cifier un url ou\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'interface XML-RPC � %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Mauvais format de handle objet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossible de charger xmlrpclib. Pour utiliser l'interface XML-RPC, \n"
+#~ "installez xmlrpc depuis:\n"
+#~ "   http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+#~ "please install SOAP.py from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossible de charger SOAP.py. Pour utiliser l'interface SOAP,\n"
+#~ "installez SOAP.py depuis:\n"
+#~ "   http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "Le package DEBIAN est python-soappy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur interne au serveur:\n"
+#~ " serveur %s\n"
+#~ " sur la source %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cependant, votre syst�me d'exploitation ne supporte pas ce type de socket."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Impossible d'initialiser le socket demand�, situ� � %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour utiliser le pilote de socket commdriver, vous devez sp�cifier soit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr "Impossible d'initialiser le socket demand�, situ� � %s:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossible de charger xmlrpclib. Pour utiliser l'interface XML-RPC, \n"
+#~ "installez xmlrpc depuis:\n"
+#~ "   http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr "du serveur XML-RPC n'accepte que %s comme attributs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossible de charger xmlrpc. Pour utiliser l'interface XML-RPC,\n"
+#~ "installez xmlrpc depuis:\n"
+#~ "   http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "Le package DEBIAN est python-xmlrpc.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please "
+#~ "have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc ne supporte que http comme transport. Si vous avez besoin de "
+#~ "https, jetez un oeil � l'adaptateur 'pw_xmlrpc'"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No valid condition tree"
 #~ msgstr "Date invalide"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -5,22 +5,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Megjelen�ti a program verzi�j�nak inform�ci�it."
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 msgid "level"
 msgstr "szint"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
@@ -30,11 +30,11 @@
 "megjelen�tend� �zenetek szintj�t (pl. \"--debug-level 5\" az 5 �s azalatti "
 "szint� hiba�zeneteket jelen�ti meg)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr "f�jln�v"
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
 "log\" sends all output to \"trace.log\")"
@@ -42,19 +42,19 @@
 "Az �sszes kimeneti �zenetet egy meghat�rozott f�jlba �rja (pl. \"--debug-"
 "file trace.log\" az �sszes kimeneti �zenetet a \"trace.log\"-ba �rja)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr "A python importok list�ja az stdout-ra ker�l ki�r�sra"
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr "Semmif�le kimenetet nem jelen�t meg."
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Megjelen�ti ezt a s�g� k�perny�t."
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
@@ -62,23 +62,23 @@
 "Megjelen�t egy list�t az �rv�nyes konfigur�ci�s f�jl bejegyz�sekr�l, azok "
 "szerep�r�l �s alap�rtelmeztt �rt�keir�l."
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr "Kijelzi a fejleszt�k sz�m�ra �rdekes lehet�s�geket."
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr "t�pus, [alt�pus]"
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Automatikus dokument�ci�t hoz l�tre."
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr "form�tum"
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -86,7 +86,7 @@
 "Az automatkus dokument�ci� kiemeneti form�tuma. A t�mogatott form�tumok a "
 "l�trehozand� dokument�ci� t�pus�t�l f�ggenek."
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -94,26 +94,26 @@
 "Megadja a f�jl nev�t, ahov� az automatikus dokument�ci�t kell �rni. Ha nincs "
 "megadva, a kimenet az stdout lesz."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 msgid "options"
 msgstr "lehet�s�gek"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Az alkalmaz�s a Python be�p�tett nyomk�vet�j�vel futtatja"
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
@@ -121,7 +121,7 @@
 "Nyomk�veti a Python szem�tgy�jt�s�t SIGUSR1 eset�n. Ha �res az argumentum, "
 "'garbage.log' lesz a log f�jl neve."
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -131,7 +131,7 @@
 "haszn�lja majd a rendszer minden adatb�zishoz. Ha nincs megadva, a program "
 "bek�ri majd a felhaszn�l�i nevet."
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -145,7 +145,7 @@
 "FIGYELEM! A JELSZ� MEGAD�SA PARANCSSORBAN BIZTONS�GI KOCK�ZATNAK TEKINTHET�, "
 "�S �GY NEM AJ�NLOTT!"
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -153,7 +153,7 @@
 "Inform�ci�kat jelen�t meg az adatb�zis kapcsolatokr�l, t�bbek k�z�tt a "
 "felhaszn�lhat� meghajt�k list�j�t."
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -167,22 +167,22 @@
 "v�ltoz�b�l ker�l kiolvas�sra az �rt�ke. Ha semmi nincs be�ll�tva, \"%s\" "
 "ker�l felhaszn�l�sra alap�rtelmez�s szerint."
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.3 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "A debug_level opci� (\"-d\") sz�m�rt�keket v�r."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
@@ -190,7 +190,7 @@
 "A gnue.conf f�jl nem teljes:\n"
 "   %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -202,11 +202,11 @@
 "A kapcsolat f�jl �rv�nytelen form�tum�.\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Nem lehet bet�lteni a kapcsolat defin�ci�s f�jlt: %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
@@ -216,49 +216,49 @@
 "%(name)s\n"
 "Verzi� %(version)s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Verzi� %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Haszn�lat:"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/apps/GBaseApp.py:353
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Lehets�ges parancssori kapcsol�k:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "A k�vetkez� lehet�s�gek f�leg a GNUe fejleszt�k sz�m�ra �rdekesek."
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Fejleszt�i parancssori lehet�s�gek:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Az al�bbi kapcsolat/adatb�zis-f�gg� lehet�s�gek haszn�lhat�k."
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Adatb�zis/kapcsolat parancssori lehet�s�gek:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "Ezen a rendszeren az al�bbi adatb�zis meghajt�k tal�lhat�k:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Hiba: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -268,7 +268,7 @@
 "Seg�ts�g�rt �rja be:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr "Seg�ts�g�rt �rja be: %s --help"
 
@@ -351,45 +351,45 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr "A '%s' plugin nem tal�lhat�"
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Csak olvashat� adatforr�sba t�rt�nt besz�r�si k�s�rlet"
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Csak olvashat� adatforr�son t�rt�nt m�dos�t�si k�s�rlet"
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Csak olvashat� adatforr�son t�rt�nt t�rl�si k�s�rlet"
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr "A(z) %s adatforr�s 'sql' t�pus�, de nincs <sql> defin�ci�ja."
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr "A(z) %s adatforr�s nem 'sql' t�pus�, de van hozz� <sql> defin�ci�-"
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr ""
 "A '%(name)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'masterlink' attrib�tuma"
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 "A(z) '%s' adatforr�snak van 'master', de nincs 'detaillink' attrib�tuma"
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
@@ -397,15 +397,15 @@
 "A(z) '%s' adatforr�sn�l nem egyezik a 'masterlink' �s 'detaillink' "
 "attrib�tumban szerepl� mez�k sz�ma"
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr "Ezen az adatforr�son nem haszn�lhat� 'update' �s 'call' elj�r�s"
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr "F�ggv�nyh�v�s �res rekordn�l nem lehets�ges"
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr "A megv�ltozott rekord �jraolvas�sakor a rekord nem volt megtal�lhat�"
 
@@ -499,68 +499,68 @@
 "\n"
 "Hiba: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr "Ismeretlen t�pus/form�tum az 'order-by' attrib�tumn�l"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Adatobjektum T�pus"
 
 # 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/xmlrpc/ClientAdapter.py:197
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Kapcsolatn�v"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 msgid "Table Name"
 msgstr "T�blan�v"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Gyors�t�t�r m�rete"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa indul�skor"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Master adatforr�s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Master mez�(k)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Detail mez�(k)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Explicit mez�k"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Els�dleges kulcsmez�(k)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Els�dleges kulcsmez�(k)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr "V�grehajt�s ut�n �jb�li lek�rdez�s?"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr "A '%s' URL nem hat�roz meg �rv�nyes AppServer er�forr�st"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr "A '%s' er�forr�s-�tpus nem t�mogatott"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr "A '%(type)s' t�pus� '%(name)s' er�forr�s nem tal�lhat�"
 
@@ -572,22 +572,22 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "Nem tal�lhat� t�pustranszform�ci� '%s' sz�m�ra"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr "%s DB-exportja"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr "Nem lehet k�l�nb�z� hossz�s�g� h�rmasokat �sszef�s�lni"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 msgid "User Name"
 msgstr "Felhaszn�l�n�v"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -621,7 +621,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr "�zleti objektum oszt�ly"
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr "'%(value)s' nem �rv�nyes sz�r�felt�tel a '%(filter)s' sz�r�h�z"
 
@@ -1023,6 +1023,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr "�rv�nyes�t�s"
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
 msgid "Invalid trigger "
@@ -1045,238 +1052,34 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr "A '%(class)s' oszt�ly nem val�s�tja meg a '%(method)s' elj�r�st"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Dokument�ci�s gener�tor"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Hiba: a %s modul nem l�tezik vagy nem t�lthet� be"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "A k�rt '%s' elj�r�s nem l�tezik"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
-"Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t ehhez: %s"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ""
-"A GNURPC nem tudja a '%(name)s' szolg�ltat�st a '%(destination)s' "
-"szolg�ltat�shoz kapcsolni."
+#: rpc/drivers/Base.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "A sz�ks�ges \"port\" param�ter nincs megadva"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr ""
-"A GNURPC nem tudja a '%(name)s' elj�r�st/tulajdons�got a '%(service)s' "
-"szolg�ltat�shoz kapcsolni."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "Elk�ld�s:"
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/_directory/DirectoryServer.py:305
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr "A '%s' szerver XML-RPC elj�r�s nincs val�di elj�r�shoz k�tve"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "A szerveren nincs %s XML-RPC elj�r�s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-"Bels� Szerver SML-RPC hiba: elj�r�s t�pusa (get/set tulajdons�g) nem "
-"�llap�that� meg (%s elj�r�s)"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr ""
-"Szerver XML-RPC %(method)s elj�r�s csak a %(attr)s-t fogadja el "
-"tulajdons�gk�nt"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "Nincs s�g� az al�bbi t�mak�rh�z: %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "�rv�nytelenElj�r�sN�v"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "A k�rt elj�r�s nem l�tezik"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Rossz form�tum� objektum kezel� a %s elj�r�sh�v�sban"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
-msgstr ""
-"Bels� SMLRPC szerver hiba: a %s elj�r�s megtal�lhat� a k�nyvt�rban (ami a "
-"grpc f�jlb�l �p�lt fel), de az objektum nem tartalmazza ezt az elj�r�st/"
-"attrib�tumot. Ellen�r�zze a grpc f�jlt rossz visszat�r�si �rt�kekre."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "Nem kaptunk vissza objektum kezel�t"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "�rv�nytelen objektum le�r�"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr "A proxy kliens adaptert a szerver objektummal kell megh�vni"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nem siker�lt bet�lteni a pyro-t. A Pyro interf�sz haszn�lat�hoz \n"
-"telep�tse az xmlrpc-t innen\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro\n";
-"a megfelel� DEBIAN csomag neve python-pyro.deb"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
-msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"A py-xmlrpc csak a HTTP protokollt t�mogatja transzport r�tegk�nt. Ha HTTPS-"
-"re van sz�ks�ge, n�zze meg a 'pw_xmlrpc' adaptert."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr ""
-"A Pyro haszn�lat�hoz meg kell adni egy 'url'-t vagy\n"
-"egy 'host' �s egy 'port' be�ll�t�st."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Nem siker�lt inicializ�lni a Pyro illeszt�t: %s"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
 "Nem siker�lt bet�lteni a Pyro-t.  A Pyro interf�sz haszn�lat�hoz \n"
 "telep�tse a pyro-t innen:\n"
 "    http://pyro.sf.net/";
 
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:229
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Rossz form�tum� objektum le�r� a %s elj�r�sh�v�sban"
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"Nem siker�lt bet�lteni a soaplib-et. A SOAP interf�sz haszn�lat�hoz "
-"telep�tse a soaplib-et innen:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nem siker�lt bet�lteni a SOAP.py-t.  A SOAP interf�sz haszn�lat�hoz \n"
-"telep�tse a SOAP.py-t innen:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"a megfelel� DEBIAN csomag neve python-soappy"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "A sz�ks�ges \"port\" param�ter nincs megadva"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-"Bels� szerver hiba t�rt�nt:\n"
-" szerver %(server)s \n"
-" forr�s %(source)s."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-"A konfigur�ci� f�jl-alap� Socket kapcsolatra hivatkozik.\n"
-"De ez az oper�ci�s rendszer nem t�mogatja a f�jl-alap� Socketeket."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Nem lehetett megnyitni a k�rt socket-et a %s-on"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr ""
-"A sockets kommunik�ci�s meghajt� haszn�lat�hoz meg kell adni a socket file-"
-"t\n"
-"vagy egy host �s egy port sz�mot. Tekintse �t a dokument�ci�t."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Nem lehetett megnyitni a k�rt socket-et a %(host)s:%(port)s-on"
-
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
 msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
@@ -1306,57 +1109,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "adja ki az 'RpcDoc.py help' parancsot tov�bbi infomr�ci�k�rt."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nem siker�lt bet�lteni az xmlrpclib-et.  Az XML-RPC interf�sz "
-"haszn�lat�hoz \n"
-"telep�tse az xmlrpc-t innen:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr ""
-"A %(value)s �rt�k a 'servertype' param�terhez nem t�mogatott. �rv�nyes "
-"�rt�ke: %(valid)"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr ""
-"Szerver XML-RPC %(method)s elj�r�s csak a %(attr)s-t fogadja el "
-"tulajdons�gk�nt"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nem siker�lt bet�lteni az xmlrpc-t.  Az XML-RPC interf�sz haszn�lat�hoz \n"
-"telep�tse az xmlrpc-t innen\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"a megfelel� DEBIAN csomag neve python-xmlrpc.deb"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"A py-xmlrpc csak a HTTP protokollt t�mogatja trancsport r�tegk�nt. Ha HTTPS-"
-"re van sz�ks�ge, n�zze meg a 'pw_xmlrpc' adaptert."
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr "A 0001/01/01 el�tti d�tumokat a k�nyvt�r nem t�mogatja"
@@ -1376,3 +1132,209 @@
 #: utils/uuid.py:66
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
+
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "A k�rt '%s' elj�r�s nem l�tezik"
+
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t ehhez: %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "A GNURPC nem tudja a '%(name)s' szolg�ltat�st a '%(destination)s' "
+#~ "szolg�ltat�shoz kapcsolni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "A GNURPC nem tudja a '%(name)s' elj�r�st/tulajdons�got a '%(service)s' "
+#~ "szolg�ltat�shoz kapcsolni."
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "Elk�ld�s:"
+
+# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/_directory/DirectoryServer.py:305
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr "A '%s' szerver XML-RPC elj�r�s nincs val�di elj�r�shoz k�tve"
+
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "A szerveren nincs %s XML-RPC elj�r�s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bels� Szerver SML-RPC hiba: elj�r�s t�pusa (get/set tulajdons�g) nem "
+#~ "�llap�that� meg (%s elj�r�s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Szerver XML-RPC %(method)s elj�r�s csak a %(attr)s-t fogadja el "
+#~ "tulajdons�gk�nt"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "Nincs s�g� az al�bbi t�mak�rh�z: %s"
+
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "�rv�nytelenElj�r�sN�v"
+
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "A k�rt elj�r�s nem l�tezik"
+
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr "Rossz form�tum� objektum kezel� a %s elj�r�sh�v�sban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory "
+#~ "(build out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/"
+#~ "attribut. Please check you .grpc file for wrong return types."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bels� SMLRPC szerver hiba: a %s elj�r�s megtal�lhat� a k�nyvt�rban (ami a "
+#~ "grpc f�jlb�l �p�lt fel), de az objektum nem tartalmazza ezt az elj�r�st/"
+#~ "attrib�tumot. Ellen�r�zze a grpc f�jlt rossz visszat�r�si �rt�kekre."
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "Nem kaptunk vissza objektum kezel�t"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "�rv�nytelen objektum le�r�"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr "A proxy kliens adaptert a szerver objektummal kell megh�vni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nem siker�lt bet�lteni a pyro-t. A Pyro interf�sz haszn�lat�hoz \n"
+#~ "telep�tse az xmlrpc-t innen\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro\n";
+#~ "a megfelel� DEBIAN csomag neve python-pyro.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have "
+#~ "a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "A py-xmlrpc csak a HTTP protokollt t�mogatja transzport r�tegk�nt. Ha "
+#~ "HTTPS-re van sz�ks�ge, n�zze meg a 'pw_xmlrpc' adaptert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Pyro haszn�lat�hoz meg kell adni egy 'url'-t vagy\n"
+#~ "egy 'host' �s egy 'port' be�ll�t�st."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Nem siker�lt inicializ�lni a Pyro illeszt�t: %s"
+
+# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:229
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Rossz form�tum� objektum le�r� a %s elj�r�sh�v�sban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nem siker�lt bet�lteni a soaplib-et. A SOAP interf�sz haszn�lat�hoz "
+#~ "telep�tse a soaplib-et innen:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+#~ "please install SOAP.py from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nem siker�lt bet�lteni a SOAP.py-t.  A SOAP interf�sz haszn�lat�hoz \n"
+#~ "telep�tse a SOAP.py-t innen:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "a megfelel� DEBIAN csomag neve python-soappy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bels� szerver hiba t�rt�nt:\n"
+#~ " szerver %(server)s \n"
+#~ " forr�s %(source)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr ""
+#~ "A konfigur�ci� f�jl-alap� Socket kapcsolatra hivatkozik.\n"
+#~ "De ez az oper�ci�s rendszer nem t�mogatja a f�jl-alap� Socketeket."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Nem lehetett megnyitni a k�rt socket-et a %s-on"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "A sockets kommunik�ci�s meghajt� haszn�lat�hoz meg kell adni a socket "
+#~ "file-t\n"
+#~ "vagy egy host �s egy port sz�mot. Tekintse �t a dokument�ci�t."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr "Nem lehetett megnyitni a k�rt socket-et a %(host)s:%(port)s-on"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nem siker�lt bet�lteni az xmlrpclib-et.  Az XML-RPC interf�sz "
+#~ "haszn�lat�hoz \n"
+#~ "telep�tse az xmlrpc-t innen:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
+#~ "are: %(valid)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A %(value)s �rt�k a 'servertype' param�terhez nem t�mogatott. �rv�nyes "
+#~ "�rt�ke: %(valid)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Szerver XML-RPC %(method)s elj�r�s csak a %(attr)s-t fogadja el "
+#~ "tulajdons�gk�nt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nem siker�lt bet�lteni az xmlrpc-t.  Az XML-RPC interf�sz haszn�lat�hoz \n"
+#~ "telep�tse az xmlrpc-t innen\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "a megfelel� DEBIAN csomag neve python-xmlrpc.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please "
+#~ "have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "A py-xmlrpc csak a HTTP protokollt t�mogatja trancsport r�tegk�nt. Ha "
+#~ "HTTPS-re van sz�ks�ge, n�zze meg a 'pw_xmlrpc' adaptert."

Modified: trunk/gnue-common/po/it.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/it.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/it.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Common 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-26 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Edmondo Grigolato <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Visualizza le informazioni sulla versione di questo programma."
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 msgid "level"
 msgstr "livello"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
@@ -33,11 +33,11 @@
 "es. \"--debug-level 5\" visualizza tutti i messaggi di errore a livello 5 o "
 "pi� basso.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr "nome file"
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
 "log\" sends all output to \"trace.log\")"
@@ -45,19 +45,19 @@
 "Invia tutti i messaggi di debug ad un file specifico (es: \"--debug-file "
 "trace.log\" invia tutto l'output a \"trace.log\")"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr "Non visualizza nessun output."
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Visualizza questa pagina di aiuto."
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
@@ -65,23 +65,23 @@
 "Visualizza una lista di parametri validi di configurazione, il loro scopo, "
 "ed il loro valore di default."
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr "Visualizza tutte le opzioni di interesse per gli sviluppatori."
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr "tipo[,sottotipo]"
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genera la propria documentazione."
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -89,7 +89,7 @@
 "Farmatta la documentazione automatica per l'output. I formati supportati "
 "dipendono dal tipo della documentazione automatica che si crea."
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -97,30 +97,30 @@
 "Specifica il nome del file dove scrivere la documentazione automatica. Se "
 "non inserito invia allo standard output."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Opzioni specifiche di vari tipi di documentazione automatica."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Esegue il profiler Python e visualizza le statistiche di esecuzione."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Esegue l'applicazione all'interno del debugger Python"
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -130,7 +130,7 @@
 "utilizzato per tutti i database.  Se non specificato, il programma ne "
 "chieder� l'inserimento."
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -144,7 +144,7 @@
 "NOTA: FORNIRE UNA PASSWORD MEDIANTE LA LINEA DI COMANDO E' DA CONSIDERARSI "
 "UN RISCHIO PER LA SICUREZZA E NON E' CONSIGLIABILE. "
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -152,7 +152,7 @@
 "Visualizza informazioni di aiuto riguardo le connessioni al database, "
 "inclusa una lista di tutti i driver disponibili."
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -166,12 +166,12 @@
 "specificata, verr� cercata la variabile d'ambiente GNUE_CONNECTIONS. Se "
 "nessun dato � impostato, \"%s\" � usato come default."
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Questa applicazione necessita Python 2.1 o versioni superiori."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
@@ -179,11 +179,11 @@
 "Questa applicazione necessita Python 2.1 o versioni superiori. Si sta usando "
 "Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "L'opzione debug_level (\"-d\") richiede valori numerici."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
@@ -192,7 +192,7 @@
 "   %s"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -205,11 +205,11 @@
 "%s"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione connessioni: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
@@ -219,51 +219,51 @@
 "%(name)s\n"
 "Versione %(version)s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Versione %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Uso:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Opzioni a riga di comando:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 "Le seguenti opzioni sono di interesse principalmente per gli sviluppatori "
 "GNUe."
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 "Per vedere l'help generale, eseguire questo comando con l'opzione --help."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Opzioni a riga di comando specifiche per gli sviluppatori:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Le opzioni per la seguente connessione/database sono disponibili."
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Opzioni a riga di comando per la connessione/database:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 "I seguenti driver per l'accesso ai database sono installati sul sistema:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -273,7 +273,7 @@
 "Per l'aiuto in linea digitare:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr "Per aiuto, digitare: %s --help"
 
@@ -361,64 +361,64 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il plugin %s"
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Tentativo di inserimento in una sorgente dati in sola lettura"
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Tentativo di cancellazione da una sorgente dati in sola lettura"
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Tentativo di cancellazione da una sorgente dati in sola lettura"
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 #, fuzzy
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr "Il Datasource %s � basato su sql, ma non ha nessuna definizione <sql>."
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 #, fuzzy
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr "Il Datasource %s non � basato su sql, ma ha una definizione <sql>."
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr ""
 "Il dettaglio di '%(source)s' referenzia un master inesistente '%(master)s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr "La funzione ha chiamato un record vuoto"
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 
@@ -519,67 +519,67 @@
 "\n"
 "Errore: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr "Tipo/formato non riconosciuto di dell'attributo 'order-by'"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Tipo dell'oggetto"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Nome connessione"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 msgid "Table Name"
 msgstr "Nome tabella"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Dimensione Cache"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Query allo Startup"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Fonte dati primaria (master)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Campi della fonte dati primaria (master)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Campi di dettaglio della fonte dati primaria (master)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Campi espliciti"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Chiave primaria"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Sequenza di chiavi primarie"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr "Ri-effettuare una query al commit?"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr "L'URL '%s' non � un indirizzo valido per l'application server"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr "Il tipo risorsa '%s' non � supportato"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr "La risorsa '%(name)s' di tipo '%(type)' non � stata trovata"
 
@@ -591,22 +591,22 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "Non � stata trovata alcuna trasformazione di tipo per '%s'"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome Utente"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -639,7 +639,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr "Classe di Business Object"
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr "'%(value)s' non � un filtro valido per '%(filter)s'"
 
@@ -1049,6 +1049,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr "Validazione"
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 # ../src/GTrigger.py:587 :601 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
@@ -1074,238 +1081,34 @@
 "La classe '%(class)s' non ha nessuna implementazione (interfaccia) per '%"
 "(method)s'"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Documentation Generator"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Errore: il modulo %s non esiste o non pu� essere caricato"
 
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "Il metodo '%s' non esiste"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
-"Mancano informazioni di collegamento. Prego aggiungere informazioni per %s"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ""
-"GNURPC non pu� legare il servizio '%(name)s' al servizio '%(destination)s'"
+#: rpc/drivers/Base.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "Parametro necessario \"port\" non fornito"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr ""
-"GNURPC non pu� legare il metodo/attributo '%(name)s' al servizio '%(service)"
-"s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "Invio in corso:"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr "Il metodo del Server XML-RPC '%s' non � legato ad un metodo reale"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "Il server XML-RPC non ha la procedura %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-"Errore interno del Server XML-RPC: impossibile determinare il tipo del "
-"metodo (get/set attribute) (method %s)"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr ""
-"La procedura del Server XML-RPC %(method)s accetta solo %(attr)s come "
-"attributo"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "Nessun help disponibile per %s"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "InvalidMethodName"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "Il metodo richiesto non esiste"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Formato errato dell'handler dell'oggetto nella chiamata al metodo %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
-msgstr ""
-"Errore interno del server XMLRPCr: il metodo %s � stato trovato nella "
-"directory (composto da un file .grpc), ma l'oggeto non contiene questo metod/"
-"oattributo. Prego verificare nel file  .grpc la presenza ri tipi di ritorno "
-"errati."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "Handler dell'oggetto non restituito"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "Handler dell'oggetto non valido"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr "Bisogna chiamare l'addattatore proxy client con l'oggetto server"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossibile caricare pyro. Per usare l'interfaccia Pyro, \n"
-"prego installare xmlrpc da:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro il pacchetto DEBIAN � python-pyro."
-"deb"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
-msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrpc supporta solo http come trasporto. Se serve https prego guardare "
-"l'adattatore 'pw_xmlrpc'."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr ""
-"Per usare Pyro bisogna specificare un 'url' \n"
-"oppure un 'host' 'port� setting."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia Pyro a %s"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
 "Impossibile caricare Pyro.  Per usare Pyro come interfaccia, \n"
 "prego installare Pyro da:\n"
 "    http://pyro.sf.net/";
 
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Formato dell'handler dell'oggetto errato nel metodo %s"
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossibile caricare soaplib. Per usare l'interfaccia SOAP, prego installare "
-"soaplib da:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossibile caricare SOAP.py.  Per usare l'interfaccia SOAP,\n"
-"prego installare SOAP.py da:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"il pacchetto DEBIAN � python-soappy"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "Parametro necessario \"port\" non fornito"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-"Errore interno del server:\n"
-" server %(server)s \n"
-" su sorgente %(source)s."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-"Il file di configurazione utilizza connessioni su socket.\n"
-"Ma il sistema operativo in uso non supporta file basati su socket."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare il socket indirizzato a %s"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr ""
-"Per usare il sockets commdriver, bisogna specificare un socket\n"
-"oppure host e porta. Prego leggere la documentazione."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Impossibile inizializzare il socket indirizzato a %(host)s:%(port)s"
-
 # ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
 # ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
@@ -1333,55 +1136,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "chiamare 'RpcDoc.py help' per ulteriori informazioni."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"Impossibile caricare xmlrpclib.  Per usare l'interfaccia XML-RPC, \n"
-"prego installare xmlrpc da:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr ""
-"Il  %(value)s per il parametro 'servertype' non � supportato. Valori validi "
-"sono: %(valid)s"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr ""
-"La procedura remota XML-RPC %(method)s accetta solo %(attr)s come attributo"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Impossibile caricare xmlrpc.  Per usare l'interfaccia XML-RPC, \n"
-"prego installare xmlrpc da:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"il pacchetto DEBIAN � python-xmlrpc.deb"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrpc supporta solo http come trasporto. Se serve https prego guardare "
-"l'adattatore 'pw_xmlrpc'."
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1402,6 +1160,211 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Nessun namespace specificato per la generazione di UUID"
 
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Il metodo '%s' non esiste"
+
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mancano informazioni di collegamento. Prego aggiungere informazioni per %s"
+
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNURPC non pu� legare il servizio '%(name)s' al servizio '%(destination)s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNURPC non pu� legare il metodo/attributo '%(name)s' al servizio '%"
+#~ "(service)s'"
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "Invio in corso:"
+
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr "Il metodo del Server XML-RPC '%s' non � legato ad un metodo reale"
+
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "Il server XML-RPC non ha la procedura %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore interno del Server XML-RPC: impossibile determinare il tipo del "
+#~ "metodo (get/set attribute) (method %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr ""
+#~ "La procedura del Server XML-RPC %(method)s accetta solo %(attr)s come "
+#~ "attributo"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "Nessun help disponibile per %s"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "InvalidMethodName"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "Il metodo richiesto non esiste"
+
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formato errato dell'handler dell'oggetto nella chiamata al metodo %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory "
+#~ "(build out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/"
+#~ "attribut. Please check you .grpc file for wrong return types."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore interno del server XMLRPCr: il metodo %s � stato trovato nella "
+#~ "directory (composto da un file .grpc), ma l'oggeto non contiene questo "
+#~ "metod/oattributo. Prego verificare nel file  .grpc la presenza ri tipi di "
+#~ "ritorno errati."
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "Handler dell'oggetto non restituito"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "Handler dell'oggetto non valido"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr "Bisogna chiamare l'addattatore proxy client con l'oggetto server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossibile caricare pyro. Per usare l'interfaccia Pyro, \n"
+#~ "prego installare xmlrpc da:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro il pacchetto DEBIAN � python-"
+#~ "pyro.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have "
+#~ "a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc supporta solo http come trasporto. Se serve https prego "
+#~ "guardare l'adattatore 'pw_xmlrpc'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per usare Pyro bisogna specificare un 'url' \n"
+#~ "oppure un 'host' 'port� setting."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia Pyro a %s"
+
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Formato dell'handler dell'oggetto errato nel metodo %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossibile caricare soaplib. Per usare l'interfaccia SOAP, prego "
+#~ "installare soaplib da:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+#~ "please install SOAP.py from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossibile caricare SOAP.py.  Per usare l'interfaccia SOAP,\n"
+#~ "prego installare SOAP.py da:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "il pacchetto DEBIAN � python-soappy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore interno del server:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " su sorgente %(source)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il file di configurazione utilizza connessioni su socket.\n"
+#~ "Ma il sistema operativo in uso non supporta file basati su socket."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Impossibile inizializzare il socket indirizzato a %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per usare il sockets commdriver, bisogna specificare un socket\n"
+#~ "oppure host e porta. Prego leggere la documentazione."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr "Impossibile inizializzare il socket indirizzato a %(host)s:%(port)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossibile caricare xmlrpclib.  Per usare l'interfaccia XML-RPC, \n"
+#~ "prego installare xmlrpc da:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
+#~ "are: %(valid)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il  %(value)s per il parametro 'servertype' non � supportato. Valori "
+#~ "validi sono: %(valid)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr ""
+#~ "La procedura remota XML-RPC %(method)s accetta solo %(attr)s come "
+#~ "attributo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Impossibile caricare xmlrpc.  Per usare l'interfaccia XML-RPC, \n"
+#~ "prego installare xmlrpc da:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "il pacchetto DEBIAN � python-xmlrpc.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please "
+#~ "have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc supporta solo http come trasporto. Se serve https prego "
+#~ "guardare l'adattatore 'pw_xmlrpc'."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The '%s' python module is not installed."
 #~ msgstr "Il modulo '%s' non � installato."

Modified: trunk/gnue-common/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/lt.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/lt.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Art�ras Kriukovas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuania\n"
@@ -9,27 +9,27 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Parodo �ios programos versijos informacij�"
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 #, fuzzy
 msgid "level"
 msgstr "Lygis:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
 "5 or below.)"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
@@ -38,20 +38,20 @@
 "(t.y. \"--debug-file pedsakas.log\" pasiuncia vis� i�vedim� � \"pedsakas.log"
 "\" fail�)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 #, fuzzy
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr "Parodo infomacij� apie GNUe Formas."
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Parodo �� pagalbos ekran�. "
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
@@ -59,67 +59,67 @@
 "Parodo s�ra�� leid�iam� konfig�racijos fail� �ra��, j� paskirt� ir j� "
 "reik�mes pagal nutyl�jim�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 #, fuzzy
 msgid "options"
 msgstr "S�lygos"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr "Paleisti python'o integruot� profiler'� ir parodyti rezultatus."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Paleisti program� python'o integruotame debugeryje."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
 "username."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -128,13 +128,13 @@
 "RISK AND IS NOT RECOMMENDED."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -143,12 +143,12 @@
 "used as a default."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "�iai programai reikalingas Python 2.0 arba auk�tesn�s versijos."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
@@ -156,12 +156,12 @@
 "�iai programai reikalingas Python 2.0 arba auk�tesn�s versijos. J�s� Python "
 "versija yra %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "debug_level opcijai (\"-d\") reiki skaitin�s reik�m�s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
 msgstr "gnue.conf failas nebaigtas: "
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -178,12 +178,12 @@
 "%s"
 msgstr "Nepavyko nuskaityti prisijungim� konfig�racijos failo.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Nurodo prisijungim� apibr��imo failo buvimo viet�."
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -194,15 +194,15 @@
 "%s\n"
 "Versija %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Versija %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 #, fuzzy
 msgid "Available command line options:"
 msgstr ""
@@ -213,35 +213,35 @@
 "Galimos komandin�s eilut�s opcijos:\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Klaida: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -251,7 +251,7 @@
 "jei norite pagalbos, para�ykite:\n"
 "  %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -334,59 +334,59 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Paband�iau �ra�yti � 'tik skaitymui' skirt� duomen� �altin�."
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Paband�iau i�trinti i� 'tik skaitymui' duomen� �altinio."
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Paband�iau i�trinti i� 'tik skaitymui' duomen� �altinio."
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 
@@ -482,72 +482,72 @@
 "\n"
 "Klaida: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 #, fuzzy
 msgid "Connection Name"
 msgstr "prisijungimas: "
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "Sukurti duomen� �altin�"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 #, fuzzy
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "Sukurti duomen� �altin�"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 #, fuzzy
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr "GComm adapteris '%s' nepalaiko klient�"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -560,23 +560,23 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "informacija %s"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 #, fuzzy
 msgid "User Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -609,7 +609,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr ""
 
@@ -999,6 +999,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 # ../src/GTrigger.py:594 :608 ../../forms/src/GFTrigger.py:85
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
@@ -1023,212 +1030,32 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC dokumentacijos generatorius"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Klaida: modulis %s arba nerastas, arba negali b�ti nuskaitytas"
 
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-#, fuzzy
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "Pageidaujamas metodas nerastas"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
+#: rpc/drivers/Base.py:356
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
-msgstr "(get/set attribute) nerastas (metodas %s)"
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "Privalomas parametas 'port' nepateiktas"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr "%s proced�ra priima tik %s kaip atribut�"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "Nerasta informacijos apie %s"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "Neteisingas metodo vardas"
-
-# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "Pageidaujamas metodas nerastas"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
 msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
-#, fuzzy
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
 "Negaliu paleisti XMLRPCLIB. Jei norite naudoti XML-RPC interfeis�,\n"
 
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
-msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr "Jei norite naudoti XML-RPC j�s turite arba pateikti URL, arba\n"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Nepavyko inicializuoti XML-RPC interfeiso %s"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
-"Negaliu paleisti XMLRPCLIB. Jei norite naudoti XML-RPC interfeis�,\n"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"Negaliu paleisti XMLRPCLIB. Jei norite naudoti XML-RPC interfeis�,\n"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "Privalomas parametas 'port' nepateiktas"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Nepavyko inicializuoti XML-RPC interfeiso %s:"
-
 # ../src/commdrivers/pw_xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :99
 # ../src/commdrivers/xmlrpc/RpcDoc.py:66 :77 :88 :99
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
@@ -1263,46 +1090,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "Paleiskite 'RpcDoc.py help' jei norite daugiau informacijos."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"Negaliu paleisti XMLRPCLIB. Jei norite naudoti XML-RPC interfeis�,\n"
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr "Privalomas parametas 'port' nepateiktas"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr "%s proced�ra priima tik %s kaip atribut�"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1323,7 +1114,91 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
 #, fuzzy
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Pageidaujamas metodas nerastas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr "(get/set attribute) nerastas (metodas %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr "%s proced�ra priima tik %s kaip atribut�"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "Nerasta informacijos apie %s"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:388 :400
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "Neteisingas metodo vardas"
+
+# ../src/commdrivers/_directory/DirectoryServer.py:389 :401
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "Pageidaujamas metodas nerastas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Negaliu paleisti XMLRPCLIB. Jei norite naudoti XML-RPC interfeis�,\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr "Jei norite naudoti XML-RPC j�s turite arba pateikti URL, arba\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Nepavyko inicializuoti XML-RPC interfeiso %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Negaliu paleisti XMLRPCLIB. Jei norite naudoti XML-RPC interfeis�,\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr "Nepavyko inicializuoti XML-RPC interfeiso %s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Negaliu paleisti XMLRPCLIB. Jei norite naudoti XML-RPC interfeis�,\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
+#~ "are: %(valid)s"
+#~ msgstr "Privalomas parametas 'port' nepateiktas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr "%s proced�ra priima tik %s kaip atribut�"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No valid condition tree"
 #~ msgstr "Neteisinga data"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-31 17:59+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Toont de versie informatie voor dit programma."
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 msgid "level"
 msgstr "niveau"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
@@ -37,11 +37,11 @@
 "tonen boodschappen op (v.b., \"--debug-level 5\" toont alle foutzoek "
 "boodschappen vanaf niveau 5 en lager.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr "bestandsnaam"
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
 "log\" sends all output to \"trace.log\")"
@@ -49,19 +49,19 @@
 "Zend alle foutzoek boodschappen naar een opgegeven bestand (v.b., \"--debug-"
 "file trace.log stuurt de uitkomst naar \"trace.log\")"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr "Alle python imports worden gelogd naar stdout"
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr "Toont helemaal geen output."
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Toont dit help scherm."
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
@@ -69,23 +69,23 @@
 "Toont een lijst van correcte configuratiebestand instellingen, hun doel en "
 "hun standaard waarden."
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr "Toont alle opties die voor \"core developers\" interessant zijn."
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr "type[,subtype]"
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genereert zelf-documentatie."
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr "formaat"
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -93,7 +93,7 @@
 "Formaat van zelf-documentatie uitvoer. Ondersteunde formaten hangen af van "
 "het te creëren type \"selfdoc\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -101,25 +101,26 @@
 "Specifieërt de bestandsnaam waarnaar \"selfdoc\" schrijft. Indien niet "
 "opgegeven, wordt de uitvoer gestuurd naar \"stdout\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 msgid "options"
 msgstr "opties"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Specifieke opties eigen aan \"selfdoc\" types."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
-msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
+#: apps/GBaseApp.py:174
+msgid ""
+"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Draai Python's ingebouwde \"profiler\" en toon de resulterende verloop "
 "statistieken."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Draai de applicatie in Python's ingebouwde foutzoeker."
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
@@ -127,7 +128,7 @@
 "Debug Python's garbage collectie met een SIGUSR1. Als het argument leeg is, "
 "zal 'garbage.log' als logfile gebruikt worden."
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -137,7 +138,7 @@
 "wordt deze gebruikt voor alle databases. Indien niet opgegeven, zal het "
 "programma om je gebruikersnaam vragen."
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -150,7 +151,7 @@
 "programma om je paswoord wanneer nodig. OPGELET: HET PASWOORD OPGEVEN VIA DE "
 "COMMAND LINE KAN EEN BEVEILIGINGSRISICO OPLEVEREN EN IS NIET AANGERADEN."
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -158,7 +159,7 @@
 "Toont de help informatie gerelateerd aan database verbindingen, inclusief "
 "een lijst van beschikbare drivers"
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -172,19 +173,20 @@
 "is, word de omgevingsvariabele GNUE_CONNECTIONS aangevinkt. Als geen van "
 "beiden toegekend is, word \"%s\" gebruikt als standaard waarde."
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
-msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
+#: apps/GBaseApp.py:228
+msgid ""
+"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger. U gebruikt Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "De optie debug_level (\"-d\") verwacht numerieke waarden."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
@@ -192,7 +194,7 @@
 "Het gnue.conf bestand is onvolledig:\n"
 "   %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -204,11 +206,11 @@
 "Het verbindings bestand is in een ongeldig formaat.\n"
 "%s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Het verbindings definitie bestand kon niet geladen worden: %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
@@ -218,47 +220,48 @@
 "%(name)s\n"
 "Versie %(version)s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "Gnue Common Versie %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Gebruik:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Beschikbare command line opties:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "De volgende optie zijn vooral interessant voor GNUe ontwikkelaars."
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr "Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help 
optie."
+msgstr ""
+"Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help optie."
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Ontwikkelaar-specifieke command line opties"
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Volgende verbinding / database gerelateerde opties zijn beschikbaar."
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Database / verbindings command line opties:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "Volgende database drivers zijn beschikbaar op uw systeem:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fout: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -268,7 +271,7 @@
 "Voor hulp, type:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr "Voor hulp, type: %s --help"
 
@@ -290,7 +293,8 @@
 
 #: apps/GConfig.py:211
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
-msgstr "Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in 
[%(section)s]"
+msgstr ""
+"Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in [%(section)s]"
 
 #: apps/GConfig.py:265
 msgid ""
@@ -350,43 +354,48 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr "Kan plugin '%s' niet vinden"
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "Kan geen nieuw record toevoegen in een alleen-lezen databron"
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "Kan geen data wijzigen van een alleen-lezen databron"
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "Kan geen record verwijderen van een alleen-lezen databron"
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr "Databron %s is van het 'sql' type, maar heeft geen <sql> definitie."
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
-msgstr "Databron %s is niet van het 'sql' type, maar heeft een <sql> 
definitie."
+msgstr ""
+"Databron %s is niet van het 'sql' type, maar heeft een <sql> definitie."
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
-msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
-msgstr "Detail van bron '%(name)s' refereert naar niet bestaande master 
'%(master)s'"
+#: datasources/Exceptions.py:145
+msgid ""
+"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
+msgstr ""
+"Detail van bron '%(name)s' refereert naar niet bestaande master '%(master)s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
-msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
+#: datasources/Exceptions.py:156
+msgid ""
+"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 "Databron '%s' bevat een 'master' eigenschap, maar geen 'masterlink' "
 "eigenschap"
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
-msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
+#: datasources/Exceptions.py:167
+msgid ""
+"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 "Databron '%s' bevat een 'master' eigenschap, maar geen 'detaillink' "
 "eigenschap"
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
@@ -394,15 +403,15 @@
 "Het aantal velden in de 'masterlink' en 'detaillink' eigenschappen komen "
 "niet overeen voor databron '%s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr "Kan geen 'update' en 'call' functies gebruiken op deze databron"
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr "Kan geen functie aanroepen voor leeg record"
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr "Record niet gevonden bij het heropvragen van een gewijzigde record"
 
@@ -496,67 +505,67 @@
 "\n"
 "Fout: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr "Onbekend type / formaat van 'order_by' attribuut."
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr "Data Object Type"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Verbindingsnaam"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 msgid "Table Name"
 msgstr "Tabelnaam"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr "Cache grootte"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr "Query bij Opstarten"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr "M/D Hoofd Databron"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr "M/D Hoofd Veld(en)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr "M/D Detail Veld(en)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr "Expliciete Velden"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Primaire Sleutel Veld(en)"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Primaire Sleutel Volgorde"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr "Her-query na opslaan?"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr "De URL '%s' is geen geldige applicatie server (resource) locatie"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr "Resource type '%s' is niet ondersteund"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr "Resource '%(name)s' van type '%(type)s' niet gevonden"
 
@@ -568,22 +577,22 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "Geen type omvorming voor '%s' gevonden"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr "Database export van %s"
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr "Kan geen 3-vouden van verschillende lengten samenvoegen"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 msgid "User Name"
 msgstr "Naam van de Gebruiker"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -615,7 +624,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr "Business Object Class"
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr "'%(value)s' is geen geldige filterwaarde voor '%(filter)s'"
 
@@ -719,7 +728,8 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:50
 msgid "Key field(s) '%(fields)s' missing in row '%(row)s' of table '%(table)s'"
-msgstr "Sleutel veld(en) '%(fields)s' vermist in rij '%(row)s' van tabel 
'%(table)s'"
+msgstr ""
+"Sleutel veld(en) '%(fields)s' vermist in rij '%(row)s' van tabel '%(table)s'"
 
 #: datasources/readgsd.py:58
 msgid "Table '%(table)s' has no field(s) '%(fields)s'"
@@ -755,7 +765,8 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:103
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr "'%s' is geen geldige datum/tijd, gebruik 'YYYY-MM-DD 
HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
+msgstr ""
+"'%s' is geen geldige datum/tijd, gebruik 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
 
 #: datasources/readgsd.py:109
 msgid "'%s' is not a recognized field type"
@@ -865,7 +876,8 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:335
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr "De tabel '%s' heeft geen sleutel gedefinieerd. Zal ik alle rijen 
invoegen?"
+msgstr ""
+"De tabel '%s' heeft geen sleutel gedefinieerd. Zal ik alle rijen invoegen?"
 
 #: datasources/readgsd.py:468
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -964,7 +976,8 @@
 msgstr "Kan importeerbaar object genaamd %(name)s niet vinden in %(library)s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
+msgid ""
+"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
 msgstr ""
 "Het gevraagde maskeer formaat \"%(mask)s\" is niet gedefinieërd voor %(type)"
 "s velden"
@@ -1009,6 +1022,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr "Validering"
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
 msgid "Invalid trigger "
@@ -1030,229 +1050,34 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr "De class '%(class)s' heeft geen implementatie voor '%(method)s'"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "GNUe RPC Documentatie Generator"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Fout: de module %s bestaat niet of kan niet geladen worden"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "De gevraagde methode '%s' bestaat niet"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr "Binding informatie ontbreekt. Voeg a.u.b. binding informatie voor %s 
toe"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ".GNURPC kan de service '%(name)s' niet binden aan service 
'%(destination)s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr "GNURPC kan methode/attribuut '%(name)s' niet binden aan service 
'%(service)s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "Dispatchen: "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr "XML-RPC Server methode '%s' is niet gebonden aan een echte methode"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "Server heeft geen XML-RPC procedure %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
-msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
-"XML-RPC fout in Interne Server: type methode (get/set attribuut) kon niet "
-"gedetecteerd worden(methode %s)"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr "Server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als 
attributen"
+#: rpc/drivers/Base.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "Vereiste parameter \"port\" niet opgegeven"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "Geen hulp beschikbaar voor %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "InvalidMethodName"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "Gevraagde methode bestaat niet"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Verkeerd formaat van object handler in method call %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-"Fout van interne XMLRPC server: methode %s is gevonden in de directory "
-"(gebouwd uit een .grpc bestand), maar het object bevat deze methode / dit "
-"attribuut niet. Kijk a.u.b. uw .grpc bestand na voor verkeerde return types."
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "Object handvat niet terug gekregen"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "Ongeldig object handvat"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr "Proxy client adapter moet met het server object aangeroepen worden"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kan pyro niet laden. Om de Pyro interface te gebruiken, \n"
-"moet u xmlrpc installeren van:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro/\n";
-"Het geschikte DEBIAN pakket is python-pyro.deb"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
-msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrpc ondersteund enkel http als transport protocol. Als u https nodig "
-"hebt, kijk dan a.u.b. naar de 'pw_xmlrpc' adapter."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr ""
-"Om XML-RPC te gebruiken, moet u of een 'url' opgeven\n"
-"ofwel 'host' en 'port' informatie."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Kan de Pyro interface op %s niet initialiseren."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
 "Pyro kon niet geladen worden. Om de Pyro interface te gebruiken, \n"
 "gelieve Pyro te installeren van:\n"
 "    http://pyro.sf.net/";
 
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Verkeerd formaat van object handvat in method call %s"
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"soaplib kan niet geladen worden. Om de SOAP interface te gebruiken, dient u "
-"soaplib te installeren van:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-"\n"
-"SOAP.py kan niet geladen worden. Om de SOAP interface te gebruiken, dient u "
-"SOAP.py te installeren van:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs/\n";
-"Het geschikte DEBIAN pakket is python-soappy"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "Vereiste parameter \"port\" niet opgegeven"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-"Interne server fout:\n"
-" server %(server)s \n"
-"op bron %(source)s."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-"Uw configuratie geeft een bestand-gebaseerde socket verbinding aan.\n"
-"Uw besturingssysteem ondersteund echter geen bestand-gebaseerde sockets."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Niet mogelijk om de gevraagde socket (hier: %s) te initialiseren "
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr ""
-"Om de socket commdriver te gebruiken, dient u of een socket bestand \n"
-"ofwel de 'host' en 'port' gegevens op te geven. Bekijk de a.u.b. de "
-"documentatie."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Niet mogelijk om de gevraagde socket te initialiseren op 
%(host)s:%(port)s"
-
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
 msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
@@ -1278,59 +1103,14 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "Roep 'RpcDoc.py' aan voor meer informatie."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"xmlrpclib kan niet geladen worden. Om de XML-RPC interface te gebruiken, "
-"dient u xmlrpc te installeren van:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr ""
-"Waarde %(value)s voor de parameter 'servertype' is niet ondersteund. Geldige "
-"waarden zijn: %(valid)s"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr ""
-"De server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als "
-"attributen"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Niet mogelijk xmlrpc te laden.  Om de XML-RPC interface te gebruiken, \n"
-"gelieve xmlrpc te installeren van:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"Het geschikte DEBIAN pakket is python-xmlrpc.deb"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrpc ondersteund enkel http als transport protocol. Als u https nodig "
-"hebt, kijk dan a.u.b. naar de 'pw_xmlrpc' adapter."
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
-msgstr "Data van voor 0001/01/01 zijn niet ondersteund door de datetime 
bibliotheek"
+msgstr ""
+"Data van voor 0001/01/01 zijn niet ondersteund door de datetime bibliotheek"
 
 #: utils/GDateTime.py:392
 msgid "Not a valid date"
@@ -1348,3 +1128,206 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Geen namespace opgegeven voor de aanmaak van naamsgebaseerde UUID."
 
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "De gevraagde methode '%s' bestaat niet"
+
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Binding informatie ontbreekt. Voeg a.u.b. binding informatie voor %s toe"
+
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ ".GNURPC kan de service '%(name)s' niet binden aan service '%(destination)"
+#~ "s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNURPC kan methode/attribuut '%(name)s' niet binden aan service '%"
+#~ "(service)s'"
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "Dispatchen: "
+
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr "XML-RPC Server methode '%s' is niet gebonden aan een echte methode"
+
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "Server heeft geen XML-RPC procedure %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "XML-RPC fout in Interne Server: type methode (get/set attribuut) kon niet "
+#~ "gedetecteerd worden(methode %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als "
+#~ "attributen"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "Geen hulp beschikbaar voor %s"
+
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "InvalidMethodName"
+
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "Gevraagde methode bestaat niet"
+
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr "Verkeerd formaat van object handler in method call %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory "
+#~ "(build out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/"
+#~ "attribut. Please check you .grpc file for wrong return types."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout van interne XMLRPC server: methode %s is gevonden in de directory "
+#~ "(gebouwd uit een .grpc bestand), maar het object bevat deze methode / dit "
+#~ "attribuut niet. Kijk a.u.b. uw .grpc bestand na voor verkeerde return "
+#~ "types."
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "Object handvat niet terug gekregen"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "Ongeldig object handvat"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr "Proxy client adapter moet met het server object aangeroepen worden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kan pyro niet laden. Om de Pyro interface te gebruiken, \n"
+#~ "moet u xmlrpc installeren van:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro/\n";
+#~ "Het geschikte DEBIAN pakket is python-pyro.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have "
+#~ "a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc ondersteund enkel http als transport protocol. Als u https "
+#~ "nodig hebt, kijk dan a.u.b. naar de 'pw_xmlrpc' adapter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om XML-RPC te gebruiken, moet u of een 'url' opgeven\n"
+#~ "ofwel 'host' en 'port' informatie."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Kan de Pyro interface op %s niet initialiseren."
+
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Verkeerd formaat van object handvat in method call %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "soaplib kan niet geladen worden. Om de SOAP interface te gebruiken, dient "
+#~ "u soaplib te installeren van:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+#~ "please install SOAP.py from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "SOAP.py kan niet geladen worden. Om de SOAP interface te gebruiken, dient "
+#~ "u SOAP.py te installeren van:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs/\n";
+#~ "Het geschikte DEBIAN pakket is python-soappy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Interne server fout:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ "op bron %(source)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw configuratie geeft een bestand-gebaseerde socket verbinding aan.\n"
+#~ "Uw besturingssysteem ondersteund echter geen bestand-gebaseerde sockets."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Niet mogelijk om de gevraagde socket (hier: %s) te initialiseren "
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om de socket commdriver te gebruiken, dient u of een socket bestand \n"
+#~ "ofwel de 'host' en 'port' gegevens op te geven. Bekijk de a.u.b. de "
+#~ "documentatie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niet mogelijk om de gevraagde socket te initialiseren op %(host)s:%(port)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "xmlrpclib kan niet geladen worden. Om de XML-RPC interface te gebruiken, "
+#~ "dient u xmlrpc te installeren van:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
+#~ "are: %(valid)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarde %(value)s voor de parameter 'servertype' is niet ondersteund. "
+#~ "Geldige waarden zijn: %(valid)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr ""
+#~ "De server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als "
+#~ "attributen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Niet mogelijk xmlrpc te laden.  Om de XML-RPC interface te gebruiken, \n"
+#~ "gelieve xmlrpc te installeren van:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "Het geschikte DEBIAN pakket is python-xmlrpc.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please "
+#~ "have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc ondersteund enkel http als transport protocol. Als u https "
+#~ "nodig hebt, kijk dan a.u.b. naar de 'pw_xmlrpc' adapter."

Modified: trunk/gnue-common/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ro.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/ro.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-07 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Boariu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
@@ -14,15 +14,15 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "Afiseaza informatii despre versiunea acestui program"
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 msgid "level"
 msgstr "nivel"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
@@ -32,11 +32,11 @@
 "vor fi afisate (de exemplu \"--debug-level 5\" afiseaza toate mesajele de "
 "depanare nivel 5 sau mai jos)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr "fisier"
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
 "log\" sends all output to \"trace.log\")"
@@ -44,19 +44,19 @@
 "Salveaza toate mesajele de depanare in fisierul specificat (de exempl \"--"
 "debug-file trace.log\" salveaza toate iesirile in \"trace.log\")"
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "Afiseaza acest mesaj de ajutor."
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
@@ -64,25 +64,25 @@
 "Afiseaza o lista a optiunilor valabile pentru fisierele de configurare, "
 "scopul si valorile lor initiale."
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr ""
 "Afiseaza toate optiunile de interes pentru programatorii nucleului "
 "sistemului."
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr "tip[,subtip]"
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr "Genereaza auto-documentatie."
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
@@ -90,7 +90,7 @@
 "Formatul in care se va salva auto-documentatia. Formatele suportate depind "
 "de tipul de selfdoc creat."
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
@@ -98,31 +98,31 @@
 "Specifica fisierul in care selfdoc va scrie. Daca optiunea nu e prezenta, "
 "iesirea e trimisa catre stdout."
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 msgid "options"
 msgstr "optiuni"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr "Optiuni specifice tipurilor inidividuale de selfdoc."
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 "Ruleaza profiler-ul incorporat in Python si afiseaza statisticile rezultante."
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "Ruleaza aplicatia in debugger-ul incorporat in Python "
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -132,7 +132,7 @@
 "specificat, va fi folosit pentro toate bazele de date. Daca nu, programul va "
 "cere un nume de utilizator."
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
@@ -147,7 +147,7 @@
 "ATENTIE: PREDAREA PAROLEI PE LINIA DE COMANDA SE CONSIDERA A FI UN RISC DE "
 "SECURITATE SI NU SE RECOMANDA.)"
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -155,7 +155,7 @@
 "Afiseaza informatii de ajutor despre conexiunile cu bazele de date, inclusiv "
 "o lista a driver-elor prezente."
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -169,12 +169,12 @@
 "mediu GNUE_CONNECTIONS va fi folosita. Daca nici aceasta nu e setata, se "
 "presupune \"%s\"."
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "Aceasta aplicatie ruleaza sub Python 2.1 sai mai mult."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
@@ -182,19 +182,19 @@
 "Aceasta aplicatie ruleaza sub Python 2.1 sau mai mult. D-voastra rulati "
 "Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 #, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr "Optiunea debug_level (\"-d\") primeste o valoare numerica."
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
 msgstr "Fisierul gnue.conf e incomplet:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
@@ -203,12 +203,12 @@
 "%s"
 msgstr "Nu pot citi fisierul cu definitiile de conexiuni.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "Nu pot citi fisierul cu definitiile de conexiuni.\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -219,48 +219,48 @@
 "%s\n"
 "Versiunea %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr "GNUe Common Versiunea %s\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr "Se ruleaza:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "Optiuni pentru linia de comanda:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr "Urmatoarele optiuni sunt in special in interesul programatorilor GNUe."
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr "Pentru a primi ajutor general, rulati comanda cu optiunea --help"
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "Optiuni pentru linia de comanda specifice programatorilor:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr "Urmatoarele optiuni pentru conexiuni/baze de date sunt acceptate."
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr "Optiuni pentru linia de comanda pentru baze de date/conexiuni:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr ""
 "Urmatoarele driver-e de baze de date sunt instalate in sistemul d-voastra:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erori: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
@@ -270,7 +270,7 @@
 "Pentru ajutor, scrieti:\n"
 "   %s --help\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 #, fuzzy
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
@@ -354,60 +354,60 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr "Nu gasesc tabela '%s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 #, fuzzy
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr "S-a incercat adaugarea la o sursa read-only"
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr "S-a incercat stergerea dintr-o sursa read-only"
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr "S-a incercat stergerea dintr-o sursa read-only"
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr "Sursa de detaliu '%s' are referinta catre maestru neexistent '%s'"
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 
@@ -499,71 +499,71 @@
 "\n"
 "Eroare: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 #, fuzzy
 msgid "Connection Name"
 msgstr "Conexiunea refuzata"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 #, fuzzy
 msgid "Table Name"
 msgstr "Tabela"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr "Cheia primara: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 #, fuzzy
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr "Cheia primara: %s"
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 #, fuzzy
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr "Rindul %d al tabelei %s nu are campuri cheie."
@@ -577,22 +577,22 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr "informatia de legatura pentru %s "
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 msgid "User Name"
 msgstr "Nume utilizator"
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -626,7 +626,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr "Clasa Object de Afaceri"
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr ""
 
@@ -1033,6 +1033,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
 msgid "Invalid trigger "
@@ -1055,238 +1062,34 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr "Generator de Documentatie GNUe RPC"
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr "Eroare: modulul %s nu exista sau nu poate fi incarcat"
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-#, fuzzy
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
-msgstr "Metoda ceruta nu exista"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr "Imi lipseste informatia despre legatura. Va rog adaugati "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr "GNURPC nu poate lega serviciul '%s' la serviciul '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-#, fuzzy
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr "GNURPC nu poate lega metoda/atributul '%s' la serviciul '%s'"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr "Despachetez: "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr "Metoda de server XML-RPC '%s' nu e "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr "Server-ul n-are procedura "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
-msgstr "(citeste/scrie atributul) n-a fost gasit (metoda %s)"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr "XML-RPC %s accepta doar %s ca atribut"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "Nu exista mesaj de ajutor pentru %s"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr "InvalidMethodName"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "Metoda ceruta nu exista"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr "Format gresit pentru handler-ul de obiecte "
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr "Handle de obiect nereturnat"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr "Handle de obiect invalid"
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr "Adaptor proxy pentru client trebuie pornit cu obiectul de server"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
+#: rpc/drivers/Base.py:356
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nu pot incarca xmlrpc.  Pentru a utiliza interfata XML-RPC, \n"
-"va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"pachetul Debian corespunzator este python-xmlrpc.deb"
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
+msgstr "Parametru necesar \"port\" n-a fost predat"
 
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 #, fuzzy
 msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
-"py-xmlrpc suporta doar http ca mecanism de transport. Daca aveti nevoie de "
-"https, va rugam sa folositi adaptorul 'pw_xmlrpc."
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr "Pentru a folosi XML-RPC, trebuie sa specificati or un 'url', ori\n"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Nu pot initializa interfata XML-RPC la %s"
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-#, fuzzy
-msgid ""
 "\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-"\n"
 "Un pot incarca xmlrpclib.  Pentru a folosi interfata XML-RPC, \n"
 "va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
 "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-#, fuzzy
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr "Format gresit de handle de obiect "
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-"\n"
-"Un pot incarca xmlrpclib.  Pentru a folosi interfata XML-RPC, \n"
-"va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nu pot incarca SOAP.py.  Pentru a utiliza interfata SOAP,\n"
-"va rugam instalati SOAP.py de la:\n"
-"    http://sourceforce.net/projects/pywebsvcs\n";
-"pachetul Debian corespunzator este python-soappy"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr "Parametru necesar \"port\" n-a fost predat"
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-"Eroare interna de server:\n"
-" server %s \n"
-" pe sursa %s."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-"dar sistemul d-voastra de operare nu suporta socluri bazate pe fisiere."
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr "Nu pot inizializa soclul solicitat, situat la %s"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr "Pentru a folosi driver-ul de comunicatii pe socluri, trebuie sa"
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Nu pot initializa soclul solicitat situat la %s:%s"
-
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
 msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
@@ -1312,53 +1115,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr "rulati 'RpcDoc.py help' pentru informatii suplimentare."
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
-"\n"
-"Un pot incarca xmlrpclib.  Pentru a folosi interfata XML-RPC, \n"
-"va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-#, fuzzy
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr "XML-RPC %s accepta doar %s ca atribut"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nu pot incarca xmlrpc.  Pentru a utiliza interfata XML-RPC, \n"
-"va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"pachetul Debian corespunzator este python-xmlrpc.deb"
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-"py-xmlrpc suporta doar http ca mecanism de transport. Daca aveti nevoie de "
-"https, va rugam sa folositi adaptorul 'pw_xmlrpc."
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1380,6 +1140,195 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Metoda ceruta nu exista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#~ msgstr "Imi lipseste informatia despre legatura. Va rog adaugati "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+#~ msgstr "GNURPC nu poate lega serviciul '%s' la serviciul '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+#~ msgstr "GNURPC nu poate lega metoda/atributul '%s' la serviciul '%s'"
+
+#~ msgid "Dispatching: "
+#~ msgstr "Despachetez: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+#~ msgstr "Metoda de server XML-RPC '%s' nu e "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+#~ msgstr "Server-ul n-are procedura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't "
+#~ "be detected (method %s)"
+#~ msgstr "(citeste/scrie atributul) n-a fost gasit (metoda %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+#~ msgstr "XML-RPC %s accepta doar %s ca atribut"
+
+#~ msgid "No help available for %s"
+#~ msgstr "Nu exista mesaj de ajutor pentru %s"
+
+#~ msgid "InvalidMethodName"
+#~ msgstr "InvalidMethodName"
+
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "Metoda ceruta nu exista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+#~ msgstr "Format gresit pentru handler-ul de obiecte "
+
+#~ msgid "Object handle not returned"
+#~ msgstr "Handle de obiect nereturnat"
+
+#~ msgid "Invalid object handle"
+#~ msgstr "Handle de obiect invalid"
+
+#~ msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+#~ msgstr "Adaptor proxy pentru client trebuie pornit cu obiectul de server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package "
+#~ "is python-pyro.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nu pot incarca xmlrpc.  Pentru a utiliza interfata XML-RPC, \n"
+#~ "va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "pachetul Debian corespunzator este python-xmlrpc.deb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have "
+#~ "a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc suporta doar http ca mecanism de transport. Daca aveti nevoie "
+#~ "de https, va rugam sa folositi adaptorul 'pw_xmlrpc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
+#~ "a 'host' and 'port' setting."
+#~ msgstr "Pentru a folosi XML-RPC, trebuie sa specificati or un 'url', ori\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
+#~ msgstr "Nu pot initializa interfata XML-RPC la %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+#~ msgstr "Format gresit de handle de obiect "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
+#~ "from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Un pot incarca xmlrpclib.  Pentru a folosi interfata XML-RPC, \n"
+#~ "va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+#~ "please install SOAP.py from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nu pot incarca SOAP.py.  Pentru a utiliza interfata SOAP,\n"
+#~ "va rugam instalati SOAP.py de la:\n"
+#~ "    http://sourceforce.net/projects/pywebsvcs\n";
+#~ "pachetul Debian corespunzator este python-soappy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Internal server error occured:\n"
+#~ " server %(server)s \n"
+#~ " on source %(source)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare interna de server:\n"
+#~ " server %s \n"
+#~ " pe sursa %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+#~ "However, your operating system does not support file-based sockets."
+#~ msgstr ""
+#~ "dar sistemul d-voastra de operare nu suporta socluri bazate pe fisiere."
+
+#~ msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+#~ msgstr "Nu pot inizializa soclul solicitat, situat la %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+#~ "file or a host and port number. Please see documentation."
+#~ msgstr "Pentru a folosi driver-ul de comunicatii pe socluri, trebuie sa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+#~ msgstr "Nu pot initializa soclul solicitat situat la %s:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Un pot incarca xmlrpclib.  Pentru a folosi interfata XML-RPC, \n"
+#~ "va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
+#~ "    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+#~ msgstr "XML-RPC %s accepta doar %s ca atribut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+#~ "please install xmlrpc from:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nu pot incarca xmlrpc.  Pentru a utiliza interfata XML-RPC, \n"
+#~ "va rugam instalati xmlrpc de la:\n"
+#~ "    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+#~ "pachetul Debian corespunzator este python-xmlrpc.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please "
+#~ "have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "py-xmlrpc suporta doar http ca mecanism de transport. Daca aveti nevoie "
+#~ "de https, va rugam sa folositi adaptorul 'pw_xmlrpc."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No valid condition tree"
 #~ msgstr "Nu e o data valida"
 

Modified: trunk/gnue-common/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/ru.po  2005-09-24 17:28:38 UTC (rev 7989)
+++ trunk/gnue-common/po/ru.po  2005-09-25 07:16:06 UTC (rev 7990)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnue-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 12:53+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -14,108 +14,108 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
-#: apps/GBaseApp.py:116
+#: apps/GBaseApp.py:120
 msgid "Displays the version information for this program."
 msgstr "���������� ���������� � ������ ������ ���������."
 
-#: apps/GBaseApp.py:119
+#: apps/GBaseApp.py:123
 msgid "level"
 msgstr "�������"
 
-#: apps/GBaseApp.py:120
+#: apps/GBaseApp.py:124
 msgid ""
 "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages to "
 "display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level "
 "5 or below.)"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:124 apps/GBaseApp.py:161
+#: apps/GBaseApp.py:128 apps/GBaseApp.py:165
 msgid "filename"
 msgstr "��� �����"
 
-#: apps/GBaseApp.py:125
+#: apps/GBaseApp.py:129
 msgid ""
 "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file trace."
 "log\" sends all output to \"trace.log\")"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:132
+#: apps/GBaseApp.py:136
 msgid "All python imports are logged to stdout"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:135
+#: apps/GBaseApp.py:139
 msgid "Displays no output at all."
 msgstr "��������� ����� �� �����"
 
-#: apps/GBaseApp.py:138
+#: apps/GBaseApp.py:142
 msgid "Displays this help screen."
 msgstr "���������� ������ ����� ������"
 
-#: apps/GBaseApp.py:142
+#: apps/GBaseApp.py:146
 msgid ""
 "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and "
 "their default values."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:150
+#: apps/GBaseApp.py:154
 msgid "Display all options of interest to core developers. "
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:153
+#: apps/GBaseApp.py:157
 msgid "type[,subtype]"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:154
+#: apps/GBaseApp.py:158
 msgid "Generates self-documentation."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:156
+#: apps/GBaseApp.py:160
 msgid "format"
 msgstr "������"
 
-#: apps/GBaseApp.py:157
+#: apps/GBaseApp.py:161
 msgid ""
 "Format to output the self-documentation in. Supported formats are dependent "
 "on the type of selfdoc being created."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:162
+#: apps/GBaseApp.py:166
 msgid ""
 "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, output "
 "is sent to stdout."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:166
+#: apps/GBaseApp.py:170
 msgid "options"
 msgstr "�����"
 
-#: apps/GBaseApp.py:167
+#: apps/GBaseApp.py:171
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:170
+#: apps/GBaseApp.py:174
 msgid ""
 "Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:174
+#: apps/GBaseApp.py:178
 msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
 msgstr "��������� ���������� ������ ����������� ��������� Python"
 
-#: apps/GBaseApp.py:178
+#: apps/GBaseApp.py:182
 msgid ""
 "Debug Python's garbage collection on a SIGUSR1. If the argument is empty "
 "'garbage.log' will be used as logfile."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:189
+#: apps/GBaseApp.py:193
 msgid ""
 "Username used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
 "username."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:195
+#: apps/GBaseApp.py:199
 msgid ""
 "Password used to log into the database.  Note that if specified, this will "
 "be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for "
@@ -124,7 +124,7 @@
 "RISK AND IS NOT RECOMMENDED."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:205
+#: apps/GBaseApp.py:209
 msgid ""
 "Display help information related to database connections, including a list "
 "of available drivers."
@@ -132,7 +132,7 @@
 "���������� ���������� ������������ ����������� � ����� ������, ������� "
 "������ ��������� ���������."
 
-#: apps/GBaseApp.py:210
+#: apps/GBaseApp.py:214
 msgid ""
 "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may specify "
 "a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location (http://";
@@ -141,29 +141,29 @@
 "used as a default."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:222
+#: apps/GBaseApp.py:226
 #, fuzzy
 msgid "This application requires Python 2.3 or greater."
 msgstr "���������� ������� ��������� Python 2.1 � ����."
 
-#: apps/GBaseApp.py:224
+#: apps/GBaseApp.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
 msgstr ""
 "���������� ������� ��������� Python 2.1 � ����. �� ����������� Python %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:328
+#: apps/GBaseApp.py:332
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:342
+#: apps/GBaseApp.py:346
 msgid ""
 "The gnue.conf file is incomplete:\n"
 "   %s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:383
+#: apps/GBaseApp.py:387
 msgid ""
 "Unable to load the connections definition file.\n"
 "\n"
@@ -171,65 +171,65 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:388
+#: apps/GBaseApp.py:392
 msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
 msgstr "�� ������� ��������� ���� ����������� ����������: %s."
 
-#: apps/GBaseApp.py:429
+#: apps/GBaseApp.py:433
 msgid ""
 "\n"
 "%(name)s\n"
 "Version %(version)s\n"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:431
+#: apps/GBaseApp.py:435
 msgid "GNUe Common Version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:518
+#: apps/GBaseApp.py:520
 msgid "Usage:  "
 msgstr "�������������:  "
 
-#: apps/GBaseApp.py:549
+#: apps/GBaseApp.py:551
 msgid "Available command line options:"
 msgstr "��������� ����� ��������� ������:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:568
+#: apps/GBaseApp.py:570
 msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
+#: apps/GBaseApp.py:571 apps/GBaseApp.py:592
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:571
+#: apps/GBaseApp.py:573
 msgid "Developer-specific command line options:"
 msgstr "����� ��������� ������ ��� �������������."
 
-#: apps/GBaseApp.py:589
+#: apps/GBaseApp.py:591
 msgid "The following connection/database-related options are available."
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:592
+#: apps/GBaseApp.py:594
 msgid "Database/connection command line options:"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:595
+#: apps/GBaseApp.py:597
 msgid "The following database drivers are installed on your system:"
 msgstr "��������� �������� � ����� ������ �������� �� ����� �������:"
 
-#: apps/GBaseApp.py:670
+#: apps/GBaseApp.py:672
 msgid "Error: %s"
 msgstr "������: %s"
 
-#: apps/GBaseApp.py:674
+#: apps/GBaseApp.py:676
 msgid ""
 "\n"
 "For help, type:\n"
 "   %s --help\n"
 msgstr ""
 
-#: apps/GBaseApp.py:809
+#: apps/GBaseApp.py:811
 msgid "For help, type: %s --help"
 msgstr ""
 
@@ -302,56 +302,56 @@
 msgid "Cannot find plugin '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:81
+#: datasources/Exceptions.py:82
 msgid "Cannot insert a new record into a read only datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:91
+#: datasources/Exceptions.py:92
 msgid "Cannot modify data of a read only datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:101
+#: datasources/Exceptions.py:102
 msgid "Cannot delete a record from a read only datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:122
+#: datasources/Exceptions.py:123
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:133
+#: datasources/Exceptions.py:134
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:144
+#: datasources/Exceptions.py:145
 msgid ""
 "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:155
+#: datasources/Exceptions.py:156
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:166
+#: datasources/Exceptions.py:167
 msgid ""
 "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:178
+#: datasources/Exceptions.py:179
 msgid ""
 "Number of fields in 'masterlink' and 'detaillink' attributes does not match "
 "for datasource '%s'"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:192
+#: datasources/Exceptions.py:193
 msgid "Cannot use 'update' and 'call' functions on this datasource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:205
+#: datasources/Exceptions.py:206
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
 msgstr ""
 
-#: datasources/Exceptions.py:218
+#: datasources/Exceptions.py:219
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
 msgstr ""
 
@@ -426,67 +426,67 @@
 "Error: %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:809
+#: datasources/GDataSource.py:822
 msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1032
+#: datasources/GDataSource.py:1045
 msgid "Data Object Type"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1036
+#: datasources/GDataSource.py:1049
 msgid "Connection Name"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1045
+#: datasources/GDataSource.py:1058
 msgid "Table Name"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1051
+#: datasources/GDataSource.py:1064
 msgid "Cache Size"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1056
+#: datasources/GDataSource.py:1069
 msgid "Query on Startup"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1070
+#: datasources/GDataSource.py:1083
 msgid "M/D Master DataSource"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1076
+#: datasources/GDataSource.py:1089
 msgid "M/D Master Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1084
+#: datasources/GDataSource.py:1097
 msgid "M/D Detail Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1093
+#: datasources/GDataSource.py:1106
 msgid "Explicit Fields"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1097
+#: datasources/GDataSource.py:1110
 msgid "Primary Key Field(s)"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1102
+#: datasources/GDataSource.py:1115
 msgid "Primary Key Sequence"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1109
+#: datasources/GDataSource.py:1122
 msgid "Re-query on commit?"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1290
+#: datasources/GDataSource.py:1303
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1301
+#: datasources/GDataSource.py:1314
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: datasources/GDataSource.py:1311
+#: datasources/GDataSource.py:1324
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -498,22 +498,22 @@
 msgid "No type transformation for '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:189
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:190
 msgid "DB-Export of %s"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:256
+#: datasources/drivers/Base/Behavior.py:258
 msgid "Cannot merge triples of different length"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:108
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:339
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:94
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
 #: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:109
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:341
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:340
 #: datasources/drivers/sql/interbase/Behavior.py:93
 #: datasources/drivers/sql/maxdb/Behavior.py:95
 msgid "Password"
@@ -545,7 +545,7 @@
 msgid "Business Object Class"
 msgstr ""
 
-#: datasources/drivers/other/appserver.py:430
+#: datasources/drivers/other/appserver.py:429
 msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
 msgstr ""
 
@@ -913,6 +913,13 @@
 msgid "Validation"
 msgstr ""
 
+#: formatting/masks/InputMask.py:156
+msgid ""
+"input error:\n"
+"%(exType)s\n"
+"%(exMessage)s"
+msgstr ""
+
 #: logic/GFormula.py:312 logic/GFormula.py:326 logic/GTrigger.py:291
 #: logic/GTrigger.py:319
 msgid "Invalid trigger "
@@ -934,194 +941,28 @@
 msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
 msgstr ""
 
-#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+#: rpc/RpcDoc.py:43
 msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
 msgstr ""
 
-#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+#: rpc/RpcDoc.py:45
 msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
-msgid "The requested method '%s' does not exist"
+#: rpc/client.py:104
+msgid "Access to services at '%s' denied"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
-msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+#: rpc/drivers/Base.py:356
+msgid "Required parameter 'port' not supplied"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
-msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
-msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:317
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
-msgid "Dispatching: "
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:383
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:269
-msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:387
-msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:445
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:340
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:38 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:41
 msgid ""
-"Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't be "
-"detected (method %s)"
+"Unable to load Pyro. To use the Pyro interface, please install pyro from "
+"http://pyro.sf.net";
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
-msgid "No help available for %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
-msgid "InvalidMethodName"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
-#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
-msgid "Requested method does not exist"
-msgstr "����������� ����� �� ����������"
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
-msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:351
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:239
-msgid ""
-"Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory (build "
-"out of a .grpc file), but the object doesn't contain this method/attribut. "
-"Please check you .grpc file for wrong return types."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:554
-msgid "Object handle not returned"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:563
-msgid "Invalid object handle"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
-msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is "
-"python-pyro.deb"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
-msgid ""
-"py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please have a "
-"look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
-msgid ""
-"To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
-"a 'host' and 'port' setting."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:163
-msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
-"please install pyro from:\n"
-"    http://pyro.sf.net/";
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:337
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:221
-msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib "
-"from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
-"please install SOAP.py from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
-msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
-msgid ""
-"Internal server error occured:\n"
-" server %(server)s \n"
-" on source %(source)s."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
-msgid ""
-"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
-"However, your operating system does not support file-based sockets."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
-msgid ""
-"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
-"file or a host and port number. Please see documentation."
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
-msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr ""
-
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
 msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
@@ -1147,41 +988,10 @@
 msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+#: rpc/drivers/xmlrpc/ServerAdapter.py:43
+msgid "Element of type '%(type)s' with id '%(id)s' not found in store"
 msgstr ""
 
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
-msgid ""
-"Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid values "
-"are: %(valid)s"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:278
-msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
-"please install xmlrpc from:\n"
-"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
-"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
-msgstr ""
-
-#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
-msgid ""
-"py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please have "
-"a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
-
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
 msgstr ""
@@ -1202,6 +1012,9 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Requested method does not exist"
+#~ msgstr "����������� ����� �� ����������"
+
 #~ msgid "MS Access database"
 #~ msgstr "���� MS Access"
 





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]