commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7883 - trunk/gnue-common/po


From: reinhard
Subject: [gnue] r7883 - trunk/gnue-common/po
Date: Thu, 1 Sep 2005 02:18:39 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2005-09-01 02:18:38 -0500 (Thu, 01 Sep 2005)
New Revision: 7883

Modified:
   trunk/gnue-common/po/nl.po
Log:
Updated nl.po. Thanks to Michael van Wesenbeeck.


Modified: trunk/gnue-common/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-08-27 03:50:57 UTC (rev 7882)
+++ trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-09-01 07:18:38 UTC (rev 7883)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # translation of nl.po to 
 # translation of nl.po to
+# translation of nl.po to
 # translation of updated_nl.po to
 # translation of gnue-common.po to nl.po
 # Copyright (C) 2005.
@@ -9,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:36+CEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-22 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 17:59+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,8 +110,7 @@
 msgstr "Specifieke opties eigen aan \"selfdoc\" types."
 
 #: apps/GBaseApp.py:170
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Draai Python's ingebouwde \"profiler\" en toon de resulterende verloop "
 "statistieken."
@@ -177,8 +177,7 @@
 msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger."
 
 #: apps/GBaseApp.py:224
-msgid ""
-"This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python %s"
+msgid "This application requires Python 2.3 or greater. You are running Python 
%s"
 msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.3 of hoger. U gebruikt Python %s"
 
 #: apps/GBaseApp.py:328
@@ -237,8 +236,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:569 apps/GBaseApp.py:590
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help optie."
+msgstr "Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help 
optie."
 
 #: apps/GBaseApp.py:571
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -292,8 +290,7 @@
 
 #: apps/GConfig.py:211
 msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
-msgstr ""
-"Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in [%(section)s]"
+msgstr "Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in 
[%(section)s]"
 
 #: apps/GConfig.py:265
 msgid ""
@@ -366,31 +363,25 @@
 msgstr "Kan geen record verwijderen van een alleen-lezen databron"
 
 #: datasources/Exceptions.py:122
-#, fuzzy
 msgid "Datasource %s is of type 'sql', but has no <sql> definition."
-msgstr "Databron %s is sql-gebaseerd, maar heeft geen <sql> definitie."
+msgstr "Databron %s is van het 'sql' type, maar heeft geen <sql> definitie."
 
 #: datasources/Exceptions.py:133
-#, fuzzy
 msgid "Datasource %s is not of type 'sql', but has an <sql> definition."
-msgstr "Databron %s is niet sql-gebaseerd, maar heeft een <sql> definitie."
+msgstr "Databron %s is niet van het 'sql' type, maar heeft een <sql> 
definitie."
 
 #: datasources/Exceptions.py:144
-msgid ""
-"Detail datasource '%(name)s' references non-existant master '%(master)s'"
-msgstr ""
-"Detail van bron '%(name)s' refereert naar niet bestaande master '%(master)s'"
+msgid "Detail datasource '%(name)s' references non-existant master 
'%(master)s'"
+msgstr "Detail van bron '%(name)s' refereert naar niet bestaande master 
'%(master)s'"
 
 #: datasources/Exceptions.py:155
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' attribute"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'masterlink' 
attribute"
 msgstr ""
 "Databron '%s' bevat een 'master' eigenschap, maar geen 'masterlink' "
 "eigenschap"
 
 #: datasources/Exceptions.py:166
-msgid ""
-"Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' attribute"
+msgid "Datasource '%s' contains a 'master' attribute, but no 'detaillink' 
attribute"
 msgstr ""
 "Databron '%s' bevat een 'master' eigenschap, maar geen 'detaillink' "
 "eigenschap"
@@ -408,13 +399,12 @@
 msgstr "Kan geen 'update' en 'call' functies gebruiken op deze databron"
 
 #: datasources/Exceptions.py:205
-#, fuzzy
 msgid "Cannot call a function on an empty record"
-msgstr "Functie aanroep voor leeg record"
+msgstr "Kan geen functie aanroepen voor leeg record"
 
 #: datasources/Exceptions.py:218
 msgid "Record not found on attempt to requery changed record"
-msgstr ""
+msgstr "Record niet gevonden bij het heropvragen van een gewijzigde record"
 
 #: datasources/GConditions.py:70
 msgid ""
@@ -729,8 +719,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:50
 msgid "Key field(s) '%(fields)s' missing in row '%(row)s' of table '%(table)s'"
-msgstr ""
-"Sleutel veld(en) '%(fields)s' vermist in rij '%(row)s' van tabel '%(table)s'"
+msgstr "Sleutel veld(en) '%(fields)s' vermist in rij '%(row)s' van tabel 
'%(table)s'"
 
 #: datasources/readgsd.py:58
 msgid "Table '%(table)s' has no field(s) '%(fields)s'"
@@ -766,8 +755,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:103
 msgid "'%s' is not a vaild date/time, use 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
-msgstr ""
-"'%s' is geen geldige datum/tijd, gebruik 'YYYY-MM-DD HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
+msgstr "'%s' is geen geldige datum/tijd, gebruik 'YYYY-MM-DD 
HH[:MM[:SS[.ss]]]' (ISO)"
 
 #: datasources/readgsd.py:109
 msgid "'%s' is not a recognized field type"
@@ -877,8 +865,7 @@
 
 #: datasources/readgsd.py:335
 msgid "The table '%s' has no key defined. Shall i insert all rows"
-msgstr ""
-"De tabel '%s' heeft geen sleutel gedefinieerd. Zal ik alle rijen invoegen?"
+msgstr "De tabel '%s' heeft geen sleutel gedefinieerd. Zal ik alle rijen 
invoegen?"
 
 #: datasources/readgsd.py:468
 msgid "  updating table '%s' ..."
@@ -977,8 +964,7 @@
 msgstr "Kan importeerbaar object genaamd %(name)s niet vinden in %(library)s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid ""
-"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
 msgstr ""
 "Het gevraagde maskeer formaat \"%(mask)s\" is niet gedefinieërd voor %(type)"
 "s velden"
@@ -1059,21 +1045,18 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
 msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr ""
-"Binding informatie ontbreekt. Voeg a.u.b. binding informatie voor %s toe"
+msgstr "Binding informatie ontbreekt. Voeg a.u.b. binding informatie voor %s 
toe"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:209 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:217
 msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
-msgstr ""
-".GNURPC kan de service '%(name)s' niet binden aan service '%(destination)s'"
+msgstr ".GNURPC kan de service '%(name)s' niet binden aan service 
'%(destination)s'"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:253
 msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
-msgstr ""
-"GNURPC kan methode/attribuut '%(name)s' niet binden aan service '%(service)s'"
+msgstr "GNURPC kan methode/attribuut '%(name)s' niet binden aan service 
'%(service)s'"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
 #: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
@@ -1106,8 +1089,7 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:394
 msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
-msgstr ""
-"Server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als attributen"
+msgstr "Server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als 
attributen"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
 msgid "No help available for %s"
@@ -1269,8 +1251,7 @@
 
 #: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
 msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
-msgstr ""
-"Niet mogelijk om de gevraagde socket te initialiseren op %(host)s:%(port)s"
+msgstr "Niet mogelijk om de gevraagde socket te initialiseren op 
%(host)s:%(port)s"
 
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
 #: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
@@ -1349,7 +1330,7 @@
 
 #: utils/GDateTime.py:156
 msgid "Dates before 0001/01/01 are not supported by datetime library"
-msgstr ""
+msgstr "Data van voor 0001/01/01 zijn niet ondersteund door de datetime 
bibliotheek"
 
 #: utils/GDateTime.py:392
 msgid "Not a valid date"
@@ -1367,5 +1348,3 @@
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
 msgstr "Geen namespace opgegeven voor de aanmaak van naamsgebaseerde UUID."
 
-#~ msgid "The '%s' python module is not installed."
-#~ msgstr "Python module '%s' is niet geïnstalleerd."





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]