[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: imap4d PERMANENTFLAGS
From: |
Alain Magloire |
Subject: |
Re: imap4d PERMANENTFLAGS |
Date: |
Thu, 31 May 2001 21:35:25 -0400 (EDT) |
Bonjour
> Alain Magloire wrote:
> > BTW. I've talk to some doc people here and
> >
> > mailbox_is_updated ()
> >
> > is not lexical correct, it's a "Colloquialism".
> > I have no idea what it means, but they suggested
> > mailbox_is_modified ();
>
> You update a thing. Then that thing is up-to-date. So it should probably
> be:
>
> mailbox_is_uptodate()
>
> or:
>
> mailbox_is_up_to_date()
>
> which is a bit ugly. :(
>
> Or should it be:
>
> mailbox_has_been_updated()
>
> since updated is the past participle of "update". That is why
> "...is_updated()" is colloquial - it's mixing present & past tenses.
Ok, thanks for the explanation, I thought they meant it was
a "pleonasm", you know when you say : "I'm walking with my feet".
> Presumably mailbox_is_updated() tells you whether you've saved the mailbox
> to disk or not?
heuu ... no, I meant by this function that the mailbox did (not) change state
For example, when you do mailbox_messages_count(...);
The mailbox is scan and the offsets of messages are save. But if sometime
after, another MUA deletes the messages or sendmail adds a new message this
function, maibox_is_updated () return false saying no you do not have a
current view(an uptodate view) of the mailbox, the save offset maybe wrong,
you should rescan ().
I probably did not make myself clear, so he suggested mailbox_is_modified ().
mailbox_is_updated() is somehow wrong, since everybody seems to get this
backward or have some doubt about it.
> > I'll do the change for that one in the new API only.
> >
> > Is attribute_update () a "Colloquialism" ?
> > maybe its better to use _save_, like
> > attribute_save ();
> > ?
>
> IMHO 'save' is probably clearer in general.
Ok.
> > Pff, and people complained that french is complex!!!
>
> I guess the English stole the complexity as well as lots of words from
> other languages. ;)
They call it, evolution or adaptation, here. In Canada/Quebec, they call
it, assimilation and are passing laws against it.
--
au revoir, alain
----
Aussi haut que l'on soit assis, on est toujours assis que sur son cul !!!