[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Q: Can you please assist me with translation?
From: |
Mirsad Todorovac |
Subject: |
Re: Q: Can you please assist me with translation? |
Date: |
Mon, 15 Apr 2002 10:24:58 +0200 (CEST) |
On Fri, 12 Apr 2002, Hrvoje Niksic wrote:
> Paul Eggert <address@hidden> writes:
>
> >> I'm Mirsad and I've got the job and honor ;-) to translate GNU tar
> >> to Croatian, and perhaps other languages.
> >
> > Thanks. In your translation, can you please make it clear which
> > dialect you're using? I assume it's Ijekavian, but that should be
> > made clear in the translation file, in a comment in the header.
>
> I don't think there is a need for that. If nothing is said, it is
> safe to assume that the standard Croatian language is used, which has
> been Stokavian for more than 150 years.
>
> The other dialects are not commonly seen in print, and I know of no
> computer translations that would attempt to use them.
In ideal world, I'd like to see programs speak "Kajkavian" and "Cajkavian"
too, as I (as Paul knows already) believe that strenght comes from
diversity, not from cloning.
> > As we're both well aware, the issue of language variants in the
> > former Yugoslavia is sensitive one. It's important to make it clear
> > exactly what the goal of the the translation is, to avoid ruffling
> > feathers unnecessarily.
>
> Please don't force us to add unnecessary information to the
> translation. If someone doesn't know what "Croatian" means, he
> probably has no use for the translation anyway. Those who do also
> know that (standard) Croatian means stokavian.
But if it makes him happy, we can do it nevertheless -- I don't see this
as a big deal.
Mirsad
--
This message has been made up using recycled ideas and language constructs.
No tree has been cut nor animal harmed in process of making it.
Visit http://www.thehungersite.com/, save one CHILD from DYING!!!
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, (continued)
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Mirsad Todorovac, 2002/04/15
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Martin v. Loewis, 2002/04/13
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Alan Jelaska, 2002/04/13
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Alan Jelaska, 2002/04/13
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Mirsad Todorovac, 2002/04/15
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Alan Jelaska, 2002/04/15
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Mirsad Todorovac, 2002/04/15
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Alan Jelaska, 2002/04/15
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Martin v. Loewis, 2002/04/15
- Re: Q: Can you please assist me with translation?, Mirsad Todorovac, 2002/04/15
- Re: Q: Can you please assist me with translation?,
Mirsad Todorovac <=
Re: Q: Can you please assist me with translation?, Mirsad Todorovac, 2002/04/15
Re: Q: Can you please assist me with translation?, Mirsad Todorovac, 2002/04/15