bug-gnu-emacs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Yankee Doodle Dandy (La glorieuse parade)


From: A Soare
Subject: Re: Yankee Doodle Dandy (La glorieuse parade)
Date: Tue, 20 Feb 2007 01:58:16 +0100 (CET)

Yes, sorry - indeed - using encoding systems it works very nice EMACS. I did 
not know what encoding systems are useful for so far.

I knew just about query-replace - and it did not work at all on such a file if 
the coding system is that auto-detected.

Alin Soare



> Message du 20/02/07 à 01h19
> De : "Andreas Schwab" <schwab@suse.de>
> A : alinsoar@voila.fr
> Copie à : "Emacs Bug [bug-gnu-emacs]" <bug-gnu-emacs@gnu.org>
> Objet : Re: Yankee Doodle Dandy (La glorieuse parade)
> 
> A Soare <alinsoar@voila.fr> writes:
> 
> > I saw a few days ago a film (Yankee Doodle Dandy).
> >
> > As usual, I copied its translation from a site. ( I attached here 
> > Yankee-Doodle-Dandy.srt from http://davidbillemont5.free.fr).
> >
> > I started XINE and I saw that no text appeared on the screen.
> >
> > I tried to use emacs to see what is wrong.
> >
> > I do not give here details. Yankee-Doodle-Dandy.srt contains many ZEROS 
> > (0), that are unreadable caracters.
> 
> I don't see anything wrong with this file, it is just encoded in UTF-16,
> and Emacs correctly decodes it.
> 
> > Bref: Just try to use EMACS (id est to use query-replace) to take out the 
> > zeros. Every combination that you try fails. (unibyte, hexl mode, etc)
> 
> Just saving the file as UTF-8 should give you something that Xine can grok
> in your environment.
> 
> > Is it normal that EMACS is completely unusable for such an easy task?
> 
> On the contrary, Emacs can handle that much better than many other
> editors.  Especially it can automatically detect many encodings.
> 
> Andreas.
> 
> -- 
> Andreas Schwab, SuSE Labs, schwab@suse.de
> SuSE Linux Products GmbH, Maxfeldstraße 5, 90409 Nürnberg, Germany
> PGP key fingerprint = 58CA 54C7 6D53 942B 1756  01D3 44D5 214B 8276 4ED5
> "And now for something completely different."
> 
>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]