[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[bug-gettext] Swiss typography

From: Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
Subject: [bug-gettext] Swiss typography
Date: Wed, 29 Feb 2012 23:08:35 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:8.0) Gecko/20120216 Icedove/8.0

Hello, all. In Switzerland written Hochdeutsch (Standard German) is slightly different from the one used in Germany. The two major differences one spots pretty quickly is the use of Eszet ß and of quotes. Most people around here don't even know where ß is on the keyboard (it's on AltGr+s). Even those who do know often don't know which of our "ss" are "ß" and which are "ss" in Germany as well. Presence of ß is a dead giveaway of German standard an, more importanly, less comfortable to read. Then quotes are also going in the other direction (at least according to Wikipedia, I haven't paid much attention to their use in the books). There are other distinguishible differences but they're minor and IMHO have no impact to readability. Since additionally TP has no team for de_CH and making one would be mostly waste of effort (except if it piggybacks somehow on de team). In an email in November Bruno Haible said he'd be interested in making automatic transformation for such domains. So here I propose Rules-swiss and swiss.sed. Note 1: I'm note a translator, German isn't my native language and I use untranslated messages (but I use de_CH for all other locale variables), it's just something which jumps in the eyes when I was testing German translation Note 2: Don't confuse de_CH with Swiss German which is another language with a separate code gsw (and no TP team for it)

Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko

Attachment: Rules-swiss
Description: Text document

Attachment: swiss.sed
Description: Text document

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]