bug-ccd2cue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [bug-ccd2cue] Some more i18n strings


From: Bruno Félix Rezende Ribeiro
Subject: Re: [bug-ccd2cue] Some more i18n strings
Date: Fri, 13 Mar 2015 01:40:44 -0300

Em Sat, 07 Mar 2015 00:27:56 +0100
Mario Blättermann <address@hidden> escreveu:

> I've just translated the UI into German. But I'm not really happy
> with it, an example (from src/ccd2cue.c):
> 
>   { "output", 'o', "cue-file", 0, __("write output to 'cue-file'"),
> 0 },
> 
> Because "cue-file" is not marked for translation, I'm actually forced
> to use the same in the description. But "cue-file" is not a literally
> option, it is a variable, so it should be translatable. This affects
> some more strings, see the attachment.

Solved in commit 'a7d731a'.


> Moreover, the Gettext string "error allocating chunk for
> obstack" (from memory.c) needs to be explained. You should add a
> translator comment, or at least give me some explanation here in this
> list what it means.

Solved in commit 'a7d731a'.


> BTW, help2man has a -L option which produces also localized man
> pages, as long as a translation exists for both ccd2cue and help2man.
> Please consider to use this option.  Then the string "--name="CCD
> sheet to CUE sheet converter"" in doc/man/Makefile.am must not be
> static, it has rather to be fetched from a translation file.

Solved in commit 'ad7e854'


All those problems are solved in the latest release [0].


Thanks for reporting those bugs and congratulations on your translation
work.

Footnotes:

[0] http://www.gnu.org/software/ccd2cue/ANNOUNCEMENT.html#Top

-- 
 ,= ,-_-. =.  Bruno Félix Rezende Ribeiro (oitofelix) [0x28D618AF]
((_/)o o(\_)) There is no system but GNU;
 `-'(. .)`-'  GNU Linux-libre is one of its official kernels;
     \_/      All software should be free as in freedom;

[GNU DISCLAIMER] I'm a GNU hacker, but my views don't necessarily
match those of the GNU project.  Hereby I express my own opinion,
style and perception, in good faith, aiming the betterment of GNU.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]