biblioml
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [BiblioML] Salle pour BiblioML


From: Philippe Le Pape
Subject: Re: [BiblioML] Salle pour BiblioML
Date: Tue, 29 Nov 2005 14:00:50 +0100

Bonjour,

Lille est une ville que j'aime beaucoup. Cependant, faire le trajet depuis Toulouse juste pour une journée (ou même moins peut-être)... je ne sais pas.

Bonne fin de journée !

Ph. Le Pape

A 11:04 29/11/2005 +0100, agnes godard a écrit :
Si la recherche d'une salle pour une réunion BiblioMl est toujours d'actualité cela peut être envisagé ici en province à la DRAC Nord-Pas-de-Calais (avec équipement "banal" connexion, portable-écran) pour une quinzaine de personne. (1 h de TGV de Paris ; à 30 secondes de la gare : une rue à traverser)
Pour promouvoir le MCC en province et montrer que cette proposition n'est pas forcément "aberrante" je joins ci-dessous en couper-coller de la liste ADNX le message "CETE Picardie" qui concerne Lille aussi mais cette fois OAI.
Envisageant aussi que des liens doivent se tisser entre BiblioMl et Dublin Core  ...

Agnès Godard.
Documentation transversale du patrimoine.
DRAC Nord-Pas-de-Calais.
----------------------------
ADNX vous invite à une seconde manifestation dans le cadre de ses
ateliers : le protocole OAI. Il s'agit essentiellement du même atelier
que celui offert en juin dernier à Lyon et qui a connu un franc succès.
Cet atelier se déroulera le mardi 31 janvier 2006, au CETE Nord-Picardie
à Lille.


_______________________________________________
BiblioML mailing list
address@hidden
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/biblioml





_______________________________________________
BiblioML mailing list
address@hidden
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/biblioml

Philippe-Corentin LE PAPE
SICD des universités de Toulouse
11, rue des Puits-Creusés
B.P. 7093
F-31070 TOULOUSE CEDEX 7
Tél. +33 (0)5.34.45.61.88
Fax +33 (0)5.34.45.61.50
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Et nous traversions ce détroit en gémissant. D'un côté était Skyllè ; et, de l'autre, la divine Kharybdis engloutissait l'horrible eau salée de la mer ; et, quand elle la revomissait, celle-ci bouillonnait comme dans un bassin sur un grand feu, et elle la lançait en l'air, et l'eau pleuvait sur les deux écueils. Et, quand elle engloutissait de nouveau l'eau salée de la mer, elle semblait bouleversée jusqu'au fond, et elle rugissait affreusement autour de la Roche ; et le sable bleu du fond apparaissait, et la pâle terreur saisit mes compagnons. Et nous regardions Kharybdis, car c'était d'elle que nous attendions notre perte ; mais, pendant ce temps, Skyllè enleva de la nef creuse six de mes plus braves compagnons. Et, comme je regardais sur la nef, je vis leurs pieds et leurs mains qui passaient dans l'air ; et ils m'appelaient dans leur désespoir.

Odyssée, chant 12. Traduction de Leconte de Lisle


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]