www-ru-list
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-ru-list] [help/gethelp] Savannah uploads limit.


From: Ineiev
Subject: Re: [www-ru-list] [help/gethelp] Savannah uploads limit.
Date: Wed, 8 Apr 2015 12:28:28 -0400
User-agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14)

On Mon, Apr 06, 2015 at 08:49:31PM +0300, Dmitry Alexandrov wrote:
> ОК. Оригинал исправили, прилагаю соответственно исправленный перевод.

Спасибо.

> Наша задачи — это разработка

s,задачи,задача,

> Заработок на поддержке мы оставляем другим.

"Зарабатывать на поддержке мы предоставляем другим."?

> Мы видим программистов как людей, предоставляющих услуги так,

"Мы понимаем программистов как людей, предоставляющих услуги
примерно так,"?

> почте или телефону.</strong>.

s,\.,,

> Сообщения об ошибках

Я думаю, "Отчеты" более однозначно.

> Ныне многие компании

s/Ныне/Сейчас/

> непосредственному поставщику

s,му,,

> его список рассылки или веб-форум

Скорее "...контактные формы на сайте".

> Сопровождающие оригинальных пакетов

Мне кажется, здесь лучше поставить "разработчики". причастие менее
определенно по смыслу (люди или предметы?).

> Если вы запустите программу в командной строке с ключом
> <code>--help</code>, то, куда сообщать об ошибках, будет сказано,
> как правило, в конце справочной информации.

"Если запустить программу в командной строке с ключом
<code>--help</code>, она должна вывести нужный адрес, обычно
в конце справки."

> Если нет, поищите

"В противном случае поищите"?

> Если это окажется не так, или вы не знаете имени пакета

s/,// (два однородных придаточных соединены союзом "или",
параграф 119 в "Правилах русской орфографии и пунктуации"
под ред. В. В. Лопатина).

> Фонда СПО

"ФСПО" или "фонда" (или вообще "наш Каталог...", чтобы
не подумали, будто там только программы ФСПО).

> также она часто находима

"ее также часто можно найти"?

> Для пакетов GNU, по обыкновению, должен работать

"Для пакетов GNU обыкновенно должен работать"

> Исходные файлы для пакета

s/ для//

> стараемся исправить проблему

Мне кажется, с "проблемой" лучше сочетается "устранить".

> это не так, они суть часть подготовки

"это не так: они входят в подготовку"?

> дабы вы могли

s,дабы,чтобы,

> пользователя, что читает

s,что,который,

> о крахах сценария

s,крахах,сбоях,

> Если сообщение о важной ошибке осталось незамеченным сопровождающим
> спустя значительное время

"Если сопровождающий довольно долго не отвечает на сообщение о важной
ошибке"?

> (хотя бы две недели дайте, пожалуйста)

Более нейтральный порядок — "дайте, пожалуйста, хотя бы две недели".

> Это особо оправдано, когда вы находите, что сопровождающий
> вовсе неактивен в последнее время.

"В особенности это оправдано, когда вы не видите следов недавней
активности сопровождающего."?

> 200 кб
> 16 Мб

s,б,Б,

> «Саванну»

Лучше без кавычек.

> людей, что предоставляют поддержку и иные

Предлагаю "людей, которые предоставляют поддержку и другие".

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]