www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Digest www-pt-br-general, volume 42, assunto 8 (


From: Daniel Roma
Subject: Re: [www-pt-br-general] Digest www-pt-br-general, volume 42, assunto 8 (Daniel Roma)
Date: Tue, 13 Jun 2017 10:04:45 -0300

olá pessoal

na correção sugerida nesse tópico, em Message 3.:

Please change:

<Em 1998, um parte da comunidade do software livre se separou e iniciou
uma campanha em nome do ?código aberto?.>

To:

<Em 1998, uma parte da comunidade do software livre se separou e
iniciou uma campanha em nome do ?código aberto?.>

"um parte" should be "uma parte"

poderia ser colocado dessa maneira.:

<Em 1998, uma parte da comunidade do software livre se separou e
iniciou uma campanha em nome do ¿código aberto?.>

"um parte" should be "uma parte"

seria somente uma mudança na interrogação pra dar mais destaque.

obrigado e espero ter ajudado



"e eles convidam os usuários a considerar isso uma vantagem"
2017-06-08 13:00 GMT-03:00 <address@hidden>:
Enviar submissões para a lista de discussão www-pt-br-general para
        address@hidden

Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
        https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-pt-br-general
ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
corpo da mensagem para
        address@hiddenorg

Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
endereço
        address@hiddenorg

Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
mais específica que "Re: Contents of www-pt-br-general digest..."


Tópicos de Hoje:

   1.  Spelling mistake in
      gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html
      (Diego Viola)
   2.  Punctuation fix in
      gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html
      (Diego Viola)
   3.  Spelling mistake in
      gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html
      (Diego Viola)
   4.  Spelling fix in gnu.org/philosophy/right-to-read.pt-br.html
      (Diego Viola)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Wed, 7 Jun 2017 23:42:39 -0300
From: Diego Viola <address@hidden>
To: address@hidden
Subject: [www-pt-br-general] Spelling mistake in
        gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html
Message-ID:
        <CA+ToGPHgXmaNnh3qnhqSx_DRpUJ9Tj3APkddN9AGr_aMXiU6hw@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"

Please change:

"e eles convidam os usuários a considerar isso um vantagem"

To:

"e eles convidam os usuários a considerar isso uma vantagem"



------------------------------

Message: 2
Date: Wed, 7 Jun 2017 23:45:28 -0300
From: Diego Viola <address@hidden>
To: address@hidden
Subject: [www-pt-br-general] Punctuation fix in
        gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html
Message-ID:
        <CA+ToGPEARA_RbrEAoqiewBaD222jxOQ8VzSGwb-eEOynZ3_=address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"

Please add a space between 'remover' and 'Características' in this section:

"Porém, pode-se dizer que o software serve aos seus usuários somente
se respeita sua liberdade. E se o software for projetado para
acorrentar seus usuários? Então, ser poderoso significa que as
correntes são mais constritivas e ser confiável significa que elas são
mais difíceis de remover.Características maliciosas, tais como
espionar os usuários, restringir os usuários, backdoors, e imposição
de upgrades são comuns no software proprietário, e alguns mantenedores
do código aberto querem implementá-los nos programas de código
aberto."



------------------------------

Message: 3
Date: Wed, 7 Jun 2017 23:51:05 -0300
From: Diego Viola <address@hidden>
To: address@hidden
Subject: [www-pt-br-general] Spelling mistake in
        gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html
Message-ID:
        <CA+ToGPEOLiCt8+VqZ0JyrVoQOH+address@hiddengmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"

Please change:

Em 1998, um parte da comunidade do software livre se separou e iniciou
uma campanha em nome do ?código aberto?.

To:

Em 1998, uma parte da comunidade do software livre se separou e
iniciou uma campanha em nome do ?código aberto?.


"um parte" should be "uma parte"



------------------------------

Message: 4
Date: Wed, 7 Jun 2017 23:57:15 -0300
From: Diego Viola <address@hidden>
To: address@hidden
Subject: [www-pt-br-general] Spelling fix in
        gnu.org/philosophy/right-to-read.pt-br.html
Message-ID:
        <CA+ToGPEKcO-Hncv10Orhe1kZ86-address@hiddengmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"

Please change:

"Minha consciência me diz que, se eu tivesse concordado com tal
contrato, seria um mal menor desafiá-lo e compartilhar cópias mesmo
assim; porém, para ser totalmente bom, eu deve não concordar com ele
em primeiro lugar."

To:

"Minha consciência me diz que, se eu tivesse concordado com tal
contrato, seria um mal menor desafiá-lo e compartilhar cópias mesmo
assim; porém, para ser totalmente bom, eu devo não concordar com ele
em primeiro lugar."

"eu deve" should be "eu devo"



------------------------------

Subject: Legenda do Digest

_______________________________________________
www-pt-br-general mailing list
address@hidden
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-pt-br-general


------------------------------

Fim da Digest www-pt-br-general, volume 42, assunto 8
*****************************************************


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]