www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Spelling mistakes in


From: Rafael Fontenelle
Subject: Re: [www-pt-br-general] Spelling mistakes in
Date: Wed, 17 May 2017 22:12:11 -0300

Em 17 de maio de 2017 19:33, Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <address@hidden> escreveu:
Le mer. 17 mai 2017 à 18:02, Rafael Fontenelle <address@hidden> a écrit :
Neste caso, o texto se refere a vários tipos de alterações, exemplificando "alterações em relevâncias", "alterações de formatação", "alterações de ortografia". É assim que está na mensagem original em inglês

Não exatamente.  Primeiro, o texto hoje publicado é ‘sem relevâncias‘, enquanto o original traz ‘in’, que tem o sentido de ‘em’, não de ‘sem; segundo, ‘em relevâncias’ não faria sentido no plural, nem no caso geral nem no específico; depois, ‘relevância’ não traduz ‘asides’, que seria antes ‘comentário’ ou ‘aparte’, segundo o Wiktionary <https://en.wiktionary.org/wiki/aside#Noun>.


Só para registrar, na frase "alterações em relevâncias" eu me referia a "sem" - erro de escrita.

Leandro, confesso que neste caso traduzi não me apegando à tradução literal. Pode me dizer, na sua opinião, qual seria a melhor tradução para "changes in asides" neste contexto?


Rafael Fontenelle

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]