|Subject:||Re: [www-pt-br-general] Ajuda na tradução de 'lax' e 'treachery'|
|Date:||Sat, 16 Jul 2016 11:28:39 -0300|
Copyleft. This is a term that can be difficult to translate in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on the two meanings of “right”: ethical and directional. You can read the article What is Copyleft? to learn more about it and see how it has been translated into other languages. You will see that in most cases it has not been translated at all, so if you can't find a good translation for it in your language, the only option may be to use the English word.
|[Prev in Thread]||Current Thread||[Next in Thread]|