www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Il gruppo di traduzioneèmorto?


From: Francesco Potortì
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Il gruppo di traduzioneèmorto?
Date: Mon, 22 May 2017 22:08:24 +0200

Enrico Bella:
>Effettivamente credo che il problema sia esattamente questo. Io non ho 
>necessità nè ambizione di diventare coordinatore della lista, anche se 
>mi farebbe piacere, però non traduco più perchè temo di fare il lavoro 
>per nulla dato che resta tutto in sospeso. Non so se sia più comodo 
>anche per gli altri pubblicare direttamente le mie traduzioni "non 
>revisionate" e poi chiedere la revisione quando sono online. In questo 
>modo basterebbe aprire la pagina web e leggerla. So che non è il modo 
>migliore dato che non si ha l'originale "a fronte", ma potrebbe forse 
>agevolare la fase di revisione rendendola più facile. Questo ovviamente 
>dando per scontato che le mie traduzioni non siano fatte con i piedi, ma 
>mi pare che tutte quelle che ho inviato finora siano state abbastanza 
>fedeli all'originale.

Enrico,

purtroppo anch'io non ho più l'energia per fare neanche le revisioni.
Il meglio che sono stato in grado di fare negli ultimi anni è dare
opinioni a domende specifiche e forse fare una o due revisioni.

Visto che a quanto apre è così per tutti, temo che la tua proposta sia
il meglio che ci possiamo permettere.

>Ho buttato lì l'idea, seppur capisca che non sia il metodo più 
>ortodosso, per vedere se può essere un compromesso finchè la situazione 
>non si sblocca e qualcuno recupera la voglia di partecipare. Grazie.

Semmai, si potrebbe da qualche parte tenere conto del fatto che alcune
traduzioni sono meno mature di altre, così il giorno che arriva qualcuno
pieno di buona ovlontà lo si può indirizzare verso le traduzioni più
bisognose di revisione.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]