www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Octava parte de "Copyright versus Community in the Age


From: Daniel G.
Subject: [GNU-traductores] Octava parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks"
Date: Thu, 21 Jun 2018 21:19:58 +0200
User-agent: Mutt/1.10.0 (2018-05-17)

Buenas tardes,
Os envío la octava parte de la traducción.
Saludos
DG


First of all, there is the dimension of time. I propose copyright should
last ten years, starting from the date of publication of a work.

En primer lugar, hay una dimensión temporal. Mi propuesta es que el
copyright dure diez años a partir de la fecha de publicación de la obra.



#------------------------------------------------------------------------
Why from the date of publication? Because before that, we don't have
copies. It doesn't matter to us whether we would have been allowed to copy
our copies that we don't have, so I figure we might as well let the authors
have as much time as it takes to arrange publication, and then start the
clock.

¿Por qué desde la fecha de publicación? Porque antes no hay copias. No
importa si estás autorizado a hacer copias de la copia que todavía
no tienes, así que me imagino que también podríamos darle al autor
el tiempo que necesite para arreglar su publicación, y luego poner en
marcha el reloj.



#------------------------------------------------------------------------
But why ten years? I don't know about in this country, but in the US, the
publication cycle has got shorter and shorter. Nowadays almost all books
are remaindered within two years and out-of-print within three. So ten
years is more than three times the usual publication cycle—that should be
plenty comfortable.

¿Y por qué diez años? No sé en este país, pero en los EE. UU. el ciclo de
de vida de una publicación se ha ido acortando cada vez más. Actualmente,
casi todos los libros se consideran restos de serie a los dos años, y se 
descatalogan a los tres. Así que diez años es más del triple de la duración 
normal del ciclo, algo que debería ser más que suficiente.

# No domino los tecnicismos del mundo editorial. No sé si es correcto 
# hablar de ciclo de vida, o de resto de serie («remainder»).




#------------------------------------------------------------------------
But not everybody agrees. I once proposed this in a panel discussion with
fiction writers, and the award-winning fantasy writer next to me said “Ten
years? No way. Anything more than five years is intolerable.” You see, he
had a legal dispute with his publisher. His books seemed to be out of
print, but the publisher wouldn't admit it. The publisher was using the
copyright on his own book to stop him from distributing copies himself,
which he wanted to do so people could read it.

Pero no todo el mundo está de acuerdo. Una vez propuse esto en un panel de
escritores de ficción, y un galardonado escritor de literatura fantástica
que tenía a mi lado me dijo «¿Diez años? Ni hablar. Cualquier cosa más allá
de cinco años es intolerable» Verán, este escritor tenía un pleito con su 
editorial. Su libro parecía estar descatalogado, pero su editorial no
quería admitirlo. La editorial estaba usando el copyright de su propio
libro para impedirle que distribuyera copias, algo que quería hacer
para que la gente pudiera leerlo.



#------------------------------------------------------------------------
This is what every artist starts out wanting—wanting to distribute her work
so it will get read and appreciated. Very few make a lot of money. That
tiny fraction face the danger of being morally corrupted, like J.K.
Rowling.

Esto es lo que cualquier artista quiere emprender, distribuir su trabajo
para que se lea y se aprecie. Pocos logran ganar mucho dinero. Esa
minúscula fracción se enfrenta al peligro de corromperse moralmente, como J.K.
Rowling.

# Sobre el uso de «her». He visto que RMS usa en algunas ocasiones «her»
# en vez de el masculino. No sé si tiene que ver con un uso no 
# discriminatorio del lenguaje. Si fuera así, ¿tendríamos que incluir 
# alguna referencia doble, del tipo «autores y autoras»?. Personalmente 
# no es que me guste mucho, aunque tampoco me desagrada demasiado si no 
# se abusa. Haciéndolo así se reflejaría un poco mejor la intención RMS.



#------------------------------------------------------------------------
J.K. Rowling, in Canada, got an injunction against people who had bought
her book in a bookstore, ordering them not to read it. So in response I
call for a boycott of Harry Potter books. But I don't say you shouldn't
read them; I leave that to the author and the publisher. I just say you
shouldn't buy them.

J.K. Rowling, en Canada, consiguió un mandato judicial contra la gente que
había comprado su libro, que les ordenaba no leerlo. Así que como
respuesta, les llamo al boicot contra los libros de Harry Potter. Pero no
les diré que no los lean; eso se lo dejo a la autora y su editorial. Solo
les diré que no los compren. 


#------------------------------------------------------------------------
It's few authors that make enough money that they can be corrupted in this
way. Most of them don't get anywhere near that, and continue wanting the
same thing they wanted at the outset: they want their work to be
appreciated.

Son pocos los autores que ganan tanto dinero como para corromperse de 
tal manera. La mayoría no llegan a tanto, y siguen deseando lo mismo que
querían desde el principio, que su trabajo sea apreciado.


#------------------------------------------------------------------------
He wanted to distribute his own book, and copyright was stopping him. He
realized that more than five years of copyright was unlikely to ever do him
any good.

Quería distribuir su propio libro, y el copyright se lo impedía. Se dio
cuenta de que era improbable que más de cinco años de copyright le hicieran 
algún bien.


#------------------------------------------------------------------------
If people would rather have copyright last five years, I won't be against
it. I propose ten as a first stab at the problem. Let's reduce it to ten
years and then take stock for a while, and we could adjust it after that. I
don't say I think ten years is the exact right number—I don't know.

Si la gente prefiere que el copyright dure cinco años, no me opondré.
Propongo diez años como un primer abordaje del problema. Reduzcámoslo a
diez años, hagamos balance de los resultados, y después podremos ajustarlo si
fuera necesario. No digo que diez años justos sea la cifra correcta, no lo
sé.


#------------------------------------------------------------------------ 
----------------------------
Daniel Gutiérrez



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]