www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de javascript-trap


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de javascript-trap
Date: Wed, 15 Nov 2017 13:20:20 +0100

El mar, 14-11-2017 a las 13:36 +0100, Dora Scilipoti escribió:
> On 11/13/2017 02:24 PM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> > El dom, 12-11-2017 a las 16:41 +0100, Dora Scilipoti escribió:
> > > On 11/10/2017 12:32 PM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> > > > 
> > > > Envío la primera parte de mi revisión. Aquí hay pocas
> > > > correcciones
> > > > porque la mayor parte es nueva:
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > The JavaScript Trap
> > > > La trampa JavaScript
> > > 
> > > + La trampa *de* JavaScript
> > > 
> > > # Creo, porque es el que pone la trampa.
> > 
> > Sí.
> > 
> > > 
> > > > by <a href=\http://www.stallman.org/\>Richard Stallman</a>
> > > > por <a href=\http://www.stallman.org/\>Richard Stallman</a>
> > > > 
> > > >   
> > > > <strong>You may be running nonfree programs on your computer
> > > > every
> > > > day 
> > > > without realizing it&mdash;through your web browser.</strong>
> > > >   
> > > > <strong>Por medio de su navegador, sin darse cuenta, puede
> > > > estar
> > > > utilizando a diario programas que no son libres.</strong>
> > > > 
> > > > + <strong>Sin darse cuenta, puede estar utilizando a diario  en
> > > > su
> > > > navegador programas que no son libres.</strong>
> > > 
> > > 
> > > # Ninguna de las dos me termina de convencer, quizás porque sin
> > > contexto
> > > no queda claro si ese "su" es segunda o tercera persona. A ver
> > > qué
> > > tal
> > > algo así:
> > > 
> > > + <strong>Es posible que, sin darse cuenta, usted esté utilizando
> > > a
> > > diario programas que no son libres a través de su
> > > navegador.</strong>
> > 
> > También bastaría con cambiar "su" por "el". En castellano no
> > utilizamos
> > tanto los posesivos, y aquí no es necesario.
> > 
> > + <strong>Sin darse cuenta, puede estar utilizando a diario en el
> > navegador programas que no son libres.</strong>
> 
> ¿Y "darse" y "puede", son segunda o tercera?

Al leer la frase, el lector verá de inmediato que se refiere a él...
Pero vale, no hay inconveniente en añadir el "usted". 


>  Para mí, en casos como este
> hace falta un prombre explícito. O "usted" o, como hemos hecho en
> otros
> párrafos más adelante, primera plural.
> 
> 
> > > > Webmasters: there are <a href=\/software/librejs/free-your-
> > > > javascript.html\>several ways</a> to indicate the license of
> > > > JavaScript
> > > > programs in a web site.
> > > >   
> > > > Webmasters: existen <a href=\/software/librejs/free-your-
> > > > javascript.html\>varias maneras</a> de indicar la licencia de
> > > > los
> > > > programas de JavaScript en un sitio web.
> > > 
> > > - programas *de* JavaScript
> > > 
> > > # JavaScript es un lenguaje de programación para la Web (con la
> > > particularidad de que el código de los programas escritos en este
> > > lenguaje está incluido en la misma página html y se ejecuta
> > > automáticamente cuando el usuario visita la página). Entonces me
> > > pregunto cuán correcta es la preposición "de", y si no sería más
> > > indicado "programas *en* JavaScript" o simplemente "programas
> > > JavaScript". (Ver también último párrafo).
> > 
> > Bien. Me inclino por "en".
> 
> OK
> 
> > > > In the free software community, the idea that nonfree programs
> > > > mistreat
> > > > their users is familiar.  Some of us defend our freedom by
> > > > rejecting 
> > > > all proprietary software on our computers.  Many others
> > > > recognize
> > > > nonfreeness as a strike against the program.
> > > >   
> > > > En la comunidad del software libre, que los programas que no
> > > > son
> > > > libres maltratan a sus usuarios es una idea familiar. Algunos
> > > > de
> > > > nosotros defendemos nuestra libertad rechazando cualquier
> > > > software
> > > > privativo en nuestros ordenadores. Otros muchos reconocen que
> > > > el
> > > > hecho
> > > > de que no sea libre es un serio defecto en un programa.
> > > > 
> > > > - En la comunidad del software libre, que los programas que no
> > > > son
> > > > libres maltratan a sus usuarios es una idea familiar.
> > > > 
> > > > + En la comunidad del software libre estamos familiarizados con
> > > > la
> > > > idea
> > > > de que los programas que no son libres maltratan a los
> > > > usuarios.
> > > 
> > > - la idea
> > > + el concepto
> > > 
> > > # "Idea" podría sonar como que no es algo real sino que existe
> > > solamente
> > > en la mente del sujeto. "Concepto" lo veo como algo que ya está
> > > establecido.
> > 
> > En realidad, tanto las ideas como los conceptos son "mentales",
> > pero ya
> > veo por dónde vas. Para que no quede lugar a dudas, se puede decir:
> > "el
> > hecho".
> > 
> > + En la comunidad del software libre estamos familiarizados con el
> > hecho de que los programas que no son libres maltratan a los
> > usuarios.
> 
> De acuerdo.
> 
> 
> > > - rechazando cualquier software privativo en nuestros
> > > ordenadores.
> > > + rechazando la presencia de cualquier software privativo en
> > > nuestros
> > >  
> > > 
> > > > Many users are aware that this issue applies to the plug-ins
> > > > that
> > > > browsers offer to install, since they can be free or
> > > > nonfree.  But
> > > > browsers run other nonfree programs which they don't ask you
> > > > about,
> > > > or
> > > > even tell you about&mdash;programs that web pages contain or
> > > > link
> > > > to.  These programs are most often written in JavaScript,
> > > > though
> > > > other
> > > > languages are also used.
> > > >   
> > > > Muchos usuarios son conscientes de que esto también es
> > > > aplicable a
> > > > los 
> > > > accesorios que los navegadores ofrecen instalar. Pero los
> > > > navegadores 
> > > > ejecutan otros programas que no son libres sobre los que no te
> > > > preguntan ni te avisan, programas que las páginas web contienen
> > > > o
> > > > enlazan. Estos programas están mayoritariamente escritos en
> > > > JavaScript,
> > > > aunque también se usan otros lenguajes.
> > > 
> > > 
> > > + Muchos usuarios son conscientes de que *este problema
> > > concierne* a
> > > los
> > > accesorios que los navegadores ofrecen instalar, ya que estos
> > > pueden
> > > ser
> > > libres o no*. *Sí,* pero los navegadores ejecutan *además* otros
> > > programas que no son libres *y* sobre los *cuales no nos*
> > > preguntan
> > > ni
> > > *nos* avisan, programas que las páginas web contienen o enlazan.
> > > Estos
> > > programas están mayoritariamente escritos en JavaScript, aunque
> > > también
> > > se usan otros lenguajes.
> > 
> > Bien.
> 
> - web
> + Web

Lo dejo en minúscula: http://dle.rae.es/?id=RRvUbbP

> 
> - Estos programas
> + Tales programas

Bien.

> 
> 
> > > > JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that
> > > > name)  was
> > > > once used for minor frills in web pages, such as cute but
> > > > inessential
> > > > navigation and display features.  It was acceptable to consider
> > > > these
> > > > as mere extensions of HTML markup, rather than as true
> > > > software,
> > > > and
> > > > disregard the issue.
> > > >   
> > > > JavaScript, (oficialmente denominado ECMAScript, aunque pocos
> > > > usan
> > > > este nombre), al principio se usaba para pequeños detalles
> > > > ornamentales
> > > > en páginas web, tales como bonitas pero innecesarias
> > > > características
> > > > de navegación y maquetación. Era aceptable considerarlos como
> > > > meras
> > > > extensiones del lenguaje de etiquetas HTML, más que como
> > > > verdadero
> > > > software, y despreocuparse del asunto.
> > > 
> > > 
> > > - JavaScript, (oficialmente denominado ECMAScript, aunque pocos
> > > usan
> > > este nombre), al principio
> > > 
> > > + JavaScript (oficialmente denominado ECMAScript, aunque pocos lo
> > > llaman
> > > así) al principio
> > > 
> > > - lenguaje de etiquetas HTML, más que
> > > + lenguaje de etiquetas HTML más que
> > > 
> > > 
> > > > Many sites still use JavaScript that way, but some use it for
> > > > major
> > > > programs that do large jobs.  For instance, Google Docs tries
> > > > to
> > > > download into your machine a JavaScript program which measures
> > > > half
> > > > a
> > > > megabyte, in a compacted form that we could call Obfuscript
> > > > because
> > > > it
> > > > has no comments and hardly any whitespace, and the method names
> > > > are
> > > > one
> > > > letter long.  The source code of a program is the preferred
> > > > form
> > > > for
> > > > modifying it; the compacted code is not source code, and the
> > > > real
> > > > source code of this program is not available to the user.
> > > >   
> > > > Muchos sitios todavía usan JavaScript de este modo, pero
> > > > algunos lo
> > > > usan para programas importantes que hacen grandes tareas. Por
> > > > ejemplo,
> > > > Google Docs trata de descargar en el equipo del usuario un
> > > > programa
> > > > JavaScript de medio megabyte, en una forma compacta que
> > > > podríamos
> > > > llamar <em>Obscurscript</em>, ya que  no tiene comentarios,
> > > > apenas
> > > > espacios en blanco, y nombres de método que no tienen más que
> > > > una
> > > > letra. El código fuente de un programa es la forma preferida
> > > > para
> > > > modificarlo; el código compacto no es código fuente, y el
> > > > código
> > > > fuente
> > > > real de este programa no está disponible para el usuario.
> > > 
> > > 
> > > + Muchos sitios continúan usando JavaScript de aquella manera,
> > > mientras
> > > otros lo usan para programas mayores que realizan operaciones
> > > importantes. Por ejemplo, Google Docs trata de descargar en el
> > > equipo
> > > del usuario un programa JavaScript de medio megabyte y tan
> > > compactado
> > > que podríamos llamarlo <em>Obscurscript</em>, ya que se presenta
> > > sin
> > > comentarios, casi sin espacios y con nombres de método que no
> > > tienen
> > > más
> > > que una letra. El código fuente de un programa es la forma
> > > preferida
> > > para modificarlo; el código compactado no es código fuente, y el
> > > verdadero código fuente de este programa no está disponible para
> > > el
> > > usuario.
> > 
> > + mientras *que* otros
> > 
> > # Por lo demás, mucho mejor.
> 
> - verdadero código fuente de este programa
> + verdadero código fuente de *dicho* programa
> 
> 
> > > > In addition to being nonfree, many of these programs are
> > > > malware
> > > > because they <a href=\http://github.com/w3c/fingerprinting-guid
> > > > ance
> > > > /
> > > > issues/8\>snoop on the user</a>.
> > > >   
> > > > Además de tratarse de software que no es libre, muchos de estos
> > > > programas maliciosos, ya que <a href=\http://github.com/w3c/fin
> > > > gerp
> > > > rint
> > > > ing-guidance/issues/8\>espían al usuario</a>.
> > > > 
> > > > - programas maliciosos
> > > > + programas son maliciosos
> > > >   
> > > > 
> > > > Browsers don't normally tell you when they load JavaScript
> > > > programs.  Some browsers have a way to turn off JavaScript
> > > > entirely,
> > > > but even if you're aware of this issue, it would take you
> > > > considerable
> > > > trouble to identify the nontrivial nonfree programs and block
> > > > them.  However, even in the free software community most users
> > > > are
> > > > not
> > > > aware of this issue; the browsers' silence tends to conceal it.
> > > >   
> > > > Normalmente, los navegadores no avisan cuando cargan programas
> > > > JavaScript. Algunos tienen una opción para desactivar
> > > > JavaScript
> > > > totalmente, pero incluso si es consciente de este problema le
> > > > llevaría
> > > > mucho trabajo identificar y bloquear los programas no triviales
> > > > que
> > > > no
> > > > son libres. No obstante, incluso en la comunidad del software
> > > > libre
> > > > la
> > > > mayoría de los usuarios no son conscientes del problema, y el
> > > > silencio
> > > > de los navegadores suele ocultarlo.
> > > 
> > > 
> > > - si es consciente de este problema le llevaría
> > > 
> > > + si somos conscientes de este problema nos llevaría
> > > o
> > > + si usted es consciente de este problema le llevaría
> > 
> > Sí, en 1ª persona del plural
> > 
> > > 
> > > - programas no triviales que no son libres.
> > > + programas que no son libres ni tampoco triviales.
> > > 
> > > # No decimos "no trivial" por la misma razón que no decimos "no
> > > libre".
> > 
> > Lo encuentro aceptable en casos como este, pero tampoco está mal lo
> > que
> > propones. 
> 
> Entonces creo que será mejor evitar "no trivial".
> 
> 
> > > ¿A alguien se le ocurre alguna manera mejor de ponerlo?
> > > 
> > > 
> > > > It is possible to release a JavaScript program as free
> > > > software,
> > > > by 
> > > > distributing the source code under a free software license.  If
> > > > the
> > > > program is self-contained&mdash;if its functioning and purpose
> > > > are
> > > > independent of the page it came in&mdash;that is fine; you can
> > > > copy
> > > > it
> > > > to a file on your machine, modify it, and visit that file with
> > > > a
> > > > browser to run it.  But that is an unusual case.
> > > >   
> > > > Es posible publicar un programa de JavaScript como software
> > > > libre,
> > > > distribuyendo el código fuente con una licencia de software
> > > > libre.
> > > > Si
> > > > el programa es autónomo (si su funcionamiento y su propósito
> > > > son
> > > > independientes de la página en la que se encuentra), no hay
> > > > problema:
> > > > puede copiarlo a un archivo de su equipo, modificarlo y abrir
> > > > ese
> > > > archivo con un navegador para ejecutarlo. Pero se trata de un
> > > > caso
> > > > poco
> > > > habitual.
> > > 
> > > + Un programa JavaScript se puede publicar como software libre
> > > distribuyendo el código fuente bajo una licencia de software
> > > libre.
> > > Si
> > > el programa es autónomo (si su funcionamiento y su propósito son
> > > independientes de la página que lo contiene), no hay problema: se
> > > puede
> > > copiar y guardar como archivo en el ordenador, se modifica ese
> > > archivo y
> > > se abre con un navegador para ejecutarlo. Pero se trata de un
> > > caso
> > > poco
> > > habitual.
> > > 
> > > ? Programa JavaScript - Hay que decidir cómo lo ponemos.
> > > 

Pues ahora que lo releo, creo que en este caso es mejor quitar la
preposición, ya que "publicar un programa en Javascript como software
libre" resulta algo confuso a primera vista ("publicar en").





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]