|
From: | gmail\(elbarbuo\) |
Subject: | Re: [GNU-traductores] Traducción/philosophy/gpl-amer ican-dream.html |
Date: | Mon, 24 Jan 2005 21:54:12 +0100 |
Hola,
te comento un fallo de nada que hay
justo en la frase siguiente a donde pones XXXX:
"usuarios de software XXXXXX. Cada estudiante secundario, contratista
independiente, pequeña empresa, y grandes corporaciones se dan una misma ocación
para innovar"
^^^^^^^^ ocasión ;-)
En cuanto a la frase yo tampoco lo tengo muy claro, a mi me parece
que sería así :
"La GNU
GPL esta especificamente diseñada para cerciorarse de que todos los innovadores
tecnológicos, programadores, y usuarios de software son apoyados de igual modo o
manera."
Pero esto no lo tengo seguro del todo.
Saludos.
Esteban.
----- Original Message -----
|
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |