www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] ["Fernando Vera" <address@hidden>] Documento "The GNU


From: Hugo Gayosso
Subject: [GNU-traductores] ["Fernando Vera" <address@hidden>] Documento "The GNU Project"
Date: 16 Jul 2001 21:34:40 -0400
User-agent: Gnus/5.090003 (Oort Gnus v0.03) Emacs/20.7

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Para su informacion.

--- Begin Message --- Subject: Documento "The GNU Project" Date: Mon, 16 Jul 2001 18:03:13
Estimado Sr. Gayosso:

He leído la traducción del artículo “The GNU Project” de Richard Stallman 
(www.fsf.org/gnu/the-gnu-project.html), que Ud. coordina. El documento es 
realmente interesante, y la traducción muy útil para los hispanohablantes 
que no dominamos el inglés.

Me dirijo a Ud. porque he encontrado en la referida página algunos términos 
que tal vez necesiten ser revisados. Son los siguientes:

éso; canibalizar (quizá “plagiar”, o simplemente “copiar”); dí; atribuídas; 
cánon; ambigüa; decicimos; incluídos; rehusa; progamas; atrayeran; 
completamiento; dió; construído; maual; desbalance.

Sin otro particular y agradeciéndole sinceramente su dedicación a esta 
importante causa, le saluda atentamente,

Fernando Vera
Madrid (España)

_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.




--- End Message ---

- -- 
Hugo Gayosso
Support Free Software
Support the GNU Project 
http://www.gnu.org
http://wildebeest.myip.org/~gnu
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7U5YwMNObVRBZveYRAu4GAJ9UP/4bUhimhKVLoQNANy9AjObNRQCgk5IT
+TI7Oyd7DxUQPkA9r2jnJBs=
=xj90
-----END PGP SIGNATURE-----

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]