[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] Metodologia
From: |
XiR_ |
Subject: |
[GNU-traductores] Metodologia |
Date: |
Tue, 28 Nov 2000 17:56:34 +0000 (GMT) |
Hola a todos:
Tengo una consulta que haceros. Estaba ojeando un mensaje que
envió Holman hace un par de semanas en el que explicaba el funcionamiento
de la lista. Al final del texto nos enviaba a una página
(www.gnu.org/gnu/manifesto) que estaba a la espera de ser
actualizadas. Aunque la página estaba actualizada por hgayosso el 5 de
mayo de 2000, accedà al manifesto y para sorpresa mÃa aparecÃa el texto en
inglés con enlaces a las traducciones inglesa, alemana y francesa.
Si es una página a ser actualizada supongo que no habrá que
traducir todo el texto, y no sólo eso, sino que dónde está disponible el
texto en español para consultarlo.
Espero que me aclaréis un poco esto ya que me he perdido un poco
con este caso.
Gracias y un saludo
________________________________________________________________________________
Ivan Eguiguren
address@hidden
Coordinador de Traducciones
FSF/GNU Madrid
________________________________________________________________________________
Usas programas sin licencia? <_>
Quiza sea porque las licencias oo > Free
que conoces no son libres. (..) Software
Utiliza software GPL y veras la diferencia. """ Foundation
http://www.fsf.org
________________________________________________________________________________