[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] Re: Español/Castellano
From: |
Hugo Gayosso |
Subject: |
[GNU-traductores] Re: Español/Castellano |
Date: |
18 Nov 2000 23:54:34 -0500 |
User-agent: |
Gnus/5.0807 (Gnus v5.8.7) Emacs/20.7 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Eso ya lo habiamos discutido hace tiempo, y habiamos determinado que
usariamos español.
Entiendo lo que dijo Quique al respecto de que es como decir
"britanico", pero nuestra idea es tambien seguir estandares
internacionales, es por eso que se utiliza la extension ".es".
Yo no soy muy conocedor de estos temas, pero nunca he visto un
diccionario:
english-castellano (no se ni como se escribe castellano en ingles)
Ni tampoco he visto una escuela o clase de castellano, sino de
español.
A menos que alguien nos demuestre lo contrario, creo que debemos
apegarnos al "estandar" internacional y utilizar "español".
Holman podrías agregar esto a las reglas, ademas de darles una
limpiada, ya que practicamente no hacemos nada de lo que se dice ahi.
Saludos,
- --
Hugo Gayosso
Coordinador
Equipo de Traducción al español de las páginas web del Proyecto GNU
http://www.gnu.org/home.es.html
http://hgayosso.linuxave.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE6F10KMNObVRBZveYRAqmcAJ0d3Z/piJcDRsiJVh0RxBjtpkFv1QCfff7N
DeHhdpkSzfaA4+VA6k2K8DU=
=ogRv
-----END PGP SIGNATURE-----
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNU-traductores] Re: Español/Castellano,
Hugo Gayosso <=