[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Www-eo-tradukado] Re: traduko de la cxefpagxo finita
From: |
Denizo |
Subject: |
[Www-eo-tradukado] Re: traduko de la cxefpagxo finita |
Date: |
Wed, 13 May 2009 22:02:48 +0200 (CEST) |
User-agent: |
SquirrelMail/1.4.16 |
Saluton Ludovic
Mi sxatus ke vi sxangxu la cxefpagxon.
Jen la tradukon: http://denizo.opia.dk/vikio/tradukado:la.gnu-operaciumo
Amike
D
On Tue, October 7, 2008 10:44 pm, Ludovic Courtès wrote:
> Saluton!
>
> "Denizo/Dennis" <address@hidden> writes:
>
>> Aldone mi sxatus se vi enmetus la tradukon cvs-en kaj aldonus la novan
>> aspekton (rig.
>> http://www.gnu.org/server/standards/translations/details.html)
>
> Mi ĵus finis tion. Ekzemplo videblas ĉe:
>
> http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.eo.html
>
> Bonvolu diri al mi (aŭ pli bone: sendi flikaĵon ;-)) se ĝi ne taŭgas.
> Ekzemple, mi ne tute certas pri la esprimo "GNU Operaciumo", kiu normale
> devus esti "Operaciumo GNU" prefere (ĉu ne?).
>
> Nune, oni povas krei la ĉefpaĝon uzante la novan aspekton.
>
> Ĝis,
> Ludo'.
>
a
d
- [Www-eo-tradukado] Re: traduko de la cxefpagxo finita,
Denizo <=