www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-cases-argentina.ru.po edu-...


From: Ineiev
Subject: www/education/po edu-cases-argentina.ru.po edu-...
Date: Mon, 4 Mar 2019 02:23:47 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 19/03/04 02:23:46

Added files:
        education/po   : edu-cases-argentina.ru.po edu-cases-india.ru.po 

Log message:
        New translations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-cases-argentina.ru.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-argentina.ru.po
diff -N edu-cases-argentina.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-argentina.ru.po   4 Mar 2019 07:23:46 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases-argentina.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2018, 2019
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-argentina.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-26 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Case Studies in Argentina - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Разбор случаев в Аргентине - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"обеспечения"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; Argentina"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Образование</a> &rarr; <a 
href=\"/"
+"education/edu-cases.html\">Разбор случаев</a> &rarr; 
Аргентина"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Case Studies in Argentina"
+msgstr "Разбор случаев в Аргентине"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Argentina's administrative territory is divided into twenty three political "
+"autonomous states called provinces. These provinces develop their own "
+"educational policy, attending just to certain basic guidelines from the "
+"National Government. This allows educational institutions to adapt their "
+"curricula to their local needs. Learn more about the <a href= \"http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Argentina#Education\">education system of Argentina</a> "
+"in Wikipedia."
+msgstr ""
+"Аргентина административно разделена на 
двадцать три автономных области, "
+"называемых провинциями. Эти провинции 
разрабатывают свою собственную "
+"образовательную политику, руководствуясь 
только определенными основными "
+"рекомендациями национальной 
администрации. Это позволяет учебным 
учреждениям "
+"приспосабливать свою программу к местным 
нуждам. Подробнее см. в статье "
+"Википедии <a 
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Argentina#Education\";>о "
+"системе образования в Аргентине</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Below are listed some of the educational institutions in Argentina who are "
+"using Free Software."
+msgstr ""
+"Ниже приведены некоторые из учебных 
заведений Аргентины, применяющих "
+"свободные программы."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\"> Escuela Cristiana "
+"Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Христианско-"
+"евангелическая школа Неукена</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"An elementary teacher with little technical skills manages to get her school "
+"to completely migrate to Free Software on the grounds that proprietary "
+"software is against the moral and ethical values promoted by the school."
+msgstr ""
+"Учительнице начальных классов с 
незначительными техническими навыками "
+"удалось убедить свою школу полностью 
перейти на свободные программы на тех "
+"основаниях, что несвободные программы 
идут вразрез с нравственными и "
+"этическими ценностями, за которые 
выступает школа."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">К разбору 
случаев</a>"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы "
+"можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о "
+"найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
+"\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Обновлено:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Содержание 
раздела</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Разбор 
случаев</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Материалы</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Образовательные 
проекты</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Вопросы и 
ответы</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Группа 
образования</a>"

Index: edu-cases-india.ru.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-india.ru.po
diff -N edu-cases-india.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-india.ru.po       4 Mar 2019 07:23:46 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases-india.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2018, 2019
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-26 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Разбор случаев в Индии - Проект GNU - Фонд 
свободного программного "
+"обеспечения"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; India"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Образование</a> &rarr; <a 
href=\"/"
+"education/edu-cases.html\">Разбор случаев</a> &rarr; Индия"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Case Studies in India"
+msgstr "Разбор случаев в Индии"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"An <a href=\"/education/edu-system-india.html\">article</a> by Indian "
+"scientist Dr. V. Sasi Kumar which explains in detail how the education "
+"system is structured in India, with significant notes on its development "
+"throughout history. The article also covers the case of Kerala, the state in "
+"India which successfully implemented Free Software in thousands of schools "
+"thanks to the government's project <a href=\"https://www.itschool.gov.in/";
+"\">address@hidden</a>."
+msgstr ""
+"Статья индийского ученого В. Саси Кумара 
разъясняет <a href=\"/education/edu-"
+"system-india.html\">подробности структуры 
индийской системы образования</a> "
+"с глубоким освещением ее исторического 
развития. Статья охватывает также "
+"случай Кералы, штата Индии, в котором 
свободные программы стали успешно "
+"применяться в тысячах школ благодаря 
государственной программе <a href="
+"\"https://www.itschool.gov.in/\";>address@hidden</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some notions on the <a href= \"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Education_in_India\">education system of India</a> can also be found in "
+"Wikipedia."
+msgstr ""
+"Некоторые заметки по <a 
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Education_in_India\">индийской системе 
образования</a> можно также найти в "
+"Википедии."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Below are listed some of the educational institutions in India who are using "
+"Free Software."
+msgstr ""
+"Ниже приводятся некоторые учебные 
заведения Индии, применяющие свободные "
+"программы."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
+"Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Компьютерный 
центр "
+"сообщества Амбедкара</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"A group of Free Software advocates set up a computing center in a slum in "
+"Bangalore to teach computer skills to underprivileged children."
+msgstr ""
+"Группа сторонников свободного 
программного обеспечения организовала "
+"компьютерный центр в Бангалоре, чтобы 
учить детей из малоимущих семей работе "
+"на компьютере."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Vocational Higher "
+"Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Подготовительная
 "
+"старшая средняя школа в Ирумпанаме</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"One of the several thousand schools that are using exclusively Free Software "
+"as the result of a <a href= \"https://www.itschool.gov.in/\";>project</a> "
+"carried out by the government in the state of Kerala."
+msgstr ""
+"Одна из нескольких тысяч школ, применяющих
 исключительно свободные программы "
+"в результате <a href=\"https://www.itschool.gov.in/\";> 
проекта администрации "
+"штата Керала</a>."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">К разбору 
случаев</a>"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы "
+"можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о "
+"найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
+"\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Обновлено:"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Содержание 
раздела</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Разбор 
случаев</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Материалы</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Образовательные 
проекты</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Вопросы и 
ответы</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Группа 
образования</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]