[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po prop...
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po prop... |
Date: |
Sun, 24 Feb 2019 15:41:19 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 19/02/24 15:41:19
Modified files:
philosophy/po : javascript-trap.pt-br.po
proprietary/po : proprietary.pt-br.po
graphics/po : agnuhead.pt-br.po
software/po : recent-releases-include.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.312&r2=1.313
Patches:
Index: philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po 22 Feb 2019 09:59:40 -0000
1.19
+++ philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po 24 Feb 2019 20:41:18 -0000
1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:24-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 15:26-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -323,16 +323,12 @@
"não seja a primitiva."
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "it defines a named entity with more than three conditional constructs and "
-#| "loop constructive."
msgid ""
"it defines a named entity with more than three conditional constructs and "
"loop construction."
msgstr ""
-"ele define uma dada entidade com mais de três construtos condicionais e loop
"
-"construtivo."
+"ele define uma dada entidade com mais de três construtos condicionais e "
+"construção de loop."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -343,16 +339,12 @@
"e funções definidas anteriormente na página."
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "code outside of named definitions contains more than three conditional "
-#| "constructs and loop constructive, total."
msgid ""
"code outside of named definitions contains more than three conditional "
"constructs and loop construction, total."
msgstr ""
"um código fora das definições dadas contém mais mais de três construtos "
-"condicionais e loop construtivo, no total."
+"condicionais e construção de loop, no total."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "it calls <b>eval</b>."
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 23 Feb 2019 12:00:36 -0000 1.93
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 24 Feb 2019 20:41:18 -0000 1.94
@@ -6,16 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:29-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 15:49-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-22 11:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-02-22 11:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -299,6 +299,11 @@
"on-line games. They achieve this with various different malfunctionalities, "
"often in combination."
msgstr ""
+"Os serviços de jogos de azar on-line (e seus programas de clientes não "
+"livres) são <a href=\"https://www.theguardian.com/society/2019/feb/22/"
+"gambling-apps-more-dangerous-than-fobts-study-finds\"> projetados para serem "
+"viciantes</a>, muito parecidos com outros jogos on-line. Eles conseguem isso "
+"com várias disfunções diferentes, muitas vezes em combinação."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -309,12 +314,20 @@
"way the client program could block that is to pretend the win did not "
"happen, and users would not want that modification."
msgstr ""
+"Muitas dessas disfuncionalidades são implementadas pelo servidor e pelo "
+"programa cliente juntos. Em alguns casos, não existe uma maneira honesta de "
+"o programa cliente neutralizar a maldade – por exemplo, quando o "
+"servidor manipula os montantes ganhos para que o usuário fique viciado, a "
+"única maneira de bloquear o programa é fingir que a vitória não
aconteceu, e "
+"os usuários não querem essa modificação."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"However, modification of the client program could cover up some addictive "
"behaviors without losing the user anything."
msgstr ""
+"No entanto, a modificação do programa cliente pode encobrir alguns "
+"comportamentos aditivos sem perder nada do usuário."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -325,6 +338,12 @@
"service” (meaning more intrusive ads?) and slightly lower retail "
"prices."
msgstr ""
+"TVs Vizio <a href=\"https://www.theverge.com/2019/1/7/18172397/airplay-2"
+"-homekit-vizio-tv-bill-baxter-interview-vergecast-ces-2019\"> colecionam âo
"
+"que quer que a TV vejaâ</a>, nas próprias palavras do CTO da empresa, e "
+"esses dados são vendidos a terceiros. Isso é em troca de um âserviço "
+"melhorâ (significando anúncios mais intrusivos?) e preços de varejo "
+"ligeiramente inferiores."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -333,6 +352,10 @@
"don't know what is actually happening behind the scenes, and there is no "
"guarantee that all future updates will leave the settings unchanged."
msgstr ""
+"O que supostamente torna essa espionagem aceitável, segundo ele, é que ela "
+"está optando por modelos mais novos. Mas como o software da Vizio é não
livre, "
+"não sabemos o que está acontecendo nos bastidores, e não há garantia de
que "
+"todas as atualizações futuras deixarão as configurações inalteradas."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -344,6 +367,14 @@
"software), and set up a firewall to block connections to Vizio's servers. "
"Or, as a last resort, you can replace your TV with another model."
msgstr ""
+"Se você já possui uma smart TV da Vizio (ou qualquer smart TV, a
propósito), "
+"a maneira mais fácil de garantir que não está espionando você é
desconectá-"
+"la da Internet e usar uma antena terrestre. Infelizmente, isso nem sempre é "
+"possÃvel. Outra opção, se você for orientado tecnicamente, é ter seu "
+"próprio roteador (que pode ser um computador antigo rodando software "
+"completamente livre), e configurar um firewall para bloquear conexões com os
"
+"servidores da Vizio. Ou, como último recurso, você pode substituir sua TV "
+"por outro modelo."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: graphics/po/agnuhead.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/agnuhead.pt-br.po 23 Feb 2019 18:05:02 -0000 1.10
+++ graphics/po/agnuhead.pt-br.po 24 Feb 2019 20:41:18 -0000 1.11
@@ -1,73 +1,58 @@
# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/graphics/agnuhead.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017, 2018.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017-2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 13:32-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 16:22-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-21 19:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-02-21 19:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "A GNU Head - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid "A GNU Head by Etienne Suvasa - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "A Cabeça de um GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Uma Cabeça de GNU por Etienne Suvasa - Projeto GNU - Free Software
Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "A GNU Head"
-msgstr "A cabeça de um GNU"
+msgstr "Uma Cabeça de GNU"
#. type: Content of: <p>
msgid "by Etienne Suvasa"
-msgstr ""
+msgstr "por Etienne Suvasa"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You may prefer to use <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">a bold GNU "
-#| "Head</a>, which is the version now used by the Free Software Foundation "
-#| "on any new GNU-emblem items, and stickers."
msgid ""
"You may prefer to use the <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Bold GNU "
"Head</a>, which is the version now used by the Free Software Foundation on "
"any new GNU-emblem items and stickers."
msgstr ""
-"Você pode preferir usar <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">a cabeça "
-"estilizada de um GNU</a>, a qual é a versão agora usada pela Free Software "
+"Você pode preferir usar a <a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Cabeça "
+"Estilizada de GNU</a>, a qual é a versão agora usada pela Free Software "
"Foundation em quaisquer itens de emblemas e adesivos do GNU."
#. type: Content of: <div><div><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">"
msgid "<a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "[Image of the head of a GNU]"
msgid " [Image of the head of a GNU] "
-msgstr "[Imagem de uma cabeça de um GNU]"
+msgstr " [Imagem de uma cabeça de GNU] "
#. type: Content of: <div><div>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A handsome GNU Head with typical beard and smart-looking curled horns. "
-#| "He or she appears to be smiling contentedly with its works as of yet, but "
-#| "it still gazes off into the distance."
msgid ""
"A handsome GNU head with typical beard and smart-looking curled horns. He "
"or she appears to be smiling contentedly with its works as of yet, but it "
@@ -78,12 +63,6 @@
"está, mas permanece observando a distância."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was also used on the front of the 1997 <a href=\"https://shop.fsf.org/"
-#| "collection/gnu-gear#Tshirts\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of "
-#| "many <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\">GNU Manuals</"
-#| "a>."
msgid ""
"This image was the default art for pages on this website, including <a href="
"\"/\">GNU's home page</a>. It was also used on the front of the 1997 <a href="
@@ -91,114 +70,107 @@
"the spine of many <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\">GNU "
"manuals</a>."
msgstr ""
-"Ela também era usada na frente da <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/"
-"gnu-gear#Tshirts\">camisa GNU</a> de 1997. Ela também está no cabeçalho de
"
-"muitos <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\">Manuais GNU</"
-"a>."
+"Esta imagem era a arte padrão para páginas neste site, incluindo a <a
href=\""
+"/\">página inicial do GNU</a>. Ela também era usada na frente da <a href=\""
+"https://shop.fsf.org/collection/gnu-gear#Tshirts\">camisa GNU</a> de 1997 e "
+"no cabeçalho de muitos <a
href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\""
+">manuais do GNU</a>."
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Original image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem original"
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This graphic was drawn by Etienne Suvasa, who has also done several "
-#| "covers for FSF publications."
msgid ""
"It was drawn by Etienne Suvasa, who has also done several covers for FSF "
"publications."
msgstr ""
-"Este gráfico foi desenhado por Etienne Suvasa, que também fez várias capas
"
-"para as publicações da FSF."
+"Ela foi desenhada por Etienne Suvasa, que também fez várias capas para as "
+"publicações da FSF."
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/"
-#| "gnu-head.jpg\">21kB</a>"
msgid ""
"PNG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2kB</a> (129x122), <a "
"href=\"/graphics/gnu-head.png\">5kB</a> (276x261)"
msgstr ""
-"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.jpg\">21kB</a>"
+"PNG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2kB</a> (129x122), <a "
+"href=\"/graphics/gnu-head.png\">5kB</a> (276x261)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/"
-#| "gnu-head.jpg\">21kB</a>"
msgid ""
"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">5kB</a> (129x122), <a "
"href=\"/graphics/gnu-head.jpg\">18kB</a> (276x261)"
msgstr ""
-"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.jpg\">21kB</a>"
+"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">5kB</a> (129x122), <a "
+"href=\"/graphics/gnu-head.jpg\">18kB</a> (276x261)"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Redrawn version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão redesenhada"
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "The original image was enlarged and redrawn by Peter Gerwinski."
-msgstr ""
+msgstr "A imagem original foi aumentada e redesenhada por Peter Gerwinski."
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
msgid ""
"PNG <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">292kB</a> (1200x1200)"
-msgstr "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
+msgstr ""
+"PNG <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">292kB</a> (1200x1200)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
msgid ""
"JPEG on <a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gerwinski-gnu-head."
"jpg\"> Wikimedia Commons</a>"
msgstr ""
+"JPEG no <a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gerwinski-gnu-head."
+"jpg\"> Wikimedia Commons</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
msgid ""
"SVG <a href=\"/graphics/official%20gnu.svg\">135kB</a>, vectorized by "
"Victor Siame"
msgstr ""
+"SVG <a href=\"/graphics/official%20gnu.svg\">135kB</a>, vetorizada por "
+"Victor Siame"
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
msgid ""
"SVG <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">185kB</a>, vectorized by "
"Ville Solarius and Ruud Steltenpool"
msgstr ""
+"SVG <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">185kB</a>, vetorizada por "
+"Ville Solarius e Ruud Steltenpool"
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
msgid ""
"PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">73kB</a>, made by Arlo Barnes"
-msgstr "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
+msgstr ""
+"PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">73kB</a>, feita por Arlo Barnes"
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
msgid ""
"XCF and vectorized EPS on <a href=\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/a-"
"gnu-head/index.html\">Anja Gerwinski's website</a>"
msgstr ""
+"XCF e EPS vetorizado on <a href=\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/"
+"a-gnu-head/index.html\">Anja Gerwinski's website</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "ASCII version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão ASCII"
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid "It was made by SpAwN for ASCII-only terminals."
-msgstr ""
+msgstr "Foi feita por SpAwN para terminais somente ASCII."
#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
msgid "TXT <a href=\"/graphics/gnu-head.txt\">5kB</a>"
-msgstr "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
+msgstr "TXT <a href=\"/graphics/gnu-head.txt\">5kB</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Copyright © 1996 Etienne Suvasa"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1996 Etienne Suvasa"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -208,20 +180,14 @@
"or the <a rel=\"license\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:"
"CC_ASA2.0\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 License</a>."
msgstr ""
+"Essas imagens estão disponÃveis na <a rel=\"license\" href=\"/licenses/fdl."
+"html\">Licença de Documentação Livre GNU</a> v1.3, ou na <a
rel=\"license\" "
+"href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:FAL1.3\">Licença de Arte "
+"Livre</a>, ou o <a rel=\"license\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/"
+"License:CC_ASA2.0\">Licença Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual "
+"2.0</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This image is available for use under either the <a href=\"/licenses/fdl."
-#| "html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-#| "FAL1.3\">the Free Art License</a>, or under <a href=\"http://directory."
-#| "fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\"> CC-BY-SA 2.0</a>. It is, however, also "
-#| "a trademark for the GNU Project. <strong>If you want to use the GNU head "
-#| "to link to a website run by the Free Software Foundation or the GNU "
-#| "project, feel free, or if you're using it in contexts talking about GNU "
-#| "in a supportive and accurate way, you can also do this without "
-#| "permission. For any other requests, please ask <a href=\"mailto:"
-#| "address@hidden">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
msgid ""
"The GNU head is, however, also a trademark for the GNU Project. <strong>If "
"you want to use the GNU head to link to a website run by the Free Software "
@@ -230,17 +196,14 @@
"without permission. For any other requests, please ask <<a href=\"mailto:"
"address@hidden">address@hidden</a>> for permission first.</strong>"
msgstr ""
-"Essa imagem também está disponÃvel para uso sob a <a href=\"/licenses/fdl."
-"html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-"FAL1.3\">a Licença de Arte Livre</a> ou sob <a href=\"http://directory.fsf."
-"org/wiki/License:CC_ASA2.0\"> CC-BY-SA 2.0</a>. Ela também é, porém, uma "
-"marca registrada do Projeto GNU. <strong>Se você deseja usar a cabeça de
GNU "
-"para vincular a um site mantido pela Free Software Foundation ou pelo "
-"projeto GNU, sinta-se à vontade; ou se você está usando-a em contextos de "
-"conversa sobre GNU em uma forma precisa e de apoio, você também pode fazer "
-"isso sem precisar solicitar permissão. Para qualquer outras requisições,
por "
-"favor, peça <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> para "
-"permissão primeiro.</strong>"
+"A cabeça de GNU também é, porém, uma marca registrada do Projeto GNU. "
+"<strong>Se você deseja usar a cabeça de GNU para vincular a um site mantido
"
+"pela Free Software Foundation ou pelo projeto GNU, sinta-se à vontade; ou se
"
+"você está usando-a em contextos de conversa sobre GNU em uma forma precisa
e "
+"de apoio, você também pode fazer isso sem precisar solicitar permissão.
Para "
+"qualquer outras requisições, por favor, peça <<a href=\""
+"mailto:address@hidden">address@hidden</a>> para permissão "
+"primeiro.</strong>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -258,8 +221,8 @@
"Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/\">outros "
"meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras correções ou "
-"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
+"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -280,41 +243,36 @@
msgstr ""
"A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para
oferecer "
"traduções acuradas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros.
Por "
-"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para "
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e o "
+"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para <"
+"a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+". </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e
o "
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"<em>Page text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, "
"Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<em>Texto da página:</em> Copyright © 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is released under the <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-#| "org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 "
-#| "International License</a>."
msgid ""
"Available under the <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/"
"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
"International License</a>."
msgstr ""
-"Ela foi lançada sob uma licença <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Atribuição-"
-"SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
+"DisponÃvel sob uma licença <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 "
+"Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Rafael Fontenelle\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2017"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2019"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.312
retrieving revision 1.313
diff -u -b -r1.312 -r1.313
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po 23 Feb 2019 13:59:39
-0000 1.312
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po 24 Feb 2019 20:41:19
-0000 1.313
@@ -6,81 +6,58 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:32-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 16:31-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-02-23 07:30+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-02-23 07:30+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 20, 2019</strong>"
msgid "<strong>February 23, 2019</strong>"
-msgstr "<strong>20 de Fevereiro de 2019</strong>"
+msgstr "<strong>23 de Fevereiro de 2019</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00001.html"
-#| "\">tar-1.31 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>17:02</"
-#| "tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00010.html"
"\">tar-1.32 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>08:29</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-01/msg00001.html"
-"\">tar-1.31 lançado [estável]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>17:02</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00010.html\""
+">tar-1.32 lançado [estável]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>08:29</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00007.html"
-#| "\">mailutils-3.5 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, "
-#| "<tt>08:14</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00009.html"
"\">mailutils-3.6 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>08:29</"
"tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00007.html"
-"\">mailutils-3.5 lançado [estável]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>,
<tt>08:14</"
-"tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00009.html\""
+">mailutils-3.6 lançado [estável]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, "
+"<tt>08:29</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-09/msg00008.html"
-#| "\">dico-2.7 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>12:57</"
-#| "tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00008.html"
"\">cflow-1.6 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>08:29</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-09/msg00008.html"
-"\">dico-2.7 lançado [estável]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>12:57</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00008.html\""
+">cflow-1.6 lançado [estável]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>08:29</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 20, 2019</strong>"
msgid "<strong>February 22, 2019</strong>"
-msgstr "<strong>20 de Fevereiro de 2019</strong>"
+msgstr "<strong>22 de Fevereiro de 2019</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00002.html"
-#| "\">GCC 7.4 Released</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>12:03</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00007.html"
"\">GCC 8.3 Released</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>16:16</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-12/msg00002.html"
-"\">GCC 7.4 lançado</a>, <i>Richard Biener</i>, <tt>12:03</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2019-02/msg00007.html\">"
+"GCC 8.3 lançado</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>16:16</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>February 20, 2019</strong>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po prop...,
Rafael Fontenelle <=