[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/manual/po allgnupkgs.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/manual/po allgnupkgs.pt-br.po |
Date: |
Sat, 2 Feb 2019 08:16:11 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 19/02/02 08:16:11
Added files:
manual/po : allgnupkgs.pt-br.po
Log message:
New translation by Rafael, proofread by Cassiano (#15112)
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.pt-br.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: allgnupkgs.pt-br.po
===================================================================
RCS file: allgnupkgs.pt-br.po
diff -N allgnupkgs.pt-br.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ allgnupkgs.pt-br.po 2 Feb 2019 13:16:11 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,5448 @@
+# Brazilian Portuguese translation of
https://www.gnu.org/manual/allgnupkgs.html
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2019.
+# Cassiano Reinert Novais dos Santos <address@hidden>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: allgnupkgs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-21 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 10:55-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"#Archiving\">Archiving</a> - <a href=\"#Audio\">Audio</a> - <a "
+"href=\"#Business\">Business and productivity</a> - <a href="
+"\"#Database\">Database</a> - <a href=\"#Dictionaries\">Dictionaries</a> - <a "
+"href=\"#Translation\">Documentation translation</a> - <a href=\"#Editors"
+"\">Editors</a> - <a href=\"#Education\">Education</a> - <a href=\"#Email"
+"\">Email</a> - <a href=\"#Fonts\">Fonts</a> - <a href=\"#gnuorg\">GNU "
+"organization</a> - <a href=\"#Games\">Games</a> - <a href=\"#Graphics"
+"\">Graphics</a> - <a href=\"#Health\">Health</a> - <a href=\"#Interface"
+"\">Interface</a> - <a href=\"#Internet\">Internet applications</a> - <a "
+"href=\"#Live\">Live communications</a> - <a href=\"#Localization"
+"\">Localization</a> - <a href=\"#Mathematics\">Mathematics</a> - <a href="
+"\"#Music\">Music</a> - <a href=\"#Printing\">Printing</a> - <a href="
+"\"#Science\">Science</a> - <a href=\"#Security\">Security</a> - <a href="
+"\"#Software\">Software development</a> - <a href=\"#Libraries"
+"\">Software libraries</a> - <a href=\"#Spreadsheets\">Spreadsheets</a> "
+"- <a href=\"#Sysadmin\">System administration</a> - <a href=\"#Telephony"
+"\">Telephony</a> - <a href=\"#Text\">Text creation and "
+"manipulation</a> - <a href=\"#Version\">Version control</a> - <a href="
+"\"#Video\">Video</a> - <a href=\"#Web\">Web authoring</a> -"
+msgstr ""
+"<a href=\"#Archiving\">Arquivamento</a> - <a href=\"#Audio\">Ãudio</a> - <a "
+"href=\"#Business\">Negócios e produtividade</a> - <a href="
+"\"#Database\">Banco de dados</a> - <a href=\"#Dictionaries\">Dicionários</a>
"
+"- <a href=\"#Translation\">Tradução da documentação</a> - <a
href="
+"\"#Editors\">Editores</a> - <a href=\"#Education\">Educação</a> - <a href="
+"\"#Email\">E-mail</a> - <a href=\"#Fonts\">Fontes</a> - <a href=\"#gnuorg"
+"\">Organização do GNU</a> - <a href=\"#Games\">Jogos</a> - <a
href="
+"\"#Graphics\">Gráficos</a> - <a href=\"#Health\">Saúde</a> - <a href="
+"\"#Interface\">Interface</a> - <a href=\"#Internet\">Aplicativos "
+"de Internet</a> - <a href=\"#Live\">Comunicações ao vivo</a>
"
+"- <a href=\"#Localization\">Localização</a> - <a href=\"#Mathematics"
+"\">Matemática</a> - <a href=\"#Music\">Música</a> - <a href=\"#Printing"
+"\">Impressão</a> - <a href=\"#Science\">Ciência</a> - <a href=\"#Security"
+"\">Segurança</a> - <a href=\"#Software\">Desenvolvimento de "
+"software</a> - <a href=\"#Libraries\">Bibliotecas de software</a> "
+"- <a href=\"#Spreadsheets\">Planilhas</a> - <a href=\"#Sysadmin"
+"\">Administração de sistema</a> - <a href=\"#Telephony"
+"\">Telefonia</a> - <a
href=\"#Text\">Criação e manipulação "
+"de texto</a> - <a href=\"#Version\">Controle de versão</a> - "
+"<a href=\"#Video\">VÃdeo</a> - <a href=\"#Web\">Autoria web</a> -"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "<big><b>Archiving</b></big>"
+msgstr "<big><b>Arquivamento</b></big>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/cpio/manual/\">Cpio</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/cpio/manual/\">Cpio</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Manage cpio and tar file archives. [<a href=\"/software/cpio/\">cpio "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerencia pacotes de arquivos cpio e tar. [<a href=\"/software/cpio/"
+"\">página do cpio</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gzip/manual/\">Gzip</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gzip/manual/\">Gzip</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"General file (de)compression (using lzw). [<a href=\"/software/gzip/"
+"\">gzip home</a>]"
+msgstr ""
+"(De)compressão de arquivos em geral (usando lzw). [<a
href=\"/software/gzip/"
+"\">página do gzip</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Manage cpio, tar, and pax file archives. [<a href=\"/software/paxutils/"
+"\">paxutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerencia pacotes de arquivos cpio, tar e pax. [<a href=\"/software/paxutils/"
+"\">página do paxutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/sharutils/manual/\">Sharutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/sharutils/manual/\">Sharutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Archives in shell scripts, uuencode/uudecode. [<a href=\"/software/"
+"sharutils/\">sharutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Pacotes em scripts shell, uuencode/uudecode. [<a href=\"/software/sharutils/"
+"\">página do sharutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/tar/manual/\">Tar</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/tar/manual/\">Tar</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Managing tar archives. [<a href=\"/software/tar/\">tar home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerencia pacotes tar. [<a href=\"/software/tar/\">página do tar</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/xorriso/man_1_xorriso.html\">Xorriso</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/xorriso/man_1_xorriso.html\">Xorriso</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Create, manipulate, burn ISO-9660 filesystems. [<a href=\"/software/xorriso/"
+"\">xorriso home</a>]"
+msgstr ""
+"Cria, manipula, grava sistemas de arquivos ISO-9660. [<a href=\"/software/"
+"xorriso/\">página do xorriso</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/aud/\"><big><b>Audio</b></big></"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/aud/\"><big><b>Ãudio</b></big></"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ccd2cue/manual/\">Ccd2cue</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ccd2cue/manual/\">Ccd2cue</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"CCD to CUE sheet conversion. [<a href=\"/software/ccd2cue/\">ccd2cue "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Conversão de CCD para CUE. [<a href=\"/software/ccd2cue/\">página "
+"do ccd2cue</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/emms/manual/\">EMMS</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/emms/manual/\">EMMS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Emacs Multimedia System. [<a href=\"/software/emms/\">emms home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de multimÃdia do Emacs. [<a href=\"/software/emms/\">página "
+"do emms</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gmediaserver/manual/"
+"\">Gmediaserver</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gmediaserver/manual/"
+"\">Gmediaserver</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"UPnP compatible media server. [<a href=\"/software/gmediaserver/"
+"\">gmediaserver home</a>]"
+msgstr ""
+"Servidor de mÃdia compatÃvel com UPnP. [<a href=\"/software/gmediaserver/"
+"\">página do gmediaserver</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnufm/\">GNUfm</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnufm/\">GNUfm</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Social music explorations. [<a href=\"/software/gnufm/\">gnufm home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Explorações de música social. [<a href=\"/software/gnufm/\">página "
+"do gnufm</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnump3d/documents.html\">GNUmp3d</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnump3d/documents.html\">GNUmp3d</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Server for streaming audio files. [<a href=\"/software/gnump3d/"
+"\">gnump3d home</a>]"
+msgstr ""
+"Servidor para fazer streaming de arquivos de áudio. [<a href=\"/software/"
+"gnump3d/\">página do gnump3d</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnupod/gnupod.html\">GNUpod</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnupod/gnupod.html\">GNUpod</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Manage portable audio device. [<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerencia dispositivo de áudio portátil. [<a href=\"/software/gnupod/"
+"\">página do gnupod</a>]"
+
+# Nome do software, não traduzir
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://gnuradio.org/redmine/projects/gnuradio/wiki\">Radio</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://gnuradio.org/redmine/projects/gnuradio/wiki\">Radio</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Software radio implementations. [<a href=\"/software/gnuradio/"
+"\">gnuradio home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementações de rádio por software [<a href=\"/software/gnuradio/"
+"\">página do gnuradio</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnusound/Documentation/\">GNUsound</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnusound/Documentation/\">GNUsound</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Multi-track sound editor for GNOME. [<a href=\"/software/gnusound/"
+"\">gnusound home</a>]"
+msgstr ""
+"Editor de som multi-trilhas para o GNOME. [<a href=\"/software/gnusound/"
+"\">página do gnusound</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/guile-sdl/manual/\">Guile-SDL</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guile-sdl/manual/\">Guile-SDL</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Guile interface for SDL (Simple DirectMedia Layer). [<a href=\"/software/"
+"guile-sdl/\">guile-sdl home</a>]"
+msgstr ""
+"Interface Guile para SDL (Simple DirectMedia Layer). [<a href=\"/software/"
+"guile-sdl/\">página do guile-sdl</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/libcdio/libcdio.html\">Libcdio</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/libcdio/cd-text-format.html"
+"\">cd-text</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/libcdio/libcdio.html\">Libcdio</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/libcdio/cd-text-format.html"
+"\">cd-text</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"CD Input and Control library. [<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de controle e entrada de CD. [<a href=\"/software/libcdio/"
+"\">página do libcdio</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/libextractor/manual/html_node/"
+"\">Libextractor</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/libextractor/manual/html_node/"
+"\">Libextractor</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library to extract meta-data from media files. [<a href=\"/software/"
+"libextractor/\">libextractor home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca para extrair metadados de arquivos de mÃdia. [<a href=\"/"
+"software/libextractor/\">página do libextractor</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.speex.org/docs/\">Speex</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.speex.org/docs/\">Speex</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library for patent-free audio compression format. [<a href=\"/software/"
+"speex/\">speex home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca para formato de compressão de áudio livre de patentes. [<a
href="
+"\"/software/speex/\">página do speex</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/prod/\"><big><b>Business and "
+"productivity</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/prod/\"><big><b>Negócios e "
+"produtividade</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Convert text strings to printed bars in various standards. [<a href=\"/"
+"software/barcode/\">barcode home</a>]"
+msgstr ""
+"Converte sequências de texto para barras impressas em vários padrões. [<a
"
+"href=\"/software/barcode/\">página do barcode</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/bpel2owfn/manual/2.0.x/bpel2owfn."
+"html\">BPEL2oWFN</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/bpel2owfn/manual/2.0.x/bpel2owfn."
+"html\">BPEL2oWFN</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Translating web service in BPEL to Open Workflow Nets. [<a href=\"/software/"
+"bpel2owfn/\">bpel2owfn home</a>]"
+msgstr ""
+"Tradução de serviço web em BPEL para Open Workflow Nets. [<a href=\"/"
+"software/bpel2owfn/\">página do bpel2owfn</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/foliot/\">Foliot</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/foliot/\">Foliot</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"An application for tracking time spent on projects. [<a href=\"/software/"
+"foliot/\">foliot home</a>]"
+msgstr ""
+"Um aplicativo para rastrear o tempo gasto em projetos. [<a href=\"/software/"
+"foliot/\">página do foliot</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gcal/manual/\">Gcal</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gcal/manual/\">Gcal</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Calculating and printing a wide variety of calendars. [<a href=\"/software/"
+"gcal/\">gcal home</a>]"
+msgstr ""
+"Cálculo e impressão de uma ampla variedade de calendários. [<a href=\"/"
+"software/gcal/\">página do gcal</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gnucash.org/docs.phtml\">GnuCash</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.gnucash.org/docs.phtml\">GnuCash</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Personal and small business financial accounting software. [<a href=\"/"
+"software/gnucash/\">gnucash home</a>]"
+msgstr ""
+"Software de contabilidade financeira pessoal e de pequenas empresas. [<a "
+"href=\"/software/gnucash/\">página do gnucash</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Enterprise resource planning, et al. [<a href=\"/software/gnue/\">gnue "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Planejamento de recursos empresariais e outros. [<a href=\"/software/gnue/"
+"\">página do gnue</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gretl/files/manual/\">Gretl</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gretl/files/manual/\">Gretl</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Statistical analysis of economic data (econometrics). [<a href=\"/software/"
+"gretl/\">gretl home</a>]"
+msgstr ""
+"Análise estatÃstica de dados econômicos (econometria). [<a
href=\"/software/"
+"gretl/\">página do gretl</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pem/\">Pem</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pem/\">Pem</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Personal expenses manager. [<a href=\"/software/pem/\">pem home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciador pessoal de despesas. [<a href=\"/software/pem/\">página "
+"do pem</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/taler/\">Taler</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/taler/\">Taler</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Electronic payments for a liberal society. [<a href=\"/software/taler/"
+"\">taler home</a>]"
+msgstr ""
+"Pagamento eletrônico para uma sociedade liberal. [<a href=\"/software/taler/"
+"\">página do taler</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/db/\"><big><b>Database</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/db/\"><big><b>Banco de dados</"
+"b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ferret/\">Ferret</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ferret/\">Ferret</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Entity/relationship based data modeler. [<a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret home</a>]"
+msgstr ""
+"Modelador de dados baseado em entidade/relacionamento. [<a href=\"/software/"
+"ferret/\">página do ferret</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gnu.org.ua/software/gdbm/manual/\">Gdbm</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.gnu.org.ua/software/gdbm/manual/\">Gdbm</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Hash library of database functions compatible with traditional dbm. [<a "
+"href=\"/software/gdbm/\">gdbm home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de hash de funções de banco de dados compatÃvel com o dbm "
+"tradicional. [<a href=\"/software/gdbm/\">página do gdbm</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://htmlpreview.github.io/?https://github.com/opencog/guile-"
+"dbi/blob/master/website/guile-dbi.html\">Guile-dbi</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://htmlpreview.github.io/?https://github.com/opencog/guile-"
+"dbi/blob/master/website/guile-dbi.html\">Guile-dbi</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Guile database abstraction layer. [<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-"
+"dbi home</a>]"
+msgstr ""
+"Camada de abstração de banco de dados do Guile. [<a
href=\"/software/guile-"
+"dbi/\">página do guile-dbi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://homepages.inf.ed.ac.uk/timc/gurgle/gurgle.html\">Gurgle</"
+"a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://homepages.inf.ed.ac.uk/timc/gurgle/gurgle.html\">Gurgle</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU Report Generator Language. [<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Linguagem geradora de relatório do GNU. [<a href=\"/software/gurgle/"
+"\">página do gurgle</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libdbh/\">Libdbh</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libdbh/\">Libdbh</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Advanced library for disk-based hash tables. [<a href=\"/software/libdbh/"
+"\">libdbh home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca avançada para tabelas de hash baseada em disco. [<a href=\"/"
+"software/libdbh/\">página do libdbh</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/metaexchange/#Documentation\">Metaexchange</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/metaexchange/#Documentation\">Metaexchange</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Manipulate metadata from OAI-PMH and Z39.50. [<a href=\"/software/"
+"metaexchange/\">metaexchange home</a>]"
+msgstr ""
+"Manipula metadados de OAI-PMH e Z39.50. [<a href=\"/software/metaexchange/"
+"\">página do metaexchange</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/recutils/manual/\">Recutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/recutils/manual/\">Recutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Manipulate plain text files as databases. [<a href=\"/software/recutils/"
+"\">recutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Manipula arquivos de texto simples como banco de dados. [<a href=\"/"
+"software/recutils/\">página do recutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/sqltutor/manual/\">Sqltutor</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/sqltutor/manual/\">Sqltutor</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Interactively learn SQL by example. [<a href=\"/software/sqltutor/"
+"\">sqltutor home</a>]"
+msgstr ""
+"Aprenda SQL interativamente por exemplos. [<a href=\"/software/sqltutor/"
+"\">página do sqltutor</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/dict/\"><big><b>Dictionaries</"
+"b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://directory.fsf.org/category/dict/\"><big><b>Dicionários</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://dico.man.gnu.org.ua/\">Dico</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://dico.man.gnu.org.ua/\">Dico</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Implementation of DICT server (RFC 2229). [<a href=\"/software/dico/"
+"\">dico home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma implementação de servidor DICT (RFC 2229). [<a href=\"/software/dico/"
+"\">página do dico</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gcide/\">Gcide</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gcide/\">Gcide</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU Collaborative International Dictionary of English. [<a href=\"/software/"
+"gcide/\">gcide home</a>]"
+msgstr ""
+"Dicionário inglês internacional e colaborativo do GNU. [<a
href=\"/software/"
+"gcide/\">página do gcide</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/vera/\">Vera</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/vera/\">Vera</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "List of acronyms. [<a href=\"/software/vera/\">vera home</a>]"
+msgstr ""
+"Lista de acrônimos. [<a
href=\"/software/vera/\">página do vera</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/dtrans/\"><big><b>Documentation "
+"translation</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/dtrans/\"><big><b>Tradução de "
+"documentação</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnujdoc/\">GNUjdoc</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnujdoc/\">GNUjdoc</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Japanese translations of GNU documents. [<a href=\"/software/gnujdoc/"
+"\">gnujdoc home</a>]"
+msgstr ""
+"Traduções japonesas de documentos do GNU. [<a href=\"/software/gnujdoc/"
+"\">página do gnujdoc</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUnited Nations</a> <small>(<a "
+"href=\"https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/"
+"\">gnun</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-"
+"trans/html_node/\">web-trans</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUnited Nations</a> <small>(<a "
+"href=\"https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/"
+"\">gnun</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-"
+"trans/html_node/\">web-trans</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Build system for www.gnu.org translations. [<a href=\"/software/gnun/"
+"\">gnun home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de compilação de traduções do www.gnu.org. [<a href=\"/software/"
+"gnun/\">página do gnun</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">Trans-coord</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">Trans-coord</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Organizational infrastructure for translating www.gnu.org. [<a href=\"/"
+"software/trans-coord/\">trans-coord home</a>]"
+msgstr ""
+"Infraestrutura organizacional para tradução do www.gnu.org. [<a href=\"/"
+"software/trans-coord/\">página do trans-coord</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/editors/\"><big><b>Editors</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/editors/\"><big><b>Editores</b></"
+"big></a>"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/emacs/#Manuals\">Emacs</a> <small>(<a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ada-mode/\">ada-mode</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/autotype/\">autotype</"
+"a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ccmode/"
+"\">ccmode</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/"
+"cl/\">cl</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/"
+"dired-x/\">dired-x</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/"
+"html_node/ebrowse/\">ebrowse</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"emacs/manual/html_node/ediff/\">ediff</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/emacs/manual/html_node/eieio/\">eieio</a> <a href=\"https://www.gnu."
+"org/software/emacs/manual/html_node/elisp/\">elisp</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/\">emacs</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/epa/\">epa</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/erc/\">erc</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/eshell/\">eshell</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/flymake/\">flymake</a> "
+"<a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/gnus/\">gnus</"
+"a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/idlwave/"
+"\">idlwave</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/"
+"message/\">message</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/"
+"html_node/mh-e/\">mh-e</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/"
+"manual/html_node/nxml-mode/\">nxml-mode</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/emacs/manual/html_node/org/\">org</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/emacs/manual/html_node/pcl-cvs/\">pcl-cvs</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/emacs/manual/html_node/rcirc/\">rcirc</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/semantic/\">semantic</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/smtpmail/\">smtp</a> "
+"<a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/speedbar/"
+"\">speedbar</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/"
+"html_node/tramp/\">tramp</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/"
+"manual/html_node/vip/\">vip</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/"
+"manual/html_node/viper/\">viper</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"emacs/manual/html_node/woman/\">woman</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/emacs/#Manuals\">Emacs</a> <small>(<a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ada-mode/\">ada-mode</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/autotype/\">autotype</"
+"a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/ccmode/"
+"\">ccmode</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/"
+"cl/\">cl</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/"
+"dired-x/\">dired-x</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/"
+"html_node/ebrowse/\">ebrowse</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"emacs/manual/html_node/ediff/\">ediff</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/emacs/manual/html_node/eieio/\">eieio</a> <a href=\"https://www.gnu."
+"org/software/emacs/manual/html_node/elisp/\">elisp</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/\">emacs</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/epa/\">epa</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/erc/\">erc</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/eshell/\">eshell</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/flymake/\">flymake</a> "
+"<a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/gnus/\">gnus</"
+"a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/idlwave/"
+"\">idlwave</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/"
+"message/\">message</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/"
+"html_node/mh-e/\">mh-e</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/"
+"manual/html_node/nxml-mode/\">nxml-mode</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/emacs/manual/html_node/org/\">org</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/emacs/manual/html_node/pcl-cvs/\">pcl-cvs</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/emacs/manual/html_node/rcirc/\">rcirc</a> <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/semantic/\">semantic</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/smtpmail/\">smtp</a> "
+"<a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/speedbar/"
+"\">speedbar</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/"
+"html_node/tramp/\">tramp</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/"
+"manual/html_node/vip/\">vip</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/"
+"manual/html_node/viper/\">viper</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"emacs/manual/html_node/woman/\">woman</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "The extensible, customizable, self-documenting text editor."
+msgstr "O editor de texto autodocumentável, extensÃvel e personalizável."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Available in print: <cite><a href=\"https://shop.fsf.org/books-docs/emacs-"
+"reference-card-v25\">Emacs Reference Cards</a></cite>, <cite><a href="
+"\"https://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-18th-edition-v-261\">GNU Emacs "
+"Manual</a></cite>. [<a href=\"/software/emacs/\">emacs home</a>]"
+msgstr ""
+"DisponÃvel impresso: <cite><a href=\"https://shop.fsf.org/books-docs/emacs-"
+"reference-card-v25\">Cartão de Referência do Emacs</a></cite>, <cite><a
href="
+"\"https://shop.fsf.org/books/gnu-emacs-manual-18th-edition-v-261\">Manual do "
+"GNU Emacs</a></cite>. [<a href=\"/software/emacs/\">página do "
+"emacs</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/moe/manual/moe_manual.html\">Moe</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/moe/manual/moe_manual.html\">Moe</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Modeless, multiple-buffer, user-friendly 8-bit text editor. [<a href=\"/"
+"software/moe/\">moe home</a>]"
+msgstr ""
+"Editor de texto amigável de 8 bits, com múltiplos buffer e sem modelo. [<a
"
+"href=\"/software/moe/\">página do moe</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.nano-editor.org/docs.php\">Nano</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.nano-editor.org/docs.php\">Nano</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Small, user-friendly console text editor. [<a href=\"/software/nano/"
+"\">nano home</a>]"
+msgstr ""
+"Editor de texto de console pequeno e amigável. [<a href=\"/software/nano/"
+"\">página do nano</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://tiswww.cwru.edu/php/chet/readline/readline.html"
+"\">Readline</a> <small>(<a href=\"https://tiswww.cwru.edu/php/chet/readline/"
+"history.html\">history</a> <a href=\"https://tiswww.cwru.edu/php/chet/"
+"readline/rluserman.html\">rluserman</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://tiswww.cwru.edu/php/chet/readline/readline.html"
+"\">Readline</a> <small>(<a href=\"https://tiswww.cwru.edu/php/chet/readline/"
+"history.html\">histórico</a> <a href=\"https://tiswww.cwru.edu/php/chet/"
+"readline/rluserman.html\">rluserman</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Edit command lines while typing, with history support. [<a href=\"/software/"
+"readline/\">readline home</a>]"
+msgstr ""
+"Edita linhas de comando enquanto digita, com suporte a histórico. [<a href="
+"\"/software/readline/\">página do readline</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/zile/\">Zile</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/zile/\">Zile</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Zile is lossy Emacs, a lightweight Emacs clone. [<a href=\"/software/zile/"
+"\">zile home</a>]"
+msgstr ""
+"Zile é um Emacs com perdas, um clone leve do Emacs. [<a href=\"/software/"
+"zile/\">páginas do zile</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\"><big><b>Education</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\"><big><b>Educação</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/dr-geo/doc/\">Dr. Geo</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/dr-geo/doc/\">Dr. Geo</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Interactive geometry software. [<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Software interativo de geometria. [<a href=\"/software/dr-geo/"
+"\">página do dr-geo</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://wiki.eprints.org/w/EPrints_Manual\">Eprints</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://wiki.eprints.org/w/EPrints_Manual\">Eprints</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Web-based repository software, with a default setup for research papers. "
+"[<a href=\"/software/eprints/\">eprints home</a>]"
+msgstr ""
+"Software de repositório baseado em web, com uma configuração padrão para "
+"trabalhos de pesquisa. [<a href=\"/software/eprints/\">página do "
+"eprints</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/fisicalab/\">FisicaLab</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/fisicalab/\">FisicaLab</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Educational application for solving physics problems. [<a href=\"/software/"
+"fisicalab/\">fisicalab home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplicativo educacional para resolver problemas fÃsicos. [<a href=\"/"
+"software/fisicalab/\">página do fisicalab</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Manual\">GCompris</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Manual\">GCompris</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Educational games for small children. [<a href=\"/software/gcompris/"
+"\">gcompris home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogos educacionais para filhos pequenos. [<a href=\"/software/gcompris/"
+"\">página do gcompris</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNOME application to track students' grades for teachers. [<a href=\"/"
+"software/ggradebook/\">ggradebook home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplicativo do GNOME para professores rastrearem notas dos estudantes. [<a "
+"href=\"/software/ggradebook/\">página do ggradebook</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/glean/\">Glean</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/glean/\">Glean</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"extensible quizzing and tutorial for self-study. [<a href=\"/software/glean/"
+"\">glean home</a>]"
+msgstr ""
+"Questionário e tutorial extensÃvel para estudo autodidata. [<a href=\"/"
+"software/glean/\">página do glean</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnuschool/gnuschool.html"
+"\">GNUschool</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnuschool/gnuschool.html"
+"\">GNUschool</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Web application for educators, students, and school administrators. [<a "
+"href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplicativo web para educadores, estudantes e administradores de escola. [<a "
+"href=\"/software/gnuschool/\">página do gnuschool</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gtypist/doc/\">Gtypist</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gtypist/doc/\">Gtypist</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Typing tutor. [<a href=\"/software/gtypist/\">gtypist home</a>]"
+msgstr ""
+"Tutor de digitação. [<a href=\"/software/gtypist/\">página do "
+"gtypist</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ignuit/\">Ignuit</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ignuit/\">Ignuit</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Memorization aid based on Leitner flashcards. [<a href=\"/software/ignuit/"
+"\">ignuit home</a>]"
+msgstr ""
+"AuxÃlio de memorização baseado em <em>flashcards</em> de Leitner. [<a
href="
+"\"/software/ignuit/\">página do ignuit</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/jtw/\">Java Training Wheels</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/jtw/\">Java Training Wheels</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A simplified Java environment for learning programming. [<a href=\"/"
+"software/jtw/\">jtw home</a>]"
+msgstr ""
+"Um ambinete simplificado de Java para aprender programação. [<a href=\"/"
+"software/jtw/\">página do jtw</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mdk/manual/\">MIX Development Kit</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mdk/manual/\">MIX Development Kit</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Virtual development environment for Knuth's MIX."
+msgstr "Ambiente virtual de desenvolvimento para MIX do Knuth."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Available in print: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/gnu-mdk/"
+"\">GNU MDK</a></cite>. [<a href=\"/software/mdk/\">mdk home</a>]"
+msgstr ""
+"DisponÃvel impresso: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/gnu-mdk/"
+"\">GNU MDK</a></cite>. [<a
href=\"/software/mdk/\">página do mdk</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/email/\"><big><b>Email</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/email/\"><big><b>E-mail</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/anubis/manual/\">Anubis</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/anubis/manual/\">Anubis</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"SMTP message submission daemon. [<a href=\"/software/anubis/\">anubis "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Daemon de envio de mensagem SMTP. [<a href=\"/software/anubis/"
+"\">página do anubis</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://gnubiff.sourceforge.net/documentation.php\">GNUbiff</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://gnubiff.sourceforge.net/documentation.php\">GNUbiff</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Mail notification program. [<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Programa de notificação de correio. [<a href=\"/software/gnubiff/"
+"\">página do gnubiff</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mailman/docs.html\">Mailman</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mailman/docs.html\">Mailman</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Mailing list manager. [<a href=\"/software/mailman/\">mailman home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciador de lista de discussão. [<a href=\"/software/mailman/"
+"\">página do mailman</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mailutils/manual/\">Mailutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mailutils/manual/\">Mailutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Utilities and library for reading and serving mail. [<a href=\"/software/"
+"mailutils/\">mailutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários e biblioteca para leitura e entrega de correio. [<a href=\"/"
+"software/mailutils/\">página do mailutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/fonts/\"><big><b>Fonts</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/fonts/\"><big><b>Fontes</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A console font editor. [<a href=\"/software/fontopia/\">fontopia home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Um editor de fontes de console. [<a href=\"/software/fontopia/"
+"\">página do fontopia</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/fontutils/fontu_toc.html"
+"\">Fontutils</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/fontutils/fontu_toc.html"
+"\">Fontutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Scanned image, bitmap, outline font manipulation. [<a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Manipulação de imagem digitalizada, bitmap e fonte de contorno. [<a
href=\"/"
+"software/fontutils/\">página do fontutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/freefont/\">Free UCS Outline Fonts</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/freefont/\">Free UCS Outline Fonts</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Unicode-encoded outline fonts. [<a href=\"/software/freefont/"
+"\">freefont home</a>]"
+msgstr ""
+"Fontes de contorno codificadas em Unicode. [<a href=\"/software/freefont/"
+"\">página do freefont</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/intlfonts/\">Intlfonts</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/intlfonts/\">Intlfonts</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"TrueType and BDF fonts covering many scripts. [<a href=\"/software/"
+"intlfonts/\">intlfonts home</a>]"
+msgstr ""
+"Fontes TrueType e BDF cobrindo muitos scripts. [<a href=\"/software/"
+"intlfonts/\">página do intlfonts</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/unifont/\">Unifont</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/unifont/\">Unifont</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Large bitmap font covering Unicode's Basic Multilingual Plane. [<a href=\"/"
+"software/unifont/\">unifont home</a>]"
+msgstr ""
+"Fonte bitmap grande cobrindo o Plano MultilÃngue Básico do Unicode. [<a "
+"href=\"/software/unifont/\">página do unifont</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "<big><b>GNU organization</b></big>"
+msgstr "<big><b>Organização do GNU</b></big>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/gnustandards/\">GNU organization</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnu.org/prep/maintain/html_node/\">maintain</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/prep/standards/html_node/\">standards</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/gnustandards/\">Organização do GNU</a> <small>(<a
href="
+"\"https://www.gnu.org/prep/maintain/html_node/\">manutenção</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/prep/standards/html_node/\">padrões</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU coding standards and maintainer information. [<a href=\"/software/"
+"gnustandards/\">gnustandards home</a>]"
+msgstr ""
+"Padrões de codificação do GNU e informações para mantenedores. [<a
href=\"/"
+"software/gnustandards/\">página do gnustandards</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/games/\"><big><b>Games</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/games/\"><big><b>Jogos</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/acm/\">Acm</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/acm/\">Acm</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Multiplayer aerial combat simulation. [<a href=\"/software/acm/\">acm "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Simulação de combate aéreo multijogador. [<a href=\"/software/acm/"
+"\">página do acm</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ballandpaddle/\">Ball and Paddle</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ballandpaddle/\">Ball and Paddle</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Ball and paddle game extensible with Guile. [<a href=\"/software/"
+"ballandpaddle/\">ballandpaddle home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogo de bola e remo extensÃvel com Guile. [<a href=\"/software/"
+"ballandpaddle/\">página do ballandpaddle</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/chess/manual/\">Chess</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/chess/manual/\">Chess</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Full chess implementation. [<a href=\"/software/chess/\">chess home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Implementação completa de xadrez. [<a
href=\"/software/chess/\">página "
+"do chess </a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Multi-player world simulation and role-playing game. [<a href=\"/software/"
+"dominion/\">dominion home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogo de RPG e simulação de mundo multijogador. [<a href=\"/software/"
+"dominion/\">página do dominion</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\">FreeDink</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.freedink.org/doc/\">FreeDink</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood. [<a href=\"/software/"
+"freedink/\">freedink home</a>]"
+msgstr ""
+"As aventuras distorcidas do jovem criador de porcos Dink Smallwood. [<a "
+"href=\"/software/freedink/\">página do freedink</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.gnubg.com/documentation/doku.php\">Backgammon</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.gnubg.com/documentation/doku.php\">Backgammon</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Backgammon game. [<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg home</a>]"
+msgstr ""
+"Um jogo de gamão. [<a
href=\"/software/gnubg/\">página do gnubg</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnubik/manual/\">GNUbik</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnubik/manual/\">GNUbik</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"3d Rubik's cube game. [<a href=\"/software/gnubik/\">gnubik home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogo 3D de cubo do Rubik. [<a href=\"/software/gnubik/\">página "
+"do gnubik</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnugo/gnugo_toc.html\">GNUgo</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnugo/gnugo_toc.html\">GNUgo</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Play the game of Go. [<a href=\"/software/gnugo/\">gnugo home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogue o jogo de Go. [<a href=\"/software/gnugo/\">página do "
+"gnugo</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Game of jumping to the next floor, trying not to fall. [<a href=\"/software/"
+"gnujump/\">gnujump home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogo de pular para o próximo andar, tentando não cair. [<a
href=\"/software/"
+"gnujump/\">página do gnujump</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnukart/\">GNUkart</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnukart/\">GNUkart</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Racing game. [<a href=\"/software/gnukart/\">gnukart home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogo de corrida. [<a href=\"/software/gnukart/\">página do "
+"gnukart</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnurobots/readme.html\">Robots</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnurobots/readme.html\">Robots</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Program a little robot and watch him explore a world. [<a href=\"/software/"
+"gnurobots/\">gnurobots home</a>]"
+msgstr ""
+"Programe um pequeno robô e veja-o explorar um mundo. [<a href=\"/software/"
+"gnurobots/\">página do gnurobots</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.cs.caltech.edu/~mvanier/hacking/gnushogi/gnushogi_toc."
+"html\">GNUshogi</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.cs.caltech.edu/~mvanier/hacking/gnushogi/gnushogi_toc."
+"html\">GNUshogi</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"The game of Shogi (Japanese chess). [<a href=\"/software/gnushogi/"
+"\">gnushogi home</a>]"
+msgstr ""
+"O jogo de Shogi (xadrez japonês). [<a href=\"/software/gnushogi/"
+"\">página do gnushogi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/leg/\">Leg</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/leg/\">Leg</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Libraries and engines for game programming. [<a href=\"/software/leg/"
+"\">leg home</a>]"
+msgstr ""
+"Bibliotecas e motores para programação de jogos. [<a href=\"/software/leg/"
+"\">página do leg</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/liquidwar6/manual/\">Liquid War 6</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/liquidwar6/manual/\">Liquid War 6</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Multiplayer wargame where your army is a blob of liquid. [<a href=\"/"
+"software/liquidwar6/\">liquidwar6 home</a>]"
+msgstr ""
+"Jogo de guerra multijogador em que seu exército é uma bolha de lÃquido.
[<a "
+"href=\"/software/liquidwar6/\">página do liquidwar6</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/motti/manual/\">Motti</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/motti/manual/\">Motti</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Multiplayer strategy game. [<a href=\"/software/motti/\">motti home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Jogo de estratégia multijogador. [<a
href=\"/software/motti/\">página "
+"do motti</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/rpge/\">Rpge</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/rpge/\">Rpge</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Role playing game engine. [<a href=\"/software/rpge/\">rpge home</a>]"
+msgstr ""
+"Motor de RPG. [<a href=\"/software/rpge/\">página do rpge</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.hyperrealm.com/talkfilters/talkfilters.pdf"
+"\">Talkfilters</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.hyperrealm.com/talkfilters/talkfilters.pdf"
+"\">Talkfilters</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Convert English text to humorous dialects. [<a href=\"/software/talkfilters/"
+"\">talkfilters home</a>]"
+msgstr ""
+"Converte texto em inglês para dialetos humorÃsticos. [<a href=\"/software/"
+"talkfilters/\">página do talkfilters</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/xboard/manual/\">XBoard</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/xboard/manual/\">XBoard</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Graphical user interface for chess programs. [<a href=\"/software/xboard/"
+"\">xboard home</a>]"
+msgstr ""
+"Interface gráfica de usuário para programas de xadrez. [<a
href=\"/software/"
+"xboard/\">página do xboard</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/graph/\"><big><b>Graphics</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/graph/\"><big><b>Gráficos</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/3dldf/manual/\">3DLDF</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/3dldf/manual/\">3DLDF</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"3D drawing with MetaPost output. [<a href=\"/software/3dldf/\">3dldf "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Desenho em 3D com saÃda MetaPost. [<a
href=\"/software/3dldf/\">página "
+"do 3dldf</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://wiki.gnome.org/Apps/Dia/Documentation\">Dia</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://wiki.gnome.org/Apps/Dia/Documentation\">Dia</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Diagram creation for GNOME. [<a href=\"/software/dia/\">dia home</a>]"
+msgstr ""
+"Criação de diagrama para o GNOME. [<a
href=\"/software/dia/\">página "
+"do dia</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gift/\">GIFT</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gift/\">GIFT</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU Image Finding Tool, with query by example. [<a href=\"/software/gift/"
+"\">gift home</a>]"
+msgstr ""
+"Ferramenta de localização de imagem do GNU, com consulta por exemplos. [<a
"
+"href=\"/software/gift/\">página do gift</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gimp.org/docs/\">GIMP</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.gimp.org/docs/\">GIMP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU Image Manipulation Program. [<a href=\"/software/gimp/\">gimp "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Programa de manipulação de imagem do GNU. [<a href=\"/software/gimp/"
+"\">página do gimp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gpaint/\">Gpaint</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gpaint/\">Gpaint</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Simple paint program for GNOME. [<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Programa simples de pintura para o GNOME. [<a href=\"/software/gpaint/"
+"\">página do gpaint</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gsegrafix/\">Gsegrafix</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gsegrafix/\">Gsegrafix</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNOME application to create scientific and engineering plots. [<a href=\"/"
+"software/gsegrafix/\">gsegrafix home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplicativo GNOME para criar gráficos cientÃficos e de engenharia. [<a
href="
+"\"/software/gsegrafix/\">página do gsegrafix</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/guile-opengl/\">Guile-opengl</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guile-opengl/\">Guile-opengl</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Guile binding for the OpenGL graphics API. [<a href=\"/software/guile-"
+"opengl/\">guile-opengl home</a>]"
+msgstr ""
+"Vinculação do Guile para a API de gráficos OpenGL. [<a href=\"/software/"
+"guile-opengl/\">página do guile-opengl</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libxmi/\">Libxmi</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libxmi/\">Libxmi</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library for rasterizing 2-d vector graphics. [<a href=\"/software/libxmi/"
+"\">libxmi home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca para rasterizar gráficos vetoriais em 2D. [<a href=\"/software/"
+"libxmi/\">página do libxmi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/maverik/\">Maverik</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/maverik/\">Maverik</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Support interactive 3d virtual environments. [<a href=\"/software/maverik/"
+"\">maverik home</a>]"
+msgstr ""
+"Suporte a ambientes virtuais interativos em 3D. [<a href=\"/software/"
+"maverik/\">página do maverik</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Framework for 3D graphics production. [<a href=\"/software/panorama/"
+"\">panorama home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework para produção de gráficos 3D. [<a href=\"/software/panorama/"
+"\">página do panorama</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Plotting utilities and library. [<a href=\"/software/plotutils/"
+"\">plotutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários e biblioteca de plotagem. [<a href=\"/software/plotutils/"
+"\">página do plotutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://matek.hu/xaos/doku.php?id=documentation:main\">XaoS</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://matek.hu/xaos/doku.php?id=documentation:main\">XaoS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Real-time fractal zoomer. [<a href=\"/software/xaos/\">xaos home</a>]"
+msgstr ""
+"Aproximador/afastador (<em>zoom in/zoom out</em>) de fractal em tempo real. "
+"[<a href=\"/software/xaos/\">página do xaos</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/health/\"><big><b>Health</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/health/\"><big><b>Saúde</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://wiki.gnumed.de/bin/view/Gnumed/GnumedManual\">GNUmed</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://wiki.gnumed.de/bin/view/Gnumed/GnumedManual\">GNUmed</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Paperless medical practice. [<a href=\"/software/gnumed/\">gnumed "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Prática médica sem papel. [<a href=\"/software/gnumed/\">página "
+"do gnumed</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnutrition/manual/\">GNUtrition</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnutrition/manual/\">GNUtrition</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Nutrition analysis. [<a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Análise nutricional. [<a
href=\"/software/gnutrition/\">página do "
+"gnutrition</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/health/\">Health</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/health/\">Health</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Health and hospital information system. [<a href=\"/software/health/"
+"\">health home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de informação hospitalar e saúde. [<a href=\"/software/health/"
+"\">página do health</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/iface/\"><big><b>Interface</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/iface/\"><big><b>Interface</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/g-golf/\">G-Golf</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/g-golf/\">G-Golf</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Guile bindings for GObject Introspection. [<a href=\"/software/g-golf/\">g-"
+"golf home</a>]"
+msgstr ""
+"Vinculações Guile para introspecção de GObject. [<a
href=\"/software/g-golf/"
+"\">página do g-golf</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://library.gnome.org\">GNOME</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://library.gnome.org\">GNOME</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"The GNU desktop environment. [<a href=\"/software/gnome/\">gnome home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"O ambiente gráfico do GNU. [<a href=\"/software/gnome/\">página "
+"do gnome</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnudos/\">GnuDOS</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnudos/\">GnuDOS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"MS-DOS-like file manager, editor, and other tools. [<a href=\"/software/"
+"gnudos/\">gnudos home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciador de arquivos semelhante ao MS-DOS, editor e outras ferramentas. "
+"[<a href=\"/software/gnudos/\">página do gnudos</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnuit/manual/\">GNU Interactive Tools</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnuit/manual/\">GNU Interactive Tools</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Interactive utilities for file browsing, viewing, and more. [<a href=\"/"
+"software/gnuit/\">gnuit home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários interativos para navegação de arquivos, visualização e mais.
"
+"[<a href=\"/software/gnuit/\">páginas do gnuit</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnuspeech/#Manuals\">GNUspeech</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnuspeech/#Manuals\">GNUspeech</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Extensible rule-based text-to-speech. [<a href=\"/software/gnuspeech/"
+"\">gnuspeech home</a>]"
+msgstr ""
+"Texto-para-voz baseado em regras extensÃveis. [<a href=\"/software/"
+"gnuspeech/\">página do gnuspeech</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\">GTK+</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/\">GTK+</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces. [<a href=\"/"
+"software/gtk+/\">gtk+ home</a>]"
+msgstr ""
+"Kit de ferramentas multiplataforma para criar interfaces gráficas de "
+"usuário. [<a href=\"/software/gtk+/\">página do gtk+</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/guile-ncurses/manual/\">Guile-ncurses</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guile-ncurses/manual/\">Guile-ncurses</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Guile bindings to ncurses. [<a href=\"/software/guile-ncurses/\">guile-"
+"ncurses home</a>]"
+msgstr ""
+"Vinculações Guile para ncurses. [<a href=\"/software/guile-ncurses/"
+"\">página do guile-ncurses</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gxmessage/\">Gxmessage</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gxmessage/\">Gxmessage</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Open popup message window with buttons for return. [<a href=\"/software/"
+"gxmessage/\">gxmessage home</a>]"
+msgstr ""
+"Abre uma janela de mensagem <i lang=\"en\">pop-up</i> com botões para "
+"retorno. [<a href=\"/software/gxmessage/\">página do gxmessage</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/inklingreader/\">Inklingreader</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/inklingreader/\">Inklingreader</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Wacom Inkling sketch format conversion and manipulation. [<a href=\"/"
+"software/inklingreader/\">inklingreader home</a>]"
+msgstr ""
+"Conversão e manipulação de formato de esboço do Wacom Inkling. [<a
href=\"/"
+"software/inklingreader/\">página do inklingreader</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Graphical file manager. [<a href=\"/software/mc/\">mc home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciador de arquivos gráfico. [<a href=\"/software/mc/\">página "
+"do mc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Terminal emulation (termcap, terminfo) library. [<a href=\"/software/"
+"ncurses/\">ncurses home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de emulação de terminal (termcap, terminfo). [<a href=\"/"
+"software/ncurses/\">página do ncurses</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/oo-browser/\">OO-Browser</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/oo-browser/\">OO-Browser</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"An interactive object-oriented class browser for Emacs. [<a href=\"/"
+"software/oo-browser/\">oo-browser home</a>]"
+msgstr ""
+"Um navegador interativo de classe orientado a objetos para o Emacs. [<a "
+"href=\"/software/oo-browser/\">página do oo-browser</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/phantom_home/\">Phantom.Home</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/phantom_home/\">Phantom.Home</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Computer-controlled home automation. [<a href=\"/software/phantom_home/"
+"\">phantom_home home</a>]"
+msgstr ""
+"Automação residencial controlada por computador. [<a href=\"/software/"
+"phantom_home/\">página do phantom_home</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/powerguru/#documentation\">PowerGuru</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/powerguru/#documentation\">PowerGuru</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Monitoring, logging, and remote control of power generation. [<a href=\"/"
+"software/powerguru/\">powerguru home</a>]"
+msgstr ""
+"Monitoramento, registro e controle remoto da geração de energia. [<a href="
+"\"/software/powerguru/\">página do powerguru</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/remotecontrol/manual/\">Remotecontrol</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/remotecontrol/manual/\">Remotecontrol</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Management of IP-enabled thermostats and other HVAC devices. [<a href=\"/"
+"software/remotecontrol/\">remotecontrol home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciamento de termostatos com IP e outros dispositivos HVAC. [<a href=\"/"
+"software/remotecontrol/\">página do remotecontrol</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/stalkerfs/\">Stalkerfs</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/stalkerfs/\">Stalkerfs</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Desktop search engine for local files, using FUSE. [<a href=\"/software/"
+"stalkerfs/\">stalkerfs home</a>]"
+msgstr ""
+"Buscador de área de trabalho para arquivos locais, usando FUSE. [<a
href=\"/"
+"software/stalkerfs/\">página do stalkerfs</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/termutils/manual/termcap-1.3/termcap.html\">Termcap</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/termutils/manual/termcap-1.3/termcap.html\">Termcap</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Terminal-independent display support. [<a href=\"/software/termcap/"
+"\">termcap home</a>]"
+msgstr ""
+"Suporte de exibição independente de terminal. [<a
href=\"/software/termcap/"
+"\">página do termcap</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/termutils/manual/termutils-2.0/tput.html\">Termutils</"
+"a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/termutils/manual/termutils-2.0/tput.html\">Termutils</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"The tput and tabs utilities for terminal operations. [<a href=\"/software/"
+"termutils/\">termutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Os utilitários tput e tabs para operações de terminal. [<a
href=\"/software/"
+"termutils/\">página do termutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/tramp/"
+"\">TRAMP</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/tramp/"
+"\">TRAMP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Transparent Remote Access, Multiple Protocol GNU Emacs package. [<a href=\"/"
+"software/tramp/\">tramp home</a>]"
+msgstr ""
+"Acesso remoto transparente, por múltiplos protocolos, do pacote GNU Emacs. "
+"[<a href=\"/software/tramp/\">página do tramp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/net/\"><big><b>Internet "
+"applications</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/net/\"><big><b>Aplicativos de "
+"Internet</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/alive/manual/\">Alive</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/alive/manual/\">Alive</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Autologin and keep-alive daemon. [<a href=\"/software/alive/\">alive "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Daemon de autologin e de kepp-alive. [<a href=\"/software/alive/"
+"\">página do alive</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/artanis/manual/html_node/"
+"\">Artanis</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/artanis/manual/html_node/"
+"\">Artanis</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Web application framework written in Guile. [<a href=\"/software/artanis/"
+"\">artanis home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de aplicativo da Web escrita em Guile. [<a href=\"/software/"
+"artanis/\">página do artanis</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/consensus/\">Consensus</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/consensus/\">Consensus</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Coordinate free software social networking projects. [<a href=\"/software/"
+"consensus/\">consensus home</a>]"
+msgstr ""
+"Coordena projetos de redes sociais de software livre. [<a href=\"/software/"
+"consensus/\">página do consensus</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/freetalk/freetalk.html\">Freetalk</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/freetalk/freetalk.html\">Freetalk</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Extensible console-based Jabber client. [<a href=\"/software/freetalk/"
+"\">freetalk home</a>]"
+msgstr ""
+"Cliente Jabber extensÃvel, baseado em console. [<a href=\"/software/"
+"freetalk/\">página do freetalk</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/garpd/\">Gratuitous ARP Daemon</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/garpd/\">Gratuitous ARP Daemon</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Broadcast gratuitous ARP requests for IPMI and more. [<a href=\"/software/"
+"garpd/\">garpd home</a>]"
+msgstr ""
+"Transmissão de solicitações ARP gratuitas para o IPMI e mais. [<a
href=\"/"
+"software/garpd/\">página do garpd</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnash/documentation.html\">Gnash</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnash/documentation.html\">Gnash</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Flash movie player. [<a href=\"/software/gnash/\">gnash home</a>]"
+msgstr ""
+"Reprodutor de vÃdeos em Flash. [<a href=\"/software/gnash/\">página "
+"do gnash</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://gnunet.org/book\">GNUnet</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://gnunet.org/book\">GNUnet</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Secure, decentralized, peer-to-peer networking framework. [<a href=\"/"
+"software/gnunet/\">gnunet home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de rede segura, descentralizada e ponto a ponto. [<a href=\"/"
+"software/gnunet/\">página do gnunet</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Entirely free browser derived from Mozilla Firefox. [<a href=\"/software/"
+"gnuzilla/\">gnuzilla home</a>]"
+msgstr ""
+"Navegador totalmente livre derivado do Mozilla Firefox. [<a href=\"/"
+"software/gnuzilla/\">página do gnuzilla</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Bidirectional connection tunnelled inside HTTP requests. [<a href=\"/"
+"software/httptunnel/\">httptunnel home</a>]"
+msgstr ""
+"Conexão bidirecional encapsulada dentro de solicitações HTTP. [<a href=\"/"
+"software/httptunnel/\">página do httptunnel</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/icecat/\">Icecat</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/icecat/\">Icecat</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Entirely free browser derived from Mozilla Firefox. [<a href=\"/software/"
+"icecat/\">icecat home</a>]"
+msgstr ""
+"Navegador totalmente livre derivado do Mozilla Firefox. [<a href=\"/"
+"software/icecat/\">página do icecat</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/inetutils/manual/\">Inetutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/inetutils/manual/\">Inetutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Basic networking utilities. [<a href=\"/software/inetutils/"
+"\">inetutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários básicos de redes de computadores. [<a href=\"/software/"
+"inetutils/\">página do inetutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/jwhois/manual/\">Jwhois</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/jwhois/manual/\">Jwhois</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"An extended whois client. [<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Um cliente whois estendido. [<a href=\"/software/jwhois/\">página "
+"do jwhois</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/librejs/manual/\">Librejs</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/librejs/manual/\">Librejs</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Browser add-on that blocks nonfree nontrivial JavaScript. [<a href=\"/"
+"software/librejs/\">librejs home</a>]"
+msgstr ""
+"Complemento de navegador que bloqueia JavaScript não trivial e não livre. "
+"[<a href=\"/software/librejs/\">página do librejs</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/lrzsz/\">Lrzsz</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/lrzsz/\">Lrzsz</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Implementation of XMODEM/YMODEM/ZMODEM transfer protocols. [<a href=\"/"
+"software/lrzsz/\">lrzsz home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação dos protocolos de transferência XMODEM/YMODEM/ZMODEM. [<a "
+"href=\"/software/lrzsz/\">página do lrzsz</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/macchanger/\">MAC Changer</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/macchanger/\">MAC Changer</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces. [<a href=\"/"
+"software/macchanger/\">macchanger home</a>]"
+msgstr ""
+"Visualização e manipulação de endereços MAC de interfaces de rede. [<a
href="
+"\"/software/macchanger/\">página do macchanger</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://docs.mediagoblin.org/\">Mediagoblin</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://docs.mediagoblin.org/\">Mediagoblin</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Photo and media sharing. [<a href=\"/software/mediagoblin/"
+"\">mediagoblin home</a>]"
+msgstr ""
+"Compartilhamento de foto e mÃdia. [<a href=\"/software/mediagoblin/"
+"\">página do mediagoblin</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/network/\">Network</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/network/\">Network</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Initiative to encourage development of free network services. [<a href=\"/"
+"software/network/\">network home</a>]"
+msgstr ""
+"Iniciativa para encorajar desenvolvimento de serviços de rede livre. [<a "
+"href=\"/software/network/\">página do network</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pipo/\">Pipo</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pipo/\">Pipo</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Bulletin board system. [<a href=\"/software/pipo/\">pipo home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de boletins. [<a
href=\"/software/pipo/\">página do pipo</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/proxyknife/manual/\">Proxyknife</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/proxyknife/manual/\">Proxyknife</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Customizable multithread proxy hunter. [<a href=\"/software/proxyknife/"
+"\">proxyknife home</a>]"
+msgstr ""
+"Caçador de proxy multithread personalizável. [<a href=\"/software/"
+"proxyknife/\">página do proxyknife</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/shishi/#status\">Shishi</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/shishi/#status\">Shishi</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Implementation of the Kerberos 5 network security system. [<a href=\"/"
+"software/shishi/\">shishi home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação do sistema de segurança de rede Kerberos 5. [<a href=\"/"
+"software/shishi/\">página do shishi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/social/\">Social</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/social/\">Social</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Decentralized social networking server. [<a href=\"/software/social/"
+"\">social home</a>]"
+msgstr ""
+"Servidor de rede social descentralizado. [<a href=\"/software/social/"
+"\">página do social</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/stump/\">Stump</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/stump/\">Stump</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Secure team-based Usenet moderation program. [<a href=\"/software/stump/"
+"\">stump home</a>]"
+msgstr ""
+"Programa seguro de moderação de Usenet baseado em equipe. [<a href=\"/"
+"software/stump/\">página do stump</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/websocket4j/manual/\">Websocket4j</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/websocket4j/manual/\">Websocket4j</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"WebSocket protocol implementation for Java-HTML5 communication. [<a href=\"/"
+"software/websocket4j/\">websocket4j home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação do protocolo WebSocket para comunicação Java-HTML5. [<a
href="
+"\"/software/websocket4j/\">página do websocket4j</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/webstump/\">WebSTUMP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/webstump/\">WebSTUMP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Web interface to STUMP. [<a href=\"/software/webstump/\">webstump "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Interface web para STUMP. [<a href=\"/software/webstump/\">página "
+"do webstump</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/wget/manual/\">Wget</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/wget/manual/\">Wget</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Non-interactive command-line utility for downloading files. [<a href=\"/"
+"software/wget/\">wget home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitário de linha de comando não interativo para <i
lang=\"en\">download</"
+"i> de arquivos. [<a href=\"/software/wget/\">página do wget</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/lc/\"><big><b>Live "
+"communications</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/lc/\"><big><b>Comunicação ao "
+"vivo</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ring/\">Ring</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ring/\">Ring</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A privacy-respecting communication program. [<a href=\"/software/ring/"
+"\">ring home</a>]"
+msgstr ""
+"Um programa de comunicação que respeita a privacidade. [<a
href=\"/software/"
+"ring/\">página do ring</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/local/\"><big><b>Localization</"
+"b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/local/\"><big><b>Localização</"
+"b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/fribidi/\">FriBiDi</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/fribidi/\">FriBiDi</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Implementation of the Unicode bidirectional algorithm. [<a href=\"/software/"
+"fribidi/\">fribidi home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação do algoritmo bidirecional Unicode. [<a href=\"/software/"
+"fribidi/\">página do fribidi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gettext/manual/\">Gettext</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gettext/manual/\">Gettext</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Tools and documentation for translation. [<a href=\"/software/gettext/"
+"\">gettext home</a>]"
+msgstr ""
+"Ferramentas e documentação para tradução. [<a href=\"/software/gettext/"
+"\">página do gettext</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/math/\"><big><b>Mathematics</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/math/\"><big><b>Matemática</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Natural deduction first-order logic interface. [<a href=\"/software/aris/"
+"\">aris home</a>]"
+msgstr ""
+"Interface lógica de primeira ordem para dedução natural. [<a href=\"/"
+"software/aris/\">página do aris</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/bc/manual/bc.html\">Bc</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/bc/manual/bc.html\">Bc</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Arbitrary precision numeric processing language. [<a href=\"/software/bc/"
+"\">bc home</a>]"
+msgstr ""
+"Linguagem de processamento numérico de precisão arbitrária. [<a href=\"/"
+"software/bc/\">página do bc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/c-graph/manual/\">C-graph</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/c-graph/manual/\">C-graph</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Visualizing and demonstrating convolution. [<a href=\"/software/c-graph/"
+"\">c-graph home</a>]"
+msgstr ""
+"Visualização e demonstração de convolução. [<a
href=\"/software/c-graph/"
+"\">página do c-graph</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Statistics and graphics package. [<a href=\"/software/dap/\">dap home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Pacote de estatÃstica e gráficos. [<a
href=\"/software/dap/\">página "
+"do dap</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/datamash/\">Datamash</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/datamash/\">Datamash</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Scriptable statistics and data calculation. [<a href=\"/software/datamash/"
+"\">datamash home</a>]"
+msgstr ""
+"Cálculo de dados e estatÃsticas programáveis. [<a
href=\"/software/datamash/"
+"\">página do datamash</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/bc/manual/dc-1.05/\">Dc</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/bc/manual/dc-1.05/\">Dc</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Arbitrary precision numeric processing with reverse-polish notation. [<a "
+"href=\"/software/dc/\">dc home</a>]"
+msgstr ""
+"Processamento numérico de precisão arbitrária com notação de polimento "
+"reverso. [<a href=\"/software/dc/\">página do dc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gmp/manual/\">GMP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gmp/manual/\">GMP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Multiple-precision arithmetic library. [<a href=\"/software/gmp/\">gmp "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca aritmética de precisão múltipla. [<a href=\"/software/gmp/"
+"\">página do gmp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gsl/manual/html_node/\">GNU "
+"Scientific Library</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gsl/manual/html_node/\">GNU "
+"Scientific Library</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Numerical library for C and C++. [<a href=\"/software/gsl/\">gsl home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca numérica para C e C++. [<a href=\"/software/gsl/\">página "
+"do gsl</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/jacal_toc.html\">JACAL</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/jacal_toc.html\">JACAL</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Symbolic mathematics system. [<a href=\"/software/jacal/\">jacal home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de matemática simbólica. [<a
href=\"/software/jacal/\">página "
+"do jacal</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/libmatheval/manual/libmatheval.html"
+"\">Libmatheval</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/libmatheval/manual/libmatheval.html"
+"\">Libmatheval</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library for evaluating symbolic expressions. [<a href=\"/software/"
+"libmatheval/\">libmatheval home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca para avaliar expressões simbólicas. [<a href=\"/software/"
+"libmatheval/\">página do libmatheval</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/mcsim/mcsim.html\">MCSim</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/mcsim/mcsim.html\">MCSim</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Monte Carlo simulation and analysis. [<a href=\"/software/mcsim/"
+"\">mcsim home</a>]"
+msgstr ""
+"Simulação e análise de Monte Carlo. [<a href=\"/software/mcsim/"
+"\">página do mcsim</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/metalogic-inference/\">MLI</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/metalogic-inference/\">MLI</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Logical proof program. [<a href=\"/software/metalogic-inference/"
+"\">metalogic-inference home</a>]"
+msgstr ""
+"Programa de prova lógica. [<a href=\"/software/metalogic-inference/"
+"\">página do metalogic-inference</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.multiprecision.org/downloads/mpc-1.1.0.pdf\">Mpc</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.multiprecision.org/downloads/mpc-1.1.0.pdf\">Mpc</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C library for arbitrary precision complex arithmetic. [<a href=\"/software/"
+"mpc/\">mpc home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C para aritmética complexa de precisão arbitrária. [<a
href=\"/"
+"software/mpc/\">página do mpc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.mpfr.org/mpfr-current/#doc\">Mpfr</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.mpfr.org/mpfr-current/#doc\">Mpfr</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C library for arbitrary precision floating-point arithmetic. [<a href=\"/"
+"software/mpfr/\">mpfr home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C para aritmética de ponto flutuante de precisão arbitrária.
[<a "
+"href=\"/software/mpfr/\">página do mpfr</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mpria/\">Mpria</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mpria/\">Mpria</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C library for arbitrary precision rational arithmetic. [<a href=\"/software/"
+"mpria/\">mpria home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C para aritmética racional de precisão arbitrária. [<a
href=\"/"
+"software/mpria/\">página do mpria</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/octave/support.html\">Octave</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/octave/support.html\">Octave</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"High-level language for numerical computation. [<a href=\"/software/octave/"
+"\">octave home</a>]"
+msgstr ""
+"Linguagem de alto nÃvel para computação numérica. [<a href=\"/software/"
+"octave/\">página do octave</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pspp/manual/\">PSPP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pspp/manual/\">PSPP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Statistical analysis. [<a href=\"/software/pspp/\">pspp home</a>]"
+msgstr ""
+"Análise estatÃstica. [<a
href=\"/software/pspp/\">página do pspp</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://cran.r-project.org/#doc\">R</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://cran.r-project.org/#doc\">R</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Environment for statistical computing and graphics. [<a href=\"/software/r/"
+"\">r home</a>]"
+msgstr ""
+"Ambiente para computação estatÃstica e gráficos. [<a href=\"/software/r/"
+"\">página do r</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/music/\"><big><b>Music</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/music/\"><big><b>Música</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Polyphonic and MIDI subtractive music synthesizer using curses. [<a href=\"/"
+"software/cursynth/\">cursynth home</a>]"
+msgstr ""
+"Sintetizador de música subtrativo polifônico e MIDI usando curses. [<a
href="
+"\"/software/cursynth/\">página do cursynth</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Graphical music notation, front-end to GNU Lilypond. [<a href=\"/software/"
+"denemo/\">denemo home</a>]"
+msgstr ""
+"Notação de gráfica música, <i lang=\"en\">front-end</i> para o GNU "
+"Lilypond. [<a href=\"/software/denemo/\">página do denemo</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gtick/\">GTick</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gtick/\">GTick</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Customizable metronome application. [<a href=\"/software/gtick/"
+"\">gtick home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplicativo de metrônomo personalizável. [<a href=\"/software/gtick/"
+"\">página do gtick</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://lilypond.org/manuals.html\">Lilypond</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://lilypond.org/manuals.html\">Lilypond</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Music typesetting. [<a href=\"/software/lilypond/\">lilypond home</a>]"
+msgstr ""
+"Compositor de música. [<a
href=\"/software/lilypond/\">página do "
+"lilypond</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.psychosynth.com/index.php?title=Documentation"
+"\">Psychosynth</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.psychosynth.com/index.php?title=Documentation"
+"\">Psychosynth</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Interactive software synthesizer. [<a href=\"/software/psychosynth/"
+"\">psychosynth home</a>]"
+msgstr ""
+"Sintetizador de software interativo. [<a href=\"/software/psychosynth/"
+"\">página do psychosynth</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/solfege/\">Solfege</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/solfege/\">Solfege</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Ear training. [<a href=\"/software/solfege/\">solfege home</a>]"
+msgstr ""
+"Treinamento de ouvido. [<a href=\"/software/solfege/\">página do "
+"solfege</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/print/\"><big><b>Printing</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/print/\"><big><b>Impressão</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Any file to PostScript, including pretty-printing. [<a href=\"/software/"
+"a2ps/\">a2ps home</a>]"
+msgstr ""
+"Qualquer arquivo para PostScript, incluindo impressão bonita. [<a href=\"/"
+"software/a2ps/\">página do a2ps</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/enscript/\">Enscript</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/enscript/\">Enscript</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Generating PostScript, including pretty-printing. [<a href=\"/software/"
+"enscript/\">enscript home</a>]"
+msgstr ""
+"Geração de PostScript, incluindo impressão bonita. [<a href=\"/software/"
+"enscript/\">página do enscript</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"PostScript and PDF interpreter. [<a href=\"/software/ghostscript/"
+"\">ghostscript home</a>]"
+msgstr ""
+"Interpretador de PostScript e PDF. [<a href=\"/software/ghostscript/"
+"\">página do ghostscript</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Spooling system with a variety of interfaces. [<a href=\"/software/gnuspool/"
+"\">gnuspool home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de <i lang=\"en\">spool</i> com uma variedade de interfaces. [<a "
+"href=\"/software/gnuspool/\">página do gnuspool</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gv/manual/\">Gv</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gv/manual/\">Gv</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"PostScript and PDF viewer using Ghostscript as a back-end. [<a href=\"/"
+"software/gv/\">gv home</a>]"
+msgstr ""
+"Visualizador de PostScript e PDF usando o Ghostscript como back-end. [<a "
+"href=\"/software/gv/\">página do gv</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/hp2xx/\">Hp2xx</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/hp2xx/\">Hp2xx</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Convert HP-GL format graphics to other vector and bitmap formats. [<a href="
+"\"/software/hp2xx/\">hp2xx home</a>]"
+msgstr ""
+"Converte gráficos em formato HP-GL para outros formatos vetoriais e de "
+"bitmap. [<a href=\"/software/hp2xx/\">página do hp2xx</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pdf/\">Pdf</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pdf/\">Pdf</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library and programs for manipulating PDF. [<a href=\"/software/pdf/"
+"\">pdf home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca e programas para manipulação de PDF. [<a href=\"/software/pdf/"
+"\">página do pdf</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/trueprint/\">Trueprint</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/trueprint/\">Trueprint</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Pretty-print C sources and other plain text to PostScript. [<a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint home</a>]"
+msgstr ""
+"Fontes C de impressão bonita e outro texto simples para PostScript. [<a "
+"href=\"/software/trueprint/\">página do trueprint</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/science/\"><big><b>Science</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/science/\"><big><b>Ciência</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/archimedes/manual/\">Archimedes</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/archimedes/manual/\">Archimedes</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Semiconductor device simulator. [<a href=\"/software/archimedes/"
+"\">archimedes home</a>]"
+msgstr ""
+"Simulador de dispositivo semicondutor. [<a href=\"/software/archimedes/"
+"\">página do archimedes</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/dionysus/\">Dionysus</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/dionysus/\">Dionysus</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Local search for universal constants and scientific values. [<a href=\"/"
+"software/dionysus/\">dionysus home</a>]"
+msgstr ""
+"Busca local por constantes universais e valores cientÃficos. [<a href=\"/"
+"software/dionysus/\">página do dionysus</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.staticfreesoft.com/jmanual/\">Electric</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.staticfreesoft.com/jmanual/\">Electric</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Electrical CAD system. [<a href=\"/software/electric/\">electric home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de CAD elétrico. [<a href=\"/software/electric/\">página "
+"do electric</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gama/manual/\">Gama</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gama/manual/\">Gama</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Adjustment of geodetic networks. [<a href=\"/software/gama/\">gama "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Ajuste de redes geodésicas. [<a href=\"/software/gama/\">página "
+"do gama</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gbehistun/\">Gbehistun</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gbehistun/\">Gbehistun</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Planetary Science tools. [<a href=\"/software/gbehistun/\">gbehistun "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Ferramentas de ciência planetária. [<a href=\"/software/gbehistun/"
+"\">página do gbehistun</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gneuralnetwork/\">Gneural Network</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gneuralnetwork/\">Gneural Network</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Programmable neural network. [<a href=\"/software/gneuralnetwork/"
+"\">gneuralnetwork home</a>]"
+msgstr ""
+"Rede neural programável. [<a
href=\"/software/gneuralnetwork/\">página "
+"do gneuralnetwork</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnuae/manual/\">GnuAE</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnuae/manual/\">GnuAE</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Designing alternate energy systems. [<a href=\"/software/gnuae/"
+"\">gnuae home</a>]"
+msgstr ""
+"Projetando sistemas de energia alternativos. [<a href=\"/software/gnuae/"
+"\">página do gnuae</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Astronomy utilities. [<a href=\"/software/gnuastro/\">gnuastro home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários de astronomia. [<a href=\"/software/gnuastro/\">página "
+"do gnuastro</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnucap/gnucap-man-html/\">GNUcap</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnucap/gnucap-man-html/\">GNUcap</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Mixed analog and digital circuit simulator. [<a href=\"/software/gnucap/"
+"\">gnucap home</a>]"
+msgstr ""
+"Simulador de circuito analógico e digital misto. [<a href=\"/software/"
+"gnucap/\">página do gnucap</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/goptical/manual/\">Goptical</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/goptical/manual/\">Goptical</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C++ optical design and simulation library. [<a href=\"/software/goptical/"
+"\">goptical home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C++ de design óptico e de simulação. [<a href=\"/software/"
+"goptical/\">página do goptical</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libredwg/\">Libredwg</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libredwg/\">Libredwg</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C library to handle DWG (CAD-related) files. [<a href=\"/software/libredwg/"
+"\">libredwg home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C para manipular arquivos DWG (relacionado a CAD). [<a href=\"/"
+"software/libredwg/\">página do libredwg</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/lims/\">Lims</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/lims/\">Lims</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Scientific laboratory information management system. [<a href=\"/software/"
+"lims/\">lims home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de gestão de informação cientÃfica em laboratório. [<a href=\"/"
+"software/lims/\">página do lims</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.ebi.ac.uk/compneur-srv/melting/melting5-doc/melting."
+"html\">Melting</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.ebi.ac.uk/compneur-srv/melting/melting5-doc/melting."
+"html\">Melting</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Temperature computations for a nucleic acid duplex. [<a href=\"/software/"
+"melting/\">melting home</a>]"
+msgstr ""
+"Cálculos de temperatura para um duplex de ácido nucleico. [<a href=\"/"
+"software/melting/\">página do melting</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/nano-archimedes/\">Nano-archimedes</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/nano-archimedes/\">Nano-archimedes</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Simulation of quantum systems using the Wigner Monte Carlo method. [<a href="
+"\"/software/nano-archimedes/\">nano-archimedes home</a>]"
+msgstr ""
+"Simulação de sistemas quânticos usando o método de Wigner Monte Carlo.
[<a "
+"href=\"/software/nano-archimedes/\">página do nano-archimedes</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pcb/\">Pcb</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pcb/\">Pcb</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Design printed circuit board layouts. [<a href=\"/software/pcb/\">pcb "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Projete layouts de placa de circuito impresso. [<a href=\"/software/pcb/"
+"\">página do pcb</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Mass spectrometric data simulations and analyses. [<a href=\"/software/"
+"polyxmass/\">polyxmass home</a>]"
+msgstr ""
+"Simulações e análises de dados de espectrometria de massa. [<a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">página do polyxmass</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/spacechart/\">SpaceChart</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/spacechart/\">SpaceChart</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Stargazing in 3D under GNOME. [<a href=\"/software/spacechart/"
+"\">spacechart home</a>]"
+msgstr ""
+"Observação das estrelas em 3D sob o GNOME. [<a
href=\"/software/spacechart/"
+"\">página do spacechart</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/units/manual/\">Units</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/units/manual/\">Units</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Conversion between thousands of scales. [<a href=\"/software/units/"
+"\">units home</a>]"
+msgstr ""
+"Conversão entre milhares de escalas. [<a href=\"/software/units/"
+"\">página do units</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/sec/\"><big><b>Security</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/sec/\"><big><b>Segurança</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnu-crypto/manual/\">Crypto</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnu-crypto/manual/\">Crypto</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Cryptographic primitives and tools for Java programming. [<a href=\"/"
+"software/gnu-crypto/\">gnu-crypto home</a>]"
+msgstr ""
+"Primitivas e ferramentas criptográficas para programação em Java. [<a
href="
+"\"/software/gnu-crypto/\">página do gnu-crypto</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnu-pw-mgr/\">GNU-pw-mgr</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnu-pw-mgr/\">GNU-pw-mgr</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Retrieve login credentials without recording passwords. [<a href=\"/"
+"software/gnu-pw-mgr/\">gnu-pw-mgr home</a>]"
+msgstr ""
+"Obtenha credenciais de login sem registrar senhas. [<a href=\"/software/gnu-"
+"pw-mgr/\">página do gnu-pw-mgr</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/\">GnuPG</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/assuan/\">assuan</a> <a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/dirmngr/\">dirmngr</a> <a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\">gcrypt</a> <a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\">libgcrypt</a> <a "
+"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/\">gnupg</a> <a "
+"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gpgme/\">gpgme</a> <a "
+"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/\">ksba</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.gnupg.org/documentation/\">GnuPG</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/assuan/\">assuan</a> <a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/dirmngr/\">dirmngr</a> <a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\">gcrypt</a> <a href="
+"\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\">libgcrypt</a> <a "
+"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/\">gnupg</a> <a "
+"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gpgme/\">gpgme</a> <a "
+"href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/ksba/\">ksba</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "GNU Privacy Guard. [<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg home</a>]"
+msgstr ""
+"GNU Privacy Guard (i.e. guardião de privacidade). [<a href=\"/software/"
+"gnupg/\">página do gnupg</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gvpe/\">GVPE</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gvpe/\">GVPE</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Secure VPN among multiple nodes over an untrusted network. [<a href=\"/"
+"software/gvpe/\">gvpe home</a>]"
+msgstr ""
+"VPN segura entre vários nós em uma rede não confiável. [<a
href=\"/software/"
+"gvpe/\">página do gvpe</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libtasn1/manual/\">Libtasn1</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libtasn1/manual/\">Libtasn1</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"ASN.1 library. [<a href=\"/software/libtasn1/\">libtasn1 home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca ASN.1. [<a href=\"/software/libtasn1/\">página do "
+"libtasn1</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.lysator.liu.se/~nisse/lsh/lsh.html\">Lsh</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.lysator.liu.se/~nisse/lsh/lsh.html\">Lsh</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU implementation of the Secure Shell (ssh) protocols. [<a href=\"/"
+"software/lsh/\">lsh home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação do GNU de protocolos de Secure Shell (ssh). [<a href=\"/"
+"software/lsh/\">página do lsh</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.lysator.liu.se/~nisse/nettle/nettle.html\">Nettle</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.lysator.liu.se/~nisse/nettle/nettle.html\">Nettle</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C library for low-level cryptographic functionality. [<a href=\"/software/"
+"nettle/\">nettle home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C para funcionalidade criptográfica de baixo nÃvel. [<a
href=\"/"
+"software/nettle/\">página do nettle</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/radius/manual/\">Radius</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/radius/manual/\">Radius</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Authentication and accounting services and daemon. [<a href=\"/software/"
+"radius/\">radius home</a>]"
+msgstr ""
+"Serviços de autenticação e contabilidade e daemon. [<a href=\"/software/"
+"radius/\">página do radius</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.chiark.greenend.org.uk/~ian/userv/spec.html/\">Userv</"
+"a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.chiark.greenend.org.uk/~ian/userv/spec.html/\">Userv</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Daemon to control service access. [<a href=\"/software/userv/\">userv "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Daemon para controlar acesso a serviços. [<a href=\"/software/userv/"
+"\">página do userv</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/dev/\"><big><b>Software "
+"development</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/dev/\"><big><b>Desenvolvimento "
+"de software</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "APL interpreter. [<a href=\"/software/apl/\">apl home</a>]"
+msgstr ""
+"Interpretador de APL. [<a href=\"/software/apl/\">página do apl</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/autoconf/manual/\">Autoconf</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/autoconf/manual/\">Autoconf</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Create source code configuration scripts. [<a href=\"/software/autoconf/"
+"\">autoconf home</a>]"
+msgstr ""
+"Criação de scripts de configuração de código-fonte. [<a
href=\"/software/"
+"autoconf/\">página do autoconf</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/autoconf-archive/\">Autoconf-archive</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/autoconf-archive/\">Autoconf-archive</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Collection of freely reusable Autoconf macros. [<a href=\"/software/"
+"autoconf-archive/\">autoconf-archive home</a>]"
+msgstr ""
+"Coleção de macros de Autoconf livremente reusáveis. [<a href=\"/software/"
+"autoconf-archive/\">página do autoconf-archive</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/autogen/manual/\">Autogen</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/autogen/manual/\">Autogen</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Automated program generator. [<a href=\"/software/autogen/\">autogen "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerador automatizado de programa. [<a href=\"/software/autogen/"
+"\">página do autogen</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/automake/manual/\">Automake</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/automake/manual/\">Automake</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Making GNU standards-compliant Makefiles. [<a href=\"/software/automake/"
+"\">automake home</a>]"
+msgstr ""
+"Criação de Makefiles compatÃveis com o padrão do GNU. [<a
href=\"/software/"
+"automake/\">página do automake</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/bash/manual/\">Bash</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/bash/manual/\">Bash</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"The GNU Bourne-Again SHell. [<a href=\"/software/bash/\">bash home</a>]"
+msgstr ""
+"O GNU Bourne-Again SHell. [<a href=\"/software/bash/\">página do "
+"bash</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/binutils/manual/\">Binutils</a> <small>(<a href="
+"\"https://sourceware.org/binutils/docs/as/\">as</a> <a href=\"https://"
+"sourceware.org/binutils/docs/bfd/\">bfd</a> <a href=\"https://sourceware.org/"
+"binutils/docs/binutils/\">binutils</a> <a href=\"https://sourceware.org/"
+"binutils/docs/gprof/\">gprof</a> <a href=\"https://sourceware.org/binutils/"
+"docs/ld/\">ld</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/binutils/manual/\">Binutils</a> <small>(<a href="
+"\"https://sourceware.org/binutils/docs/as/\">as</a> <a href=\"https://"
+"sourceware.org/binutils/docs/bfd/\">bfd</a> <a href=\"https://sourceware.org/"
+"binutils/docs/binutils/\">binutils</a> <a href=\"https://sourceware.org/"
+"binutils/docs/gprof/\">gprof</a> <a href=\"https://sourceware.org/binutils/"
+"docs/ld/\">ld</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Binary utilities: bfd gas gprof ld. [<a href=\"/software/binutils/"
+"\">binutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários de binários: bfd gas gprof ld. [<a href=\"/software/binutils/"
+"\">página do binutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/bison/manual/\">Bison</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/bison/manual/\">Bison</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Parser generator."
+msgstr "Gerador de analisador."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Available in print: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/bison-manual/"
+"\">The Bison Manual</a></cite>. [<a href=\"/software/bison/\">bison "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"DisponÃvel impresso: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/bison-"
+"manual/\">O manual do Bison</a></cite>. [<a href=\"/software/mdk/"
+"\">página do mdk</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ccide/\">Ccide</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Decision table code generator. [<a href=\"/software/ccide/\">ccide "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerador de código de tabela de decisão. [<a href=\"/software/ccide/"
+"\">página do ccide</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/cflow/manual/\">Cflow</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/cflow/manual/\">Cflow</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Create a graph of control flow within a program. [<a href=\"/software/cflow/"
+"\">cflow home</a>]"
+msgstr ""
+"Crie um grafo de fluxo de controle dentro de um programa. [<a href=\"/"
+"software/cflow/\">página do cflow</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Simula compiler. [<a href=\"/software/cim/\">cim home</a>]"
+msgstr ""
+"Compilador de Simula. [<a href=\"/software/cim/\">página do cim</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/clisp/impnotes/clisp.html\">CLISP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/clisp/impnotes/clisp.html\">CLISP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A Common Lisp implementation. [<a href=\"/software/clisp/\">clisp "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma implementação do Common Lisp. [<a
href=\"/software/clisp/\">página "
+"do clisp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/complexity/manual/\">Complexity</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/complexity/manual/\">Complexity</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Analyze complexity of C functions. [<a href=\"/software/complexity/"
+"\">complexity home</a>]"
+msgstr ""
+"Análise de complexidade de funções C. [<a href=\"/software/complexity/"
+"\">página do complexity</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/config/\">Config</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/config/\">Config</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Ubiquitious config.guess and config.sub scripts. [<a href=\"/software/"
+"config/\">config home</a>]"
+msgstr ""
+"Scripts onipresentes config.guess e config.sub. [<a href=\"/software/config/"
+"\">página do config</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/coreutils/manual/\">Coreutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/coreutils/manual/\">Coreutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Core GNU utilities (file, text, shell). [<a href=\"/software/coreutils/"
+"\">coreutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários principais do GNU (arquivo, texto, shell). [<a
href=\"/software/"
+"coreutils/\">página do coreutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/cppi/manual/\">Cppi</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/cppi/manual/\">Cppi</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Indent C preprocessor directives to reflect nesting and more. [<a href=\"/"
+"software/cppi/\">cppi home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplica recuo de diretivas do pré-processador C para refletir o aninhamento e
"
+"mais. [<a href=\"/software/cppi/\">página do cppi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ddd/manual/html_mono/ddd.html"
+"\">DDD</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ddd/manual/html_mono/ddd.html"
+"\">DDD</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Graphical front-end for GDB and other debuggers. [<a href=\"/software/ddd/"
+"\">ddd home</a>]"
+msgstr ""
+"Front-end gráfico para o GDB e outros depuradores. [<a
href=\"/software/ddd/"
+"\">página do ddd</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/dejagnu/manual/\">DejaGnu</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/dejagnu/manual/\">DejaGnu</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU software testing framework. [<a href=\"/software/dejagnu/"
+"\">dejagnu home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de teste de softwares GNU. [<a href=\"/software/dejagnu/"
+"\">página do dejagnu</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Development system and GNU utilities for DOS on x86 hardware. [<a href=\"/"
+"software/djgpp/\">djgpp home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de desenvolvimento e utilitários GNU para DOS em hardware x86. [<a "
+"href=\"/software/djgpp/\">página do djgpp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/edma/\">EDMA</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/edma/\">EDMA</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Object-oriented component-based development environment. [<a href=\"/"
+"software/edma/\">edma home</a>]"
+msgstr ""
+"Ambiente de desenvolvimento baseado em componentes orientado a objeto. [<a "
+"href=\"/software/edma/\">página do edma</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/epsilon/manual/\">Epsilon</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/epsilon/manual/\">Epsilon</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A purely functional programming language. [<a href=\"/software/epsilon/"
+"\">epsilon home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma linguagem de programação puramente funcional. [<a href=\"/software/"
+"epsilon/\">página do epsilon</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/findutils/manual/\">Findutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/findutils/manual/\">Findutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Operating on files matching given criteria. [<a href=\"/software/findutils/"
+"\">findutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Operação em arquivos que correspondem a critérios dados. [<a href=\"/"
+"software/findutils/\">página do findutils</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> <small>(<a href=\"https://gcc.gnu.org/"
+"onlinedocs/cpp/\">cpp</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/"
+"cppinternals/\">cppinternals</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/"
+"gcc/\">gcc</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gccint/\">gccint</a> "
+"<a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gfc-internals/\">gfc-internals</a> "
+"<a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gfortran/\">gfortran</a> <a href="
+"\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat-style/\">gnat-style</a> <a href="
+"\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_rm/\">gnat_rm</a> <a href=\"https://"
+"gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_ugn/\">gnat_ugn</a> <a href=\"https://gcc.gnu."
+"org/onlinedocs/libgomp/\">libgomp</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/"
+"onlinedocs/libiberty/\">libiberty</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/"
+"onlinedocs/libstdc++/\">libstdc++</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> <small>(<a href=\"https://gcc.gnu.org/"
+"onlinedocs/cpp/\">cpp</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/"
+"cppinternals/\">cppinternals</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/"
+"gcc/\">gcc</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gccint/\">gccint</a> "
+"<a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gfc-internals/\">gfc-internals</a> "
+"<a href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gfortran/\">gfortran</a> <a href="
+"\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat-style/\">gnat-style</a> <a href="
+"\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_rm/\">gnat_rm</a> <a href=\"https://"
+"gcc.gnu.org/onlinedocs/gnat_ugn/\">gnat_ugn</a> <a href=\"https://gcc.gnu."
+"org/onlinedocs/libgomp/\">libgomp</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/"
+"onlinedocs/libiberty/\">libiberty</a> <a href=\"https://gcc.gnu.org/"
+"onlinedocs/libstdc++/\">libstdc++</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "GNU Compiler Collection."
+msgstr "GNU Compiler Collection."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Available in print: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/using-gcc-"
+"gnu-compiler-collection-reference-manual/\">Using GCC: The GNU Compiler "
+"Collection Reference Manual</a></cite>. [<a href=\"/software/gcc/"
+"\">gcc home</a>]"
+msgstr ""
+"DisponÃvel impresso: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/using-gcc-"
+"gnu-compiler-collection-reference-manual/\">Using GCC: The GNU Compiler "
+"Collection Reference Manual</a></cite>. [<a href=\"/software/gcc/"
+"\">página do gcc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gcl/\">GNU Common Lisp</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gcl/\">GNU Common Lisp</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A Common Lisp implementation. [<a href=\"/software/gcl/\">gcl home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma implementação do Common Lisp. [<a
href=\"/software/gcl/\">página "
+"do gcl</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/gdb/documentation/\">GDB</a> <small>(<a href=\"https://"
+"sourceware.org/gdb/current/onlinedocs/gdb/\">gdb</a> <a href=\"https://"
+"sourceware.org/gdb/current/onlinedocs/stabs/\">stabs</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/gdb/documentation/\">GDB</a> <small>(<a href=\"https://"
+"sourceware.org/gdb/current/onlinedocs/gdb/\">gdb</a> <a href=\"https://"
+"sourceware.org/gdb/current/onlinedocs/stabs/\">stabs</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "The GNU debugger."
+msgstr "O depurador do GNU."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Available in print: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/debugging-"
+"gdb-gnu-source-level-debugger-10/\">Debugging with GDB: The GNU Source-Level "
+"Debugger</a></cite>. [<a href=\"/software/gdb/\">gdb home</a>]"
+msgstr ""
+"DisponÃvel impresso: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/debugging-"
+"gdb-gnu-source-level-debugger-10/\">Debugging with GDB: The GNU Source-Level "
+"Debugger</a></cite>. [<a href=\"/software/gdb/\">página do gdb</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gengen/gengen.html\">Gengen</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gengen/gengen.html\">Gengen</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A parameterized-text-generator generator based on a template. [<a href=\"/"
+"software/gengen/\">gengen home</a>]"
+msgstr ""
+"Um gerador de gerador-parametrizado-por-texto baseado em um modelo. [<a "
+"href=\"/software/gengen/\">página do gengen</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gengetopt/gengetopt.html\">Gengetopt</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gengetopt/gengetopt.html\">Gengetopt</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Create parsers for command line options. [<a href=\"/software/gengetopt/"
+"\">gengetopt home</a>]"
+msgstr ""
+"Cria analisadores para opções de linha de comando. [<a href=\"/software/"
+"gengetopt/\">página do gengetopt</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.complang.tuwien.ac.at/forth/gforth/Docs-html/"
+"\">Gforth</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.complang.tuwien.ac.at/forth/gforth/Docs-html/"
+"\">Gforth</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Forth interpreter. [<a href=\"/software/gforth/\">gforth home</a>]"
+msgstr ""
+"Interpretador de Forth. [<a href=\"/software/gforth/\">página do "
+"gforth</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/global/manual/global.html\">Global</"
+"a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/global/manual/global.html\">Global</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Cross-environment source code tag system. [<a href=\"/software/global/"
+"\">global home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de tag de código-fonte de ambiente cruzado. [<a href=\"/software/"
+"global/\">página do global</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/glue/\">GLUE</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/glue/\">GLUE</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Distributed groupware application framework. [<a href=\"/software/glue/"
+"\">glue home</a>]"
+msgstr ""
+"Estrutura de aplicativo de groupware distribuÃdo. [<a
href=\"/software/glue/"
+"\">página do glue</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Ada compiler. [<a href=\"/software/gnat/\">gnat home</a>]"
+msgstr ""
+"Compilador de Ada. [<a href=\"/software/gnat/\">página do gnat</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnats/#documentation\">GNATS</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnats/#documentation\">GNATS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU problem report and bug management system. [<a href=\"/software/gnats/"
+"\">gnats home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema GNU para relatório de problemas e gerenciamento de bugs. [<a href="
+"\"/software/gnats/\">página do gnats</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Web interface to GNATS. [<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Interface web para o GNATS. [<a href=\"/software/gnatsweb/\">página "
+"do gnatsweb</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnu-c-manual/gnu-c-manual.html"
+"\">GNU C reference manual</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnu-c-manual/gnu-c-manual.html"
+"\">Manual de referência C do GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Reference manual for the C programming language. [<a href=\"/software/gnu-c-"
+"manual/\">gnu-c-manual home</a>]"
+msgstr ""
+"Manual de referência para a linguagem de programação C. [<a href=\"/"
+"software/gnu-c-manual/\">página do gnu-c-manual</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://open-cobol.sourceforge.net/doc/gnucobol.html\">GnuCOBOL</"
+"a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://open-cobol.sourceforge.net/doc/gnucobol.html\">GnuCOBOL</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A modern COBOL compiler. [<a href=\"/software/gnucobol/\">gnucobol "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Um compilador moderno de COBOL. [<a href=\"/software/gnucobol/"
+"\">página do gnucobol</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnulib/manual/\">GNUlib</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnulib/manual/\">GNUlib</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Source files to share among distributions. [<a href=\"/software/gnulib/"
+"\">gnulib home</a>]"
+msgstr ""
+"Arquivos fontes para compartilhar entre distribuições. [<a
href=\"/software/"
+"gnulib/\">página do gnulib</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/hurd/microkernel/mach/documentation.html\">Mach</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/hurd/microkernel/mach/documentation.html\">Mach</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Microkernel of the GNU system. [<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Microkernel do sistema GNU. [<a href=\"/software/gnumach/\">página "
+"do gnumach</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/gnuprologjava/api/\">GNUprologjava</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/gnuprologjava/manual/\">gnuprologjava</a>)</"
+"small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/gnuprologjava/api/\">GNUprologjava</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/gnuprologjava/manual/\">gnuprologjava</a>)</"
+"small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Implementation of Prolog as a Java library. [<a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação de Prolog como uma biblioteca Java. [<a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">página do gnuprologjava</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.gnustep.org/developers/documentation.html\">GNUstep</"
+"a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.gnustep.org/developers/documentation.html\">GNUstep</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Object-oriented application development environment. [<a href=\"/software/"
+"gnustep/\">gnustep home</a>]"
+msgstr ""
+"Ambiente de desenvolvimento de aplicativos orientado a objeto. [<a href=\"/"
+"software/edma/\">página do gnustep</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://wiki.gnustep.org/index.php/Gorm_Manual\">Gorm</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://wiki.gnustep.org/index.php/Gorm_Manual\">Gorm</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNUstep interface designer. [<a href=\"/software/gorm/\">gorm home</a>]"
+msgstr ""
+"Designer de interface GNUstep. [<a href=\"/software/gorm/\">página "
+"do gorm</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gperf/manual/\">Gperf</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gperf/manual/\">Gperf</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Perfect hash function generator. [<a href=\"/software/gperf/\">gperf "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerador de função de hash perfeita. [<a href=\"/software/gperf/"
+"\">página do gperf</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gprolog.org/manual/\">Gprolog</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.gprolog.org/manual/\">Gprolog</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Prolog compiler. [<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog home</a>]"
+msgstr ""
+"Compilador de Prolog. [<a href=\"/software/gprolog/\">página do "
+"gprolog</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/greg/gregdoc.html\">Greg</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/greg/gregdoc.html\">Greg</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Software testing framework. [<a href=\"/software/greg/\">greg home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de teste de software. [<a href=\"/software/greg/\">página "
+"do greg</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/guile/manual/\">Guile</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guile/manual/\">Guile</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Scheme implementation intended especially for extensions. [<a href=\"/"
+"software/guile/\">guile home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação de Scheme destinada especialmente para extensões. [<a
href=\"/"
+"software/guile/\">página do guile</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/guile-gnome/docs/\">Guile-gnome</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/atk/html/\">atk</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter-glx/html/\">clutter-"
+"glx</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/"
+"\">clutter</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/corba/"
+"html/\">corba</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/"
+"gconf/html/\">gconf</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/"
+"docs/gdk/html/\">gdk</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/"
+"docs/glib/html/\">glib</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-"
+"gnome/docs/gnome-vfs/html/\">gnome-vfs</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/guile-gnome/docs/gobject/html/\">gobject</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/guile-gnome/docs/gtk/html/\">gtk</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/guile-gnome/docs/libglade/html/\">libglade</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libgnome/html/\">libgnome</"
+"a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libgnomecanvas/"
+"html/\">libgnomecanvas</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-"
+"gnome/docs/libgnomeui/html/\">libgnomeui</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/guile-gnome/docs/pango/html/\">pango</a> <a href=\"https://www.gnu."
+"org/software/guile-gnome/docs/pangocairo/html/\">pangocairo</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/guile-gnome/docs/\">Guile-gnome</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/atk/html/\">atk</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter-glx/html/\">clutter-"
+"glx</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/"
+"\">clutter</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/corba/"
+"html/\">corba</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/"
+"gconf/html/\">gconf</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/"
+"docs/gdk/html/\">gdk</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/"
+"docs/glib/html/\">glib</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-"
+"gnome/docs/gnome-vfs/html/\">gnome-vfs</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/guile-gnome/docs/gobject/html/\">gobject</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/guile-gnome/docs/gtk/html/\">gtk</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/guile-gnome/docs/libglade/html/\">libglade</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libgnome/html/\">libgnome</"
+"a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/libgnomecanvas/"
+"html/\">libgnomecanvas</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/guile-"
+"gnome/docs/libgnomeui/html/\">libgnomeui</a> <a href=\"https://www.gnu.org/"
+"software/guile-gnome/docs/pango/html/\">pango</a> <a href=\"https://www.gnu."
+"org/software/guile-gnome/docs/pangocairo/html/\">pangocairo</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Guile interface for GTK+ programming for GNOME. [<a href=\"/software/guile-"
+"gnome/\">guile-gnome home</a>]"
+msgstr ""
+"Interface Guile para programação em GTK+ para o GNOME. [<a
href=\"/software/"
+"guile-gnome/\">página do guile-gnome</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/guile-rpc/manual/\">Guile-rpc</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guile-rpc/manual/\">Guile-rpc</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Pure Scheme implementation for the ONC RPC standard. [<a href=\"/software/"
+"guile-rpc/\">guile-rpc home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação do Pure Scheme para o padrão ONC RPC. [<a href=\"/software/"
+"guile-rpc/\">página do guile-rpc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/hello/manual/\">Hello</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/hello/manual/\">Hello</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Hello, GNU world: An example GNU package. [<a href=\"/software/hello/"
+"\">hello home</a>]"
+msgstr ""
+"Olá, mundo GNU: Um exemplo de pacote GNU. [<a href=\"/software/hello/"
+"\">página do hello</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/hurd/doc/doc.html\">Hurd</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/hurd/doc/doc.html\">Hurd</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"The kernel servers for the GNU operating system. [<a href=\"/software/hurd/"
+"\">hurd home</a>]"
+msgstr ""
+"Os servidores do kernel para o sistema operacional GNU. [<a href=\"/"
+"software/hurd/\">página do hurd</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/idutils/manual/\">Idutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/idutils/manual/\">Idutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Identifier database utilities. [<a href=\"/software/idutils/\">idutils "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários do banco de dados de identificadores. [<a href=\"/software/"
+"idutils/\">página do idutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/indent/manual/\">Indent</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/indent/manual/\">Indent</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Code reformatter. [<a href=\"/software/indent/\">indent home</a>]"
+msgstr ""
+"Reformatador de código. [<a
href=\"/software/indent/\">página do "
+"indent</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Java framework and implementation of Scheme, Elisp, and more. [<a href=\"/"
+"software/kawa/\">kawa home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework Java e implementação de Scheme, Elisp e muito mais. [<a href=\"/"
+"software/kawa/\">página do kawa</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/kopi/\">Kopi</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/kopi/\">Kopi</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Java development environment for interactive database applications. [<a "
+"href=\"/software/kopi/\">kopi home</a>]"
+msgstr ""
+"Ambiente de desenvolvimento Java para aplicativos interativos de banco de "
+"dados. [<a href=\"/software/kopi/\">página do kopi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/liberty-eiffel/\">Liberty Eiffel</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/liberty-eiffel/\">Liberty Eiffel</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Eiffel compiler. [<a href=\"/software/liberty-eiffel/\">liberty-eiffel "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Compilador de Eiffel. [<a href=\"/software/liberty-eiffel/\">página "
+"do liberty-eiffel</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libsigsegv/\">Libsigsegv</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libsigsegv/\">Libsigsegv</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library for handling page faults. [<a href=\"/software/libsigsegv/"
+"\">libsigsegv home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca para lidar com falhas de página. [<a
href=\"/software/libsigsegv/"
+"\">página do libsigsegv</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/linux-libre/\">Linux-libre</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/linux-libre/\">Linux-libre</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"100% free redistribution of a cleaned Linux kernel. [<a href=\"/software/"
+"linux-libre/\">linux-libre home</a>]"
+msgstr ""
+"Redistribuição 100% livre de um kernel Linux limpo. [<a href=\"/software/"
+"linux-libre/\">página do linux-libre</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/emacs/emacs-lisp-intro/emacs-lisp-intro.html"
+"\">Lispintro</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/emacs/emacs-lisp-intro/emacs-lisp-intro.html"
+"\">Lispintro</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Introduction to programming in Emacs Lisp."
+msgstr "Introdução à programação no Lisp do Emacs."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Available in print: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/"
+"Intro_to_Emacs_Lisp_3rd_Ed/\">An Introduction to Emacs Lisp</a></cite>. [<a "
+"href=\"/software/lispintro/\">lispintro home</a>]"
+msgstr ""
+"DisponÃvel impresso: <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/product/"
+"Intro_to_Emacs_Lisp_3rd_Ed/\">An Introduction to Emacs Lisp</a></cite>. [<a "
+"href=\"/software/lispintro/\">página do lispintro</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/make/manual/\">Make</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/make/manual/\">Make</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Remake files automatically. [<a href=\"/software/make/\">make home</a>]"
+msgstr ""
+"Recria arquivos automaticamente. [<a href=\"/software/make/\">página "
+"do make</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/marst/\">MARST</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/marst/\">MARST</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Algol-to-C translator. [<a href=\"/software/marst/\">marst home</a>]"
+msgstr ""
+"Tradução Algol para C. [<a href=\"/software/marst/\">página do "
+"marst</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mig/\">Mig</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mig/\">Mig</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Mach 3.0 interface generator for the Hurd. [<a href=\"/software/mig/"
+"\">mig home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerador de interface Mach 3.0 para o Hurd. [<a href=\"/software/mig/"
+"\">página do mig</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-"
+"scheme-imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/"
+"\">sos</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/"
+"mit-scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/mit-scheme/#Documentation\">MIT/GNU Scheme</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-"
+"scheme-imail/\">mit-scheme-imail</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"mit-scheme/documentation/mit-scheme-ref/\">mit-scheme-ref</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/mit-scheme-sos/"
+"\">sos</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/mit-scheme/documentation/"
+"mit-scheme-user/\">mit-scheme-user</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A Scheme implementation with integrated editor and debugger. [<a href=\"/"
+"software/mit-scheme/\">mit-scheme home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma implementação de Scheme com editor e depurador integrados. [<a
href=\"/"
+"software/mit-scheme/\">página do mit-scheme</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gnu-pascal.de/gpc/\">Pascal</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.gnu-pascal.de/gpc/\">Pascal</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU Pascal compiler. [<a href=\"/software/pascal/\">pascal home</a>]"
+msgstr ""
+"Compilador GNU Pascal. [<a href=\"/software/pascal/\">página do "
+"pascal</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/diffutils/manual/#Invoking-patch\">Patch</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/diffutils/manual/#Invoking-patch\">Patch</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Apply differences to originals, with optional backups. [<a href=\"/software/"
+"patch/\">patch home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplica diferenças a originais, com backups opcionais. [<a href=\"/software/"
+"patch/\">página do patch</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pexec/pexec.1.html\">Pexec</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pexec/pexec.1.html\">Pexec</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Execute a command in parallel on multiple hosts. [<a href=\"/software/pexec/"
+"\">pexec home</a>]"
+msgstr ""
+"Executa um comando em paralelo em vários hosts. [<a href=\"/software/pexec/"
+"\">página do pexec</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Guide on porting the GNU compiler to new platforms. [<a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd home</a>]"
+msgstr ""
+"Guia sobre como portar o compilador GNU para novas plataformas. [<a href=\"/"
+"software/pgccfd/\">página do pgccfd</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gnu.org.ua/software/pies/manual.html\">Pies</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://www.gnu.org.ua/software/pies/manual.html\">Pies</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Program invocation and execution supervisor. [<a href=\"/software/pies/"
+"\">pies home</a>]"
+msgstr ""
+"Supervisor de invocação e execução de programas. [<a
href=\"/software/pies/"
+"\">página do pies</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pyconfigure/manual/\">Pyconfigure</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pyconfigure/manual/\">Pyconfigure</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Configure interface for Python-based packages. [<a href=\"/software/"
+"pyconfigure/\">pyconfigure home</a>]"
+msgstr ""
+"Configura interface para pacotes baseados em Python. [<a href=\"/software/"
+"pyconfigure/\">página do pyconfigure</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pythonwebkit/\">Pythonwebkit</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pythonwebkit/\">Pythonwebkit</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"W3C DOM bindings to Webkit for use with GTK and more. [<a href=\"/software/"
+"pythonwebkit/\">pythonwebkit home</a>]"
+msgstr ""
+"Vinculações DOM do W3C ao Webkit para uso com o GTK e mais. [<a href=\"/"
+"software/pythonwebkit/\">página do pythonwebkit</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/qexo/#Documentation\">Qexo</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/qexo/#Documentation\">Qexo</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Java implementation of XQuery using GNU Kawa. [<a href=\"/software/qexo/"
+"\">qexo home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação Java de XQuery usando GNU Kawa. [<a href=\"/software/qexo/"
+"\">página do qexo</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://puszcza.gnu.org.ua/software/rush/manual.html\">Rush</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://puszcza.gnu.org.ua/software/rush/manual.html\">Rush</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Restricted user (login) shell. [<a href=\"/software/rush/\">rush home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Shell de usuário restrito (<i lang=\"en\">login</i>). [<a href=\"/software/"
+"rush/\">página do rush</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/sather/#doc\">Sather</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/sather/#doc\">Sather</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"An object-oriented language designed to be simple, efficient, safe. [<a "
+"href=\"/software/sather/\">sather home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma linguagem orientada a objetos projetada para ser simples, eficiente e "
+"segura. [<a href=\"/software/sather/\">página do sather</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/scm_toc.html\">SCM</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/scm_toc.html\">SCM</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"A Scheme implementation. [<a href=\"/software/scm/\">scm home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma implementação de Scheme. [<a href=\"/software/scm/\">página "
+"do scm</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/screen/manual/\">Screen</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/screen/manual/\">Screen</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Full-screen window manager providing multiple terminals. [<a href=\"/"
+"software/screen/\">screen home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciador de janela de tela cheia fornecendo vários terminais. [<a href="
+"\"/software/screen/\">página do screen</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/shmm/\">Shmm</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/shmm/\">Shmm</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Shared memory manager utility. [<a href=\"/software/shmm/\">shmm home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Utilitário gerenciador de memória compartilhada. [<a
href=\"/software/shmm/"
+"\">página do shmm</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Compilation of utility shell scripts into a shell tool. [<a href=\"/"
+"software/shtool/\">shtool home</a>]"
+msgstr ""
+"Compilação de shell scripts utilitários em uma ferramenta de shell. [<a "
+"href=\"/software/shtool/\">página do shtool</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/slib/index.html\">SLIB</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/slib/index.html\">SLIB</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Portable library for Scheme. [<a href=\"/software/slib/\">slib home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca portátil para Scheme. [<a href=\"/software/slib/\">página "
+"do slib</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/"
+"html_node/\">smalltalk-base</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"smalltalk/manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://smalltalk.gnu.org/documentation\">Smalltalk</a> "
+"<small>(<a href=\"https://www.gnu.org/software/smalltalk/manual-base/"
+"html_node/\">smalltalk-base</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/"
+"smalltalk/manual-libs/html_node/\">smalltalk-libs</a> <a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/smalltalk/manual/html_node/\">smalltalk</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Smalltalk environment. [<a href=\"/software/smalltalk/\">smalltalk "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Ambiente para Smalltalk. [<a href=\"/software/smalltalk/\">página "
+"do smalltalk</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/superopt/\">Superopt</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/superopt/\">Superopt</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Super-optimizer of given functions. [<a href=\"/software/superopt/"
+"\">superopt home</a>]"
+msgstr ""
+"Superotimizador de funções dadas. [<a href=\"/software/superopt/"
+"\">página do superopt</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/swbis/manual.html\">Swbis</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/swbis/manual.html\">Swbis</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"POSIX software packaging utilities. [<a href=\"/software/swbis/"
+"\">swbis home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários de empacotamento de software POSIX. [<a href=\"/software/swbis/"
+"\">página do swbis</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/teseq/manual/\">Teseq</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/teseq/manual/\">Teseq</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Analyze files with terminal control sequences, for debugging. [<a href=\"/"
+"software/teseq/\">teseq home</a>]"
+msgstr ""
+"Analisa arquivos com sequências de controle de terminal, para depuração. "
+"[<a href=\"/software/teseq/\">página do teseq</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/thales/manual/\">Thales</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/thales/manual/\">Thales</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Unit test framework for Guile. [<a href=\"/software/thales/\">thales "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de teste de unidade para Guile. [<a href=\"/software/thales/"
+"\">página do thales</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/vmgen/\">Vmgen</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/vmgen/\">Vmgen</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Generic virtual machine generation, used by gforth. [<a href=\"/software/"
+"vmgen/\">vmgen home</a>]"
+msgstr ""
+"Geração de máquina virtual genérica, usado pelo gforth. [<a href=\"/"
+"software/vmgen/\">página do vmgen</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/womb/\">Womb</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/womb/\">Womb</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Repository for GNU work not intended to be separate packages. [<a href=\"/"
+"software/womb/\">womb home</a>]"
+msgstr ""
+"Repositório para o trabalho do GNU não destinado a pacotes separados. [<a "
+"href=\"/software/womb/\">página do womb</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://xnee.wordpress.com/documentation/\">Xnee</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://xnee.wordpress.com/documentation/\">Xnee</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Record, replay and distribute user actions under X11. [<a href=\"/software/"
+"xnee/\">xnee home</a>]"
+msgstr ""
+"Grava, reproduz e distribui ações de usuários sob o X11. [<a href=\"/"
+"software/xnee/\">página do xnee</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/libs/\"><big><b>Software "
+"libraries</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/libs/\"><big><b>Bibliotecas de "
+"software</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/8sync/manual/\">8sync</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/8sync/manual/\">8sync</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"An asynchronous programming library for Guile. [<a href=\"/software/8sync/"
+"\">8sync home</a>]"
+msgstr ""
+"Uma biblioteca de programação assÃncrona para Guile. [<a href=\"/"
+"software/8sync/\">página do 8sync</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/adns/\">Adns</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/adns/\">Adns</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Asynchronous DNS client library and utilities. [<a href=\"/software/adns/"
+"\">adns home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca e utilitários de cliente DNS assÃncrono. [<a href=\"/software/"
+"adns/\">página do adns</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://adtinfo.org/libavl.html/\">Avl</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://adtinfo.org/libavl.html/\">Avl</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Binary and balanced search trees. [<a href=\"/software/avl/\">avl "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Ãrvores de pesquisa binária e balanceada. [<a href=\"/software/avl/"
+"\">página do avl</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://sourceware.org/binutils/docs/bfd/\">BFD</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://sourceware.org/binutils/docs/bfd/\">BFD</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Binary File Descriptor library. [<a href=\"/software/bfd/\">bfd home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de Binary File Descriptor. [<a href=\"/software/bfd/"
+"\">página do bfd</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/cgicc/\">Cgicc</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/cgicc/\">Cgicc</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C++ class library for writing CGI applications. [<a href=\"/software/cgicc/"
+"\">cgicc home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de classes C++ para escrita de aplicativos de CGI. [<a href=\"/"
+"software/cgicc/\">página do cgicc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/classpath/docs/\">Classpath</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/classpath/docs/\">Classpath</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Core class libraries for Java. [<a href=\"/software/classpath/"
+"\">classpath home</a>]"
+msgstr ""
+"Bibliotecas de classes centrais para Java. [<a href=\"/software/classpath/"
+"\">página do classpath</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/classpathx/\">Classpathx</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/classpathx/\">Classpathx</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Classpath extensions: javax.* libraries. [<a href=\"/software/classpathx/"
+"\">classpathx home</a>]"
+msgstr ""
+"Extensões de classpath: bibliotecas javax.*. [<a href=\"/software/"
+"classpathx/\">página do classpathx</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/commoncpp/commoncpp.html#documentation\">[u]Common C+"
+"+</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/commoncpp/commoncpp.html#documentation\">[u]Common C+"
+"+</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"[u]Common C++ framework for threaded applications. [<a href=\"/software/"
+"commoncpp/\">commoncpp home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de [u]Common C++ para aplicativos <i lang=\"en\">threaded</i>. "
+"[<a href=\"/software/commoncpp/\">página do commoncpp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/freeipmi/documentation.html\">FreeIPMI</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/freeipmi/documentation.html\">FreeIPMI</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Platform management, including sensor and power monitoring. [<a href=\"/"
+"software/freeipmi/\">freeipmi home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciamento de plataforma, incluindo monitoramento de sensor e energia. "
+"[<a href=\"/software/freeipmi/\">página do freeipmi</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gleem/doc/\">Gleem</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gleem/doc/\">Gleem</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"OpenGL Extremely Easy-to-use Manipulators. [<a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem home</a>]"
+msgstr ""
+"Manipuladores de OpenGL extremamente fáceis de usar. [<a href=\"/software/"
+"gleem/\">página do gleem</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/\">GLib</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/\">GLib</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Thread-safe general utility library; basis of GTK+ and GNOME. [<a href=\"/"
+"software/glib/\">glib home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de utilitário geral de <i lang=\"en\">thread</i> segura; base do "
+"GTK+ e GNOME. [<a href=\"/software/glib/\">página do glib</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU Linear Programming Kit, supporting the MathProg language. [<a href=\"/"
+"software/glpk/\">glpk home</a>]"
+msgstr ""
+"GNU Linear Programming Kit, com suporte à linguagem MathProg. [<a href=\"/"
+"software/glpk/\">página do glpk</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnutls/manual/\">GnuTLS</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnutls/manual/\">GnuTLS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Transport layer security library. [<a href=\"/software/gnutls/"
+"\">gnutls home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de segurança para a camada de transporte. [<a href=\"/software/"
+"gnutls/\">página do gnutls</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gsasl/manual/\">Gsasl</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gsasl/manual/\">Gsasl</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Simple Authentication and Security Layer library. [<a href=\"/software/"
+"gsasl/\">gsasl home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca Simple Authentication and Security Layer. [<a href=\"/software/"
+"gsasl/\">página do gsasl</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gslip/\">GNU Slip</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gslip/\">GNU Slip</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"SLIP (Symmetric LIst Processor) implementation. [<a href=\"/software/gslip/"
+"\">gslip home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação de SLIP (Symmetric LIst Processor). [<a href=\"/software/"
+"gslip/\">página do gslip</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gss/manual/\">Generic Security Service</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gss/manual/\">Generic Security Service</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Generic Security Service library. [<a href=\"/software/gss/\">gss "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca Generic Security Service. [<a href=\"/software/gss/"
+"\">página do gss</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/guile-cv/\">Guile-cv</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guile-cv/\">Guile-cv</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Computer Vision library for Guile. [<a href=\"/software/guile-cv/\">guile-"
+"cv home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca Computer Vision para Guile. [<a href=\"/software/guile-cv/"
+"\">página do guile-cv</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gwl/\">GWL</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gwl/\">GWL</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Workflow language for GNU Guix. [<a href=\"/software/gwl/\">gwl home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Linguagem de fluxo de trabalho para GNU Guix. [<a href=\"/software/gwl/"
+"\">página do gwl</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.urbanophile.com/arenn/hacking/getopt/Package-gnu."
+"getopt.html\">Java-getopt</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.urbanophile.com/arenn/hacking/getopt/Package-gnu."
+"getopt.html\">Java-getopt</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Java port of GNU getopt. [<a href=\"/software/java-getopt/\">java-"
+"getopt home</a>]"
+msgstr ""
+"<i lang=\"en\">Port</i> Java do GNU getopt. [<a href=\"/software/java-"
+"getopt/\">página do java-getopt</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/jel/manual.html\">Jel</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/jel/manual.html\">Jel</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Java expression library and compiler. [<a href=\"/software/jel/\">jel "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca e compilador de expressões java. [<a href=\"/software/jel/"
+"\">página do jel</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libc/manual/\">GNU C Library</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libc/manual/\">GNU C Library</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "C library. [<a href=\"/software/libc/\">libc home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C do GNU. [<a href=\"/software/libc/\">página do libc</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libffcall/\">Libffcall</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libffcall/\">Libffcall</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Foreign function calls from interpreters. [<a href=\"/software/libffcall/"
+"\">libffcall home</a>]"
+msgstr ""
+"Chamadas de funções estrangeiras de interpretadores. [<a href=\"/software/"
+"libffcall/\">página do libffcall</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\">Libgcrypt</"
+"a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gcrypt/\">Libgcrypt</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Cryptographic function library. [<a href=\"/software/libgcrypt/"
+"\">libgcrypt home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de função criptográfica. [<a href=\"/software/libgcrypt/"
+"\">página do libgcrypt</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Character set conversion library. [<a href=\"/software/libiconv/"
+"\">libiconv home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de conversão de conjunto de caracteres. [<a href=\"/software/"
+"libiconv/\">página do libiconv</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libidn/manual/\">Libidn</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libidn/manual/\">Libidn</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Internationalized string processing library. [<a href=\"/software/libidn/"
+"\">libidn home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de processamento de textos internacionalizados. [<a href=\"/"
+"software/libidn/\">página do libidn</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libjit/\">Libjit</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libjit/\">Libjit</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Just-in-Time compilation library. [<a href=\"/software/libjit/"
+"\">libjit home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de compilação Just-in-Time. [<a href=\"/software/libjit/"
+"\">página do libjit</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libmicrohttpd/manual/\">Libmicrohttpd</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libmicrohttpd/manual/\">Libmicrohttpd</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C library implementing an HTTP 1.1 server. [<a href=\"/software/"
+"libmicrohttpd/\">libmicrohttpd home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação da biblioteca C em um servidor HTTP 1.1. [<a
href=\"/software/"
+"libmicrohttpd/\">página do libmicrohttpd</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libtool/manual/\">Libtool</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libtool/manual/\">Libtool</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Generic shared library support tools. [<a href=\"/software/libtool/"
+"\">libtool home</a>]"
+msgstr ""
+"Ferramentas genéricas de suporte a bibliotecas compartilhadas. [<a href=\"/"
+"software/libtool/\">página do libtool</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/libunistring/manual/\">Libunistring</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/libunistring/manual/\">Libunistring</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C library for manipulating Unicode strings. [<a href=\"/software/"
+"libunistring/\">libunistring home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca C para manipular textos em Unicode. [<a href=\"/software/"
+"libunistring/\">página do libunistring</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/lightning/manual/\">Lightning</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/lightning/manual/\">Lightning</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library for generating assembly code at runtime. [<a href=\"/software/"
+"lightning/\">lightning home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca para gerar código assembly em tempo de execução. [<a href=\"/"
+"software/lightning/\">página do lightning</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mempool/\">MemPool</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mempool/\">MemPool</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Block allocator library. [<a href=\"/software/mempool/\">mempool home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca alocadora de bloco. [<a href=\"/software/mempool/\">página "
+"do mempool</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mifluz/doc.en.html\">Mifluz</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mifluz/doc.en.html\">Mifluz</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Full text indexing library. [<a href=\"/software/mifluz/\">mifluz "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de indexação de texto completo. [<a href=\"/software/mifluz/"
+"\">página do mifluz</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/nana/\">Nana</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/nana/\">Nana</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library for assertions, logging, performance measurement. [<a href=\"/"
+"software/nana/\">nana home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca para asserções, registros, medida de desempenho. [<a href=\"/"
+"software/nana/\">página do nana</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/osip/doc/html/\">oSIP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/osip/doc/html/\">oSIP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Library implementing SIP (RFC-3261). [<a href=\"/software/osip/\">osip "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca que implementa SIP (RFC-3261). [<a href=\"/software/osip/"
+"\">página do osip</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/pth/pth-manual.html\">Pth</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/pth/pth-manual.html\">Pth</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Portable thread library. [<a href=\"/software/pth/\">pth home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de <i lang=\"en\">thread</i> portátil. [<a href=\"/software/pth/"
+"\">página do pth</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/quickthreads/\">Quickthreads</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/quickthreads/\">Quickthreads</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Thread library. [<a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de <i lang=\"en\">thread</i>. [<a href=\"/software/quickthreads/"
+"\">página do quickthreads</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/wb_toc.html\">WB</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/wb_toc.html\">WB</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Disk-based associative array B-tree database library. [<a href=\"/software/"
+"wb/\">wb home</a>]"
+msgstr ""
+"Biblioteca de banco de dados de árvore B de matriz associativa baseada em "
+"disco. [<a href=\"/software/wb/\">página do wb</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/ssheet/\"><big><b>Spreadsheets</"
+"b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/ssheet/\"><big><b>Planilhas</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://www.gnome.org/projects/gnumeric/doc/gnumeric.shtml"
+"\">GNUmeric</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.gnome.org/projects/gnumeric/doc/gnumeric.shtml"
+"\">GNUmeric</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Spreadsheet application. [<a href=\"/software/gnumeric/\">gnumeric "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Aplicativo de planilha. [<a href=\"/software/gnumeric/\">página "
+"do gnumeric</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/oleo/doc/oleo.html\">Oleo</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/oleo/doc/oleo.html\">Oleo</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Spreadsheet for both terminal and graphical interfaces. [<a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo home</a>]"
+msgstr ""
+"Planilha para interfaces gráficas e terminais. [<a href=\"/software/oleo/"
+"\">página do oleo</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ssw/\">Spread Sheet Widget</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ssw/\">Spread Sheet Widget</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Gtk+ widget for viewing and manipulating tabular data. [<a href=\"/software/"
+"ssw/\">ssw home</a>]"
+msgstr ""
+"Widget Gtk+ para visualizar e manipular dados tabulares. [<a href=\"/"
+"software/ssw/\">página do ssw</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/admin/\"><big><b>System "
+"administration</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/admin/\"><big><b>Administração "
+"de sistema</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/acct/manual/accounting.html\">Acct</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/acct/manual/accounting.html\">Acct</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Standard login and process accounting utilities. [<a href=\"/software/acct/"
+"\">acct home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários padrão de login e contas de processo. [<a
href=\"/software/acct/"
+"\">página do acct</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html"
+"\">ddrescue</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ddrescue/manual/ddrescue_manual.html"
+"\">ddrescue</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Data recovery utility. [<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Utilitário de recuperação de dados. [<a href=\"/software/ddrescue/"
+"\">página do ddrescue</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Daemon to monitor directories for events such as file removal. [<a href=\"/"
+"software/direvent/\">direvent home</a>]"
+msgstr ""
+"Daemon para monitorar diretórios de eventos, como remoção de arquivos.
[<a "
+"href=\"/software/direvent/\">página do direvent</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/fdisk/\">Fdisk</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/fdisk/\">Fdisk</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Low-level disk partitioning and formatting. [<a href=\"/software/fdisk/"
+"\">fdisk home</a>]"
+msgstr ""
+"Particionamento e formatação de disco de baixo nÃvel. [<a
href=\"/software/"
+"fdisk/\">página do fdisk</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Advanced batch scheduling and job control. [<a href=\"/software/gnubatch/"
+"\">gnubatch home</a>]"
+msgstr ""
+"Agendamento em lote avançado e controle de tarefas. [<a href=\"/software/"
+"gnubatch/\">página do gnubatch</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/grub/grub-documentation.html\">GRUB</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/grub/grub-documentation.html\">GRUB</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GRand Unified Boot loader. [<a href=\"/software/grub/\">grub home</a>]"
+msgstr ""
+"Carregador GRand Unified Boot. [<a href=\"/software/grub/\">página "
+"do grub</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gsrc/manual/\">GNU Source Release Collection</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gsrc/manual/\">GNU Source Release Collection</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Install latest official GNU releases from original source. [<a href=\"/"
+"software/gsrc/\">gsrc home</a>]"
+msgstr ""
+"Instala os últimos lançamentos oficiais do GNU a partir do código-fonte "
+"original. [<a href=\"/software/gsrc/\">página do gsrc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/guix/manual/\">Guix</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guix/manual/\">Guix</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Functional package manager for installed software packages and versions. "
+"[<a href=\"/software/guix/\">guix home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciador de pacotes funcional para pacotes e versões de software "
+"instalados. [<a href=\"/software/guix/\">página do guix</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mcron/\">Mcron</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mcron/\">Mcron</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Run jobs at scheduled times. [<a href=\"/software/mcron/\">mcron home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Executa tarefas em horários agendados. [<a href=\"/software/mcron/"
+"\">página do mcron</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mes/manual/\">Mes</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mes/manual/\">Mes</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Full source bootstrapping for GNU systems. [<a href=\"/software/mes/"
+"\">mes home</a>]"
+msgstr ""
+"<i lang=\"en\">Bootstrap</i> de fonte completa para sistemas GNU. [<a href="
+"\"/software/mes/\">página do mes</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/mtools/mailing.html\">Mtools</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mtools/mailing.html\">Mtools</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Access MS-DOS disks without mounting. [<a href=\"/software/mtools/"
+"\">mtools home</a>]"
+msgstr ""
+"Acessa discos MS-DOS sem montá-los. [<a href=\"/software/mtools/"
+"\">página do mtools</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/parallel/man.html\">Parallel</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/parallel/man.html\">Parallel</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Build and execute command lines in parallel. [<a href=\"/software/parallel/"
+"\">parallel home</a>]"
+msgstr ""
+"Compila e executa linhas de comandos em paralelo. [<a href=\"/software/"
+"parallel/\">página do parallel</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/parted/manual/\">Parted</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/parted/manual/\">Parted</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Disk partition editor. [<a href=\"/software/parted/\">parted home</a>]"
+msgstr ""
+"Editor de partição de disco. [<a href=\"/software/parted/\">página "
+"do parted</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/rottlog/manual/\">Rottlog</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/rottlog/manual/\">Rottlog</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Log rotation and management. [<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Rotação e gerenciamento de logs. [<a href=\"/software/rottlog/"
+"\">página do rottlog</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/serveez/manual/\">Serveez</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/serveez/manual/\">Serveez</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Framework for implementing IP-based servers. [<a href=\"/software/serveez/"
+"\">serveez home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework para implementar servidores baseados em IP. [<a href=\"/software/"
+"serveez/\">página do serveez</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/shepherd/\">Shepherd</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/shepherd/\">Shepherd</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"System service manager. [<a href=\"/software/shepherd/\">shepherd "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciador de serviço de sistema. [<a href=\"/software/shepherd/"
+"\">página do shepherd</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/stow/manual/\">Stow</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/stow/manual/\">Stow</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Managing installed software packages. [<a href=\"/software/stow/"
+"\">stow home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciamento de pacotes de softwares instalados. [<a href=\"/software/stow/"
+"\">página do stow</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/sysutils/\">Sysutils</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/sysutils/\">Sysutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Standard system administration utilities: passwd, chsh, and more. [<a href="
+"\"/software/sysutils/\">sysutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Utilitários padrão de administração de sistema: passwd, chsh e mais. [<a
"
+"href=\"/software/sysutils/\">página do sysutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/time/\">Time</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/time/\">Time</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Run a command, then display its resource usage. [<a href=\"/software/time/"
+"\">time home</a>]"
+msgstr ""
+"Executa um comando, então exibe seu uso de recursos. [<a href=\"/software/"
+"time/\">página do time</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/uucp/\">UUCP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/uucp/\">UUCP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"UUCP protocol implementation. [<a href=\"/software/uucp/\">uucp home</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"Implementação do protocolo UUCP. [<a
href=\"/software/uucp/\">página "
+"do uucp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/which/\">Which</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/which/\">Which</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Find full path of shell commands. [<a href=\"/software/which/\">which "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Localiza o caminho completo de comandos de shell. [<a href=\"/software/"
+"which/\">página do which</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/xlogmaster/tutorial_toc.html\">Xlogmaster</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/xlogmaster/tutorial_toc.html\">Xlogmaster</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GUI program for monitoring log and other files. [<a href=\"/software/"
+"xlogmaster/\">xlogmaster home</a>]"
+msgstr ""
+"Programa GUI para monitorar log e outros arquivos. [<a href=\"/software/"
+"xlogmaster/\">página do xlogmaster</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/tel/\"><big><b>Telephony</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/tel/\"><big><b>Telefonia</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/bayonne/bayonne.html#documentation\">Bayonne</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/bayonne/bayonne.html#documentation\">Bayonne</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Telephony server. [<a href=\"/software/bayonne/\">bayonne home</a>]"
+msgstr ""
+"Servidor de telefonia. [<a href=\"/software/bayonne/\">página do "
+"bayonne</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ccaudio/ccaudio.html#documentation\">ccAudio</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ccaudio/ccaudio.html#documentation\">ccAudio</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Standalone C++ class framework for manipulating audio data. [<a href=\"/"
+"software/ccaudio/\">ccaudio home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de classe C++ autônomo para manipular dados de áudio. [<a
href=\"/"
+"software/ccaudio/\">página do ccaudio</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/ccrtp/ccrtp.html#documentation\">ccRTP</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/ccrtp/ccrtp.html#documentation\">ccRTP</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Implementation of RTP (real-time transport protocol). [<a href=\"/software/"
+"ccrtp/\">ccrtp home</a>]"
+msgstr ""
+"Implementação de RTP (protocolo de transporte em tempo real). [<a href=\"/"
+"software/ccrtp/\">página do ccrtp</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/ccscript/ccscript.html#documentation\">ccScript</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/ccscript/ccscript.html#documentation\">ccScript</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"C++ class framework for virtual machine execution. [<a href=\"/software/"
+"ccscript/\">ccscript home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework de classe C++ para execução de máquina virtual. [<a href=\"/"
+"software/ccscript/\">página do ccscript</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnucomm/overview.html\">GnuComm</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnucomm/overview.html\">GnuComm</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"GNU telecommunications project / GNU Telephony. [<a href=\"/software/"
+"gnucomm/\">gnucomm home</a>]"
+msgstr ""
+"Projeto de telecomunicações do GNU / GNU Telephony. [<a href=\"/software/"
+"gnucomm/\">página do gnucomm</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/halifax/\">HaliFAX</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/halifax/\">HaliFAX</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Fax support. [<a href=\"/software/halifax/\">halifax home</a>]"
+msgstr ""
+"Suporte a fax. [<a
href=\"/software/halifax/\">página do halifax</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/sipwitch/sipwitch.html#documentation\">Sipwitch</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/sipwitch/sipwitch.html#documentation\">Sipwitch</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol. [<a href=\"/software/"
+"sipwitch/\">sipwitch home</a>]"
+msgstr ""
+"Servidor VOIP ponto a ponto seguro para o protocolo SIP. [<a href=\"/"
+"software/sipwitch/\">página do sipwitch</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/text/\"><big><b>Text creation "
+"and manipulation</b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/text/\"><big><b>Criação e "
+"manipulação de texto</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://aspell.net/man-html/index.html\">Aspell</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://aspell.net/man-html/index.html\">Aspell</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Spell checker. [<a href=\"/software/aspell/\">aspell home</a>]"
+msgstr ""
+"Verificador ortográfico. [<a
href=\"/software/aspell/\">página do "
+"aspell</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/auctex/manual/\">AUCTeX</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/auctex/manual/\">AUCTeX</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Emacs environment for editing (all flavors of) TeX files. [<a href=\"/"
+"software/auctex/\">auctex home</a>]"
+msgstr ""
+"Ambiente Emacs para edição de (todos os sabores de) arquivos TeX. [<a
href="
+"\"/software/auctex/\">página do auctex</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/bool/\">Bool</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/bool/\">Bool</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Finding text and HTML files that match boolean expressions. [<a href=\"/"
+"software/bool/\">bool home</a>]"
+msgstr ""
+"Localiza texto e arquivos HTML que correspondem a expressões booleanas. [<a
"
+"href=\"/software/bool/\">página do bool</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/combine/manual/\">Combine</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/combine/manual/\">Combine</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Extensible file matching and filtering. [<a href=\"/software/combine/"
+"\">combine home</a>]"
+msgstr ""
+"Combinação e filtragem de arquivos extensÃveis. [<a href=\"/software/"
+"combine/\">página do combine</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/diction/\">Diction</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/diction/\">Diction</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Identifies wordy and commonly misused phrases. [<a href=\"/software/diction/"
+"\">diction home</a>]"
+msgstr ""
+"Identifica frases com palavras comumente mal utilizadas. [<a href=\"/"
+"software/diction/\">página do diction</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/diffutils/manual/html_node/"
+"\">Diffutils</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/diffutils/manual/html_node/"
+"\">Diffutils</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Comparing and merging files. [<a href=\"/software/diffutils/"
+"\">diffutils home</a>]"
+msgstr ""
+"Comparação e mesclagem de arquivos. [<a href=\"/software/diffutils/"
+"\">página do diffutils</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ed/manual/ed_manual.html\">Ed</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ed/manual/ed_manual.html\">Ed</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Line-oriented text editor. [<a href=\"/software/ed/\">ed home</a>]"
+msgstr ""
+"Editor de texto orientado a linha. [<a href=\"/software/ed/\">página "
+"do ed</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/gawk/manual/\">Gawk</a> <small>(<a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/gawk/manual/gawkinet/html_node/\">gawkinet</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/\">gawk</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/gawk/manual/\">Gawk</a> <small>(<a href=\"https://www."
+"gnu.org/software/gawk/manual/gawkinet/html_node/\">gawkinet</a> <a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/\">gawk</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Text scanning and processing language. [<a href=\"/software/gawk/"
+"\">gawk home</a>]"
+msgstr ""
+"Linguagem de varredura e processamento de texto. [<a href=\"/software/gawk/"
+"\">página do gawk</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/grep/manual/\">Grep</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/grep/manual/\">Grep</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Print lines matching a pattern. [<a href=\"/software/grep/\">grep "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"Imprime linhas correspondentes a um padrão. [<a href=\"/software/grep/"
+"\">página do grep</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/groff/manual/html_node/\">Groff</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/groff/manual/html_node/\">Groff</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Typesetting from plain text mixed with formatting commands. [<a href=\"/"
+"software/groff/\">groff home</a>]"
+msgstr ""
+"Formatação de texto simples misturado com comandos de formatação. [<a
href="
+"\"/software/groff/\">página do groff</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/help2man/\">Help2man</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/help2man/\">Help2man</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Automatically generate man pages from program --help. [<a href=\"/software/"
+"help2man/\">help2man home</a>]"
+msgstr ""
+"Gera automaticamente páginas man a partir do --help do programa. [<a href="
+"\"/software/help2man/\">página do help2man</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/html-info/\">Html-info</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/html-info/\">Html-info</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"HTML-Info viewer and tools. [<a href=\"/software/html-info/\">html-"
+"info home</a>]"
+msgstr ""
+"Visualizador e ferramentas de HTML-Info. [<a href=\"/software/html-info/"
+"\">página do html-info</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Emacs hypertext system via customizable buttons. [<a href=\"/software/"
+"hyperbole/\">hyperbole home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de hipertexto para Emacs por meio de botões personalizáveis. [<a "
+"href=\"/software/hyperbole/\">página do hyperbole</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/less/\">Less</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/less/\">Less</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Paginator for terminals. [<a href=\"/software/less/\">less home</a>]"
+msgstr ""
+"Paginador para terminais. [<a href=\"/software/less/\">página do "
+"less</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/m4/manual/\">M4</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/m4/manual/\">M4</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Macro processor. [<a href=\"/software/m4/\">m4 home</a>]"
+msgstr ""
+"Processador de macros. [<a href=\"/software/m4/\">página do m4</"
+"a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/miscfiles/\">Miscfiles</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/miscfiles/\">Miscfiles</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Data files for airport codes, zip codes, a dictionary, and more. [<a href="
+"\"/software/miscfiles/\">miscfiles home</a>]"
+msgstr ""
+"Arquivos de dados para códigos de aeroporto, códigos postais, um
dicionário "
+"e mais. [<a
href=\"/software/miscfiles/\">página do miscfiles</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ocrad/manual/ocrad_manual.html"
+"\">Ocrad</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/ocrad/manual/ocrad_manual.html"
+"\">Ocrad</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Optical character recognition based on feature extraction. [<a href=\"/"
+"software/ocrad/\">ocrad home</a>]"
+msgstr ""
+"Reconhecimento ótico de caracteres baseado na extração de recursos. [<a "
+"href=\"/software/ocrad/\">página do ocrad</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/orgadoc/orgadoc.html\">OrgaDoc</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/orgadoc/orgadoc.html\">OrgaDoc</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Eiffel program to maintain and query documents across machines. [<a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc home</a>]"
+msgstr ""
+"Programa Eiffel para manter e consultar documentos entre máquinas. [<a
href="
+"\"/software/orgadoc/\">página do orgadoc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/auctex/manual/reftex.index.html\">Reftex</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/auctex/manual/reftex.index.html\">Reftex</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Emacs support for LaTeX cross-references of all kinds. [<a href=\"/software/"
+"reftex/\">reftex home</a>]"
+msgstr ""
+"Suporte ao Emacs para referências cruzadas em LaTeX de todos os tipos. [<a "
+"href=\"/software/reftex/\">página do reftex</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/sed/manual/\">Sed</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/sed/manual/\">Sed</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Stream editor. [<a href=\"/software/sed/\">sed home</a>]"
+msgstr ""
+"Editor de fluxo. [<a href=\"/software/sed/\">página do sed</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/spell/\">Spell</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/spell/\">Spell</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Spell checking. [<a href=\"/software/spell/\">spell home</a>]"
+msgstr ""
+"Verificação ortográfica. [<a
href=\"/software/spell/\">página do "
+"spell</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/src-highlite/source-highlight.html"
+"\">Src-highlite</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"https://www.gnu.org/software/src-highlite/source-highlight.html"
+"\">Src-highlite</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Produce a document with syntax highlighting from a source file. [<a href=\"/"
+"software/src-highlite/\">src-highlite home</a>]"
+msgstr ""
+"Produz um documento com realce de sintaxe a partir de um arquivo fonte. [<a "
+"href=\"/software/src-highlite/\">página do src-highlite</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/teximpatient/\">TeX for the Impatient</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/teximpatient/\">TeX for the Impatient</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Book on TeX, plain TeX, and Eplain. [<a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">teximpatient home</a>]"
+msgstr ""
+"Livro em Tex, Tex simples e Eplain. [<a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">página do teximpatient</a>]"
+
+#. again
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"/software/texinfo/manual/\">Texinfo</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/info-stnd/html_node/\">info-"
+"stnd</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/"
+"html_node/\">texinfo</a>)</small>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"/software/texinfo/manual/\">Texinfo</a> <small>(<a href="
+"\"https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/info-stnd/html_node/\">info-"
+"stnd</a> <a href=\"https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/"
+"html_node/\">texinfo</a>)</small>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"The GNU documentation format. [<a href=\"/software/texinfo/\">texinfo "
+"home</a>]"
+msgstr ""
+"O formato de documentação do GNU. [<a href=\"/software/texinfo/"
+"\">página do texinfo</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/texmacs/\">TeXmacs</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/texmacs/\">TeXmacs</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Editing platform with special features for scientists. [<a href=\"/software/"
+"texmacs/\">texmacs home</a>]"
+msgstr ""
+"Plataforma de edição com recursos especiais para cientistas. [<a href=\"/"
+"software/texmacs/\">página do texmacs</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/unrtf/\">UnRTF</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/unrtf/\">UnRTF</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Convert Rich Text Format documents to other formats. [<a href=\"/software/"
+"unrtf/\">unrtf home</a>]"
+msgstr ""
+"Converte documentos Rich Text Format para outros formatos. [<a href=\"/"
+"software/unrtf/\">página do unrtf</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/wdiff/manual/\">Wdiff</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/wdiff/manual/\">Wdiff</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Word difference finder. [<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff home</a>]"
+msgstr ""
+"Localizador de diferença entre palavras. [<a href=\"/software/wdiff/"
+"\">página do wdiff</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/vc/\"><big><b>Version control</"
+"b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/vc/\"><big><b>Controle de "
+"versão</b></big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://doc.bazaar.canonical.com/en/\">Bazaar</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://doc.bazaar.canonical.com/en/\">Bazaar</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Version control system supporting both distributed and centralized "
+"workflows. [<a href=\"/software/bazaar/\">bazaar home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de controle de versão com suporte a fluxos de trabalho distribuÃdo
e "
+"centralizado. [<a
href=\"/software/bazaar/\">página do bazaar</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/cssc/manual/\">CSSC</a>"
+msgstr "* <a href=\"https://www.gnu.org/software/cssc/manual/\">CSSC</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"File-based version control like SCCS. [<a href=\"/software/cssc/"
+"\">cssc home</a>]"
+msgstr ""
+"Controle de versão baseado em arquivos, como SCCS. [<a href=\"/software/"
+"cssc/\">página do cssc</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/rcs/manual/\">RCS</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/rcs/manual/\">RCS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Per-file local revision control system. [<a href=\"/software/rcs/"
+"\">rcs home</a>]"
+msgstr ""
+"Sistema de controle de revisão local por arquivo. [<a href=\"/software/rcs/"
+"\">página do rcs</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/vc-dwim/manual/\">Vc-dwim</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/vc-dwim/manual/\">Vc-dwim</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool. [<a href=\"/"
+"software/vc-dwim/\">vc-dwim home</a>]"
+msgstr ""
+"Ferramenta de commit e diff de ChangeLog agnóstico a controle de versão. "
+"[<a href=\"/software/vc-dwim/\">página do vc-dwim</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/video/\"><big><b>Video</b></"
+"big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/video/\"><big><b>VÃdeo</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/vcdimager/\">VCDImager</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/vcdimager/\">VCDImager</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Authoring, disassembling and analyzing (super and) video CDs. [<a href=\"/"
+"software/vcdimager/\">vcdimager home</a>]"
+msgstr ""
+"Criação, desmontagem e análise de Super CDs e CDs de vÃdeo. [<a href=\"/"
+"software/vcdimager/\">página do vcdimager</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/web/\"><big><b>Web authoring</"
+"b></big></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/category/web/\"><big><b>Criação
web</b></"
+"big></a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://www.gnu.org/software/easejs/manual.html\">Easejs</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://www.gnu.org/software/easejs/manual.html\">Easejs</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Classical object-oriented framework for JavaScript. [<a href=\"/software/"
+"easejs/\">easejs home</a>]"
+msgstr ""
+"Framework orientado a objeto clássico para JavaScript. [<a
href=\"/software/"
+"easejs/\">plágina do easejs</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/emacs-muse/manual/\">Emacs-muse</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/emacs-muse/manual/\">Emacs-muse</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Authoring and publishing environment for Emacs. [<a href=\"/software/emacs-"
+"muse/\">emacs-muse home</a>]"
+msgstr ""
+"Ambiente de criação e publicação para o Emacs. [<a
href=\"/software/emacs-"
+"muse/\">página do emacs-muse</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Distributed network-based memory and knowledge management. [<a href=\"/"
+"software/gnowsys/\">gnowsys home</a>]"
+msgstr ""
+"Gerenciamento de conhecimento e memória baseado em rede distribuÃda. [<a "
+"href=\"/software/gnowsys/\">página do gnowsys</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"http://server.phpgrabcomics.org/docs/\">phpGrabComics</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://server.phpgrabcomics.org/docs/\">phpGrabComics</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Saves comic strips from the web. [<a href=\"/software/grabcomics/"
+"\">grabcomics home</a>]"
+msgstr ""
+"Salva tiras de revistas em quadrinhos da web. [<a href=\"/software/"
+"grabcomics/\">página do grabcomics</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"* <a href=\"http://metahtml.sourceforge.net/documentation/\">Metahtml</a>"
+msgstr ""
+"* <a href=\"http://metahtml.sourceforge.net/documentation/\">Metahtml</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Combining HTML and Lisp, specifically designed for Web servers. [<a href=\"/"
+"software/metahtml/\">metahtml home</a>]"
+msgstr ""
+"Combinação de HTML e Lisp, especificamente projetados para servidores web.
"
+"[<a href=\"/software/metahtml/\">página do metahtml</a>]"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "* <a href=\"/software/xmlat/\">Xmlat</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/xmlat/\">Xmlat</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Simple XML for defining and implementing markup languages. [<a href=\"/"
+"software/xmlat/\">xmlat home</a>]"
+msgstr ""
+"XML simples para definição e implementação de linguages de marcação.
[<a "
+"href=\"/software/xmlat/\">página do xmlat</a>]"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/manual/po allgnupkgs.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=