www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po fr.po
Date: Mon, 21 Jan 2019 14:53:34 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/01/21 14:53:33

Modified files:
        proprietary/po : fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27

Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- fr.po       21 Jan 2019 19:29:32 -0000      1.26
+++ fr.po       21 Jan 2019 19:53:33 -0000      1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-05 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-17 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -6766,25 +6766,15 @@
 msgid "Proprietary Back Doors"
 msgstr "Portes dérobées du logiciel privateur"
 
-# | [-We say-]{+A &ldquo;back door&rdquo; in+} a program [-has-] {+is+} a
-# | [-&ldquo;back door&ldquo; when-] {+channel designed to send the program
-# | commands from+} someone who is not supposed to be in control of the
-# | computer where [-it-] {+the program+} is [-installed can send it commands
-# | via some other channel.-] {+installed.+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We say a program has a &ldquo;back door&ldquo; when someone who is not "
-#| "supposed to be in control of the computer where it is installed can send "
-#| "it commands via some other channel."
-msgid ""
-"A &ldquo;back door&rdquo; in a program is a channel designed to send the "
-"program commands from someone who is not supposed to be in control of the "
-"computer where the program is installed."
-msgstr ""
-"Nous disons qu'un programme a une « porte dérobée » si un tiers n'ayant 
pas, "
-"en principe, le contrôle de l'ordinateur sur lequel il est installé peut 
lui "
-"envoyer des commandes par une autre voie."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<em>Back door:</em>&nbsp; any feature of a program that enables someone who "
+"is not supposed to be in control of the computer where it is installed to "
+"send it commands."
+msgstr ""
+"<em>Porte dérobée :</em>  toute fonctionnalité d'un programme qui permet 
à "
+"un tiers n'ayant pas, en principe, le contrôle de l'ordinateur sur lequel il 
"
+"est installé de lui envoyer des commandes."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -9038,33 +9028,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\";>Les "
 "processeurs Intel vont avoir un tyran logiciel intégré</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We say a program has a &ldquo;back door&ldquo; when someone who is not "
-#~ "supposed to be in control of the computer where it is installed can send "
-#~ "it commands via some other channel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous disons qu'un programme a une « porte dérobée » si un tiers 
n'ayant "
-#~ "pas, en principe, le contrôle de l'ordinateur sur lequel il est installé 
"
-#~ "peut lui envoyer des commandes par une autre voie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<em>Back door:</em>&nbsp; any piece of software that is running on your "
-#~ "computer, and listens for commands from someone else who can tell it to "
-#~ "do things without asking your approval."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>Porte dérobée :</em>  Tout programme en fonctionnement sur votre "
-#~ "ordinateur qui est à l'écoute de commandes provenant d'un tiers, ce "
-#~ "dernier pouvant lui dire de faire des choses sans vous demander la "
-#~ "permission."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page describes how various proprietary programs mess up the user's "
-#~ "system. They are like sabotage, but they are not grave enough to qualify "
-#~ "for the word &ldquo;sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and "
-#~ "wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page décrit comment divers programmes privateurs mettent le "
-#~ "désordre dans le système de l'utilisateur. C'est comme du sabotage, mais 
"
-#~ "ce n'est pas assez grave pour justifier le mot « sabotage ». 
Néanmoins, "
-#~ "ces programmes sont malfaisants et contraires à l'éthique."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]