www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po fr.po
Date: Thu, 17 Jan 2019 11:06:22 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/01/17 11:06:22

Modified files:
        proprietary/po : fr.po 

Log message:
        Clean up.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- fr.po       17 Jan 2019 15:29:36 -0000      1.20
+++ fr.po       17 Jan 2019 16:06:22 -0000      1.21
@@ -1,13 +1,13 @@
-# French translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-adobe.html
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# French compendium for articles in https://www.gnu.org/proprietary/
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2016, 2018.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: malware-adobe.html\n"
+"Project-Id-Version: fr.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-05 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 12:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-17 14:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -195,17 +195,6 @@
 "corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -221,13 +210,9 @@
 "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2016, 2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -477,18 +462,11 @@
 "technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-"
 "surveillance\">espionne en permanence</a>."
 
-# | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1656,15 +1634,10 @@
 "un bogue ou « d'exploiter une faille »</a> afin de rendre possible "
 "l'installation d'un système différent."
 
-# | Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015-2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015-2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3008,13 +2981,9 @@
 "Certains téléviseurs de LG <a href=\"http://openlgtv.org.ru/wiki/index.php/";
 "Achievements\">sont des tyrans</a>."
 
-# | Copyright &copy; 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2016-2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2016-2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware In Cars - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3378,13 +3347,9 @@
 "l'<a href=\"http://www.autosec.org/faq.html\";>Automotive Security And "
 "Privacy Center</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016-] {+2017, 2018, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2017-2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Games - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -6743,17 +6708,13 @@
 "adjacentes</a>."
 
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid "Proprietary Addictions - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Pratiques trompeuses du privateur - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Pratiques addictives du privateur - GNU Project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Proprietary Deception"
 msgid "Proprietary Addictions"
-msgstr "Pratiques trompeuses du privateur"
+msgstr "Pratiques addictives du privateur"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -6771,10 +6732,8 @@
 "utilisateurs qu'ils devraient servir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -7098,12 +7057,9 @@
 "deeplinks/2015/02/who-really-owns-your-drones\">l'utilisation de portes "
 "dérobées</a>."
 
-# | Copyright &copy; 2014-201[-8-]{+9+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014-2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Censorship - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -7431,13 +7387,9 @@
 "système, si compliquée ou si lente qu'elle n'est pas faisable pour une "
 "quantité significative de données."
 
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2018, 2019+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Insecurity - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -7619,17 +7571,11 @@
 "confirme qu'on ne peut pas faire confiance à la sécurité des logiciels non 
"
 "libres."
 
-# | Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015-2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015-2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Interference - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -7639,28 +7585,15 @@
 msgid "Proprietary Interference"
 msgstr "Ingérence privatrice"
 
-# | This page describes how various proprietary programs [-mess up-] {+harass
-# | or annoy+} the [-user's system. They-] {+user, or cause trouble for the
-# | user.  These actions+} are like sabotage[-,-] but [-they are not grave
-# | enough to qualify for-] the word [-&ldquo;sabotage&rdquo;. Nonetheless,
-# | they are nasty and wrong.-] {+&ldquo;sabotage&rdquo; is too strong for
-# | them.+}
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page describes how various proprietary programs mess up the user's "
-#| "system. They are like sabotage, but they are not grave enough to qualify "
-#| "for the word &ldquo;sabotage&rdquo;. Nonetheless, they are nasty and "
-#| "wrong."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page describes how various proprietary programs harass or annoy the "
 "user, or cause trouble for the user.  These actions are like sabotage but "
 "the word &ldquo;sabotage&rdquo; is too strong for them."
 msgstr ""
-"Cette page décrit comment divers programmes privateurs mettent le désordre "
-"dans le système de l'utilisateur. C'est comme du sabotage, mais ce n'est pas 
"
-"assez grave pour justifier le mot « sabotage ». Néanmoins, ces 
programmes "
-"sont malfaisants et contraires à l'éthique."
+"Cette page décrit comment divers programmes privateurs importunent ou "
+"harcèlent l'utilisateur, ou bien lui causent des ennuis. Cela ressemble à 
du "
+"sabotage, mais le mot « sabotage » est trop fort."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -7761,12 +7694,9 @@
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Logiciel privateur - Projet GNU - Free Software Foundation "
 
-# | #TOC { width: [-40em;-] {+55em;+} }\\n
 #. type: Content of: <style>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "#TOC { width: 40em; }\n"
 msgid "#TOC { width: 55em; }\n"
-msgstr "#TOC { width: 40em; }\n"
+msgstr "#TOC { width: 55em; }\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Proprietary Software Is Often Malware"
@@ -7845,13 +7775,9 @@
 msgid "Products or companies"
 msgstr "Produits ou sociétés"
 
-# | <a [-href=\"/proprietary/proprietary-deception.html\">Deception</a>-]
-# | {+href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html\">Addictions</a>+}
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-deception.html\">Deception</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-addictions.html\">Addictions</a>"
-msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary-deception.html\">Tromperie</a>"
+msgstr "<a href=\"/proprietary/proprietary-deception.html\">Addiction</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -8038,19 +7964,11 @@
 msgid "Latest additions"
 msgstr "Ajouts récents"
 
-# | Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013-2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -9089,34 +9007,6 @@
 "<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\";>Les "
 "processeurs Intel vont avoir un tyran logiciel intégré</a>."
 
-#~ msgid "#TOC { width: 40em; }\n"
-#~ msgstr "#TOC { width: 40em; }\n"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015-2018 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2016-2018 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015-2018 Free Software Foundation, Inc."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<em>Back door:</em>&nbsp; any piece of software that is running on your "
 #~ "computer, and listens for commands from someone else who can tell it to "
@@ -9127,16 +9017,6 @@
 #~ "dernier pouvant lui dire de faire des choses sans vous demander la "
 #~ "permission."
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This page describes how various proprietary programs mess up the user's "
 #~ "system. They are like sabotage, but they are not grave enough to qualify "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]