www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po license-list.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/licenses/po license-list.es.po
Date: Thu, 17 Jan 2019 06:45:46 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/01/17 06:45:46

Modified files:
        licenses/po    : license-list.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.272&r2=1.273

Patches:
Index: license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.272
retrieving revision 1.273
diff -u -b -r1.272 -r1.273
--- license-list.es.po  8 Jan 2019 09:29:07 -0000       1.272
+++ license-list.es.po  17 Jan 2019 11:45:46 -0000      1.273
@@ -13,14 +13,13 @@
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-08 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-03 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-17 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-01-08 04:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
@@ -697,8 +696,8 @@
 "\"#boost\">#boost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"boost\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Boost1.0\";> "
-"<cite>Boost Software License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
+"<cite>Boost Software License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#boost\">#boost</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1154,11 +1153,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Licencia informal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Licencia informal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1230,18 +1229,12 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This {+license is sometimes also known as the OpenBSD License. It+} is a
-# | [-lax, permissive-] free software license, and compatible with the GNU GPL.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a lax, permissive free software license, and compatible with the "
-#| "GNU GPL."
 msgid ""
 "This license is sometimes also known as the OpenBSD License. It is a free "
 "software license, and compatible with the GNU GPL."
 msgstr ""
-"Esta es una licencia de software libre laxa, permisiva y compatible con la "
-"GPL de GNU."
+"Esta licencia es a veces también conocida como licencia OpenBSD. Es una "
+"licencia de software libre y compatible con la GPL de GNU."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1251,38 +1244,14 @@
 "University of Washington later claimed prohibited people from distributing "
 "modified versions of the software."
 msgstr ""
+"Esta licencia ha elegido una formulación desafortunada: otorga a los "
+"destinatarios «Permiso para utilizar, copiar, modificar y distribuir este "
+"software». Son las mismas palabras empleadas en la licencia de Pine que, "
+"según luego alegó la Universidad de Washington, prohibían la distribución 
de "
+"versiones modificadas del software."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | [-At the time the ISC license was released, the use of &quot;and/or&quot;
-# | construct was a concern because it is similar language used in the license
-# | of Pine that the University of Washington later claimed prohibited people
-# | from distributing modified versions of the software. However,-]ISC has
-# | told us they do not share the University of Washington's interpretation,
-# | and we have every reason to believe them.  [-Thus,-] {+ISC also updated
-# | the license to read &ldquo;Permission to use, copy, modify,
-# | <strong>and/or</strong> distribute this software&hellip;&rdquo; While the
-# | inclusion of &ldquo;and/or&rdquo; doesn't completely solve the issue,+}
-# | there's no reason to avoid software released under this license. However,
-# | to help make sure this language cannot cause any trouble in the future, we
-# | encourage developers to choose a different license for their own works.
-# | The <a [-href=\"#Expat\">Expat License</a> and <a-]
-# | href=\"#FreeBSD\">FreeBSD License</a> [-are-] {+is+} similarly permissive
-# | and brief. {+However, if you want a lax, weak license, we recommend using
-# | the Apache 2.0 license.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At the time the ISC license was released, the use of &quot;and/or&quot; "
-#| "construct was a concern because it is similar language used in the "
-#| "license of Pine that the University of Washington later claimed "
-#| "prohibited people from distributing modified versions of the software. "
-#| "However, ISC has told us they do not share the University of Washington's "
-#| "interpretation, and we have every reason to believe them.  Thus, there's "
-#| "no reason to avoid software released under this license.  However, to "
-#| "help make sure this language cannot cause any trouble in the future, we "
-#| "encourage developers to choose a different license for their own works.  "
-#| "The <a href=\"#Expat\">Expat License</a> and <a href=\"#FreeBSD\">FreeBSD "
-#| "License</a> are similarly permissive and brief."
 msgid ""
 "ISC has told us they do not share the University of Washington's "
 "interpretation, and we have every reason to believe them. ISC also updated "
@@ -1295,18 +1264,16 @@
 "\"#FreeBSD\">FreeBSD License</a> is similarly permissive and brief. However, "
 "if you want a lax, weak license, we recommend using the Apache 2.0 license."
 msgstr ""
-"Cuando se publicó la licencia ISC, el uso de la expresión «y/o» fue 
motivo "
-"de inquietud porque es similar al léxico utilizado en la licencia de Pine,  "
-"acerca de la cual la Universidad de Washington sostuvo más tarde que "
-"prohibía la distribución de versiones modificadas del software. De todos "
-"modos, ISC nos explicó que no comparte la opinión de la Universidad de "
-"Washington, y nosotros tenemos todas las razones para creerles. Es por ello "
-"que no vemos impedimento alguno para evitar el software distribuido bajo "
-"esta licencia. Sin embargo, para evitar que esta terminología cause "
-"problemas en el futuro, animamos a los desarrolladores a que elijan otra "
-"licencia para sus trabajos. Por ejemplo, las licencias <a href=\"#Expat"
-"\">Expat</a> y <a href=\"#FreeBSD\">FreeBSD</a> son similarmente permisivas "
-"y breves."
+"ISC nos ha dicho que no comparte la interpretación de la Universidad de "
+"Washington, y hemos de creerles. Además, ISC actualizó la licencia para que 
"
+"dijera «Permiso para utilizar, copiar, modificar <strong>y/o</strong> "
+"distribuir este software». Si bien la inclusión de «y/o» no resuelve "
+"completamente el problema, no vemos razón alguna para evitar el software "
+"distribuido bajo esta licencia. Sin embargo, para evitar que esta "
+"terminología cause problemas en el futuro, animamos a los desarrolladores a "
+"que elijan otra licencia para sus trabajos. La licencias <a href=\"#FreeBSD"
+"\">FreeBSD</a> es igualmente permisiva y breve. No obstante, si busca una "
+"licencia laxa y débil, le recomendamos la licencia Apache 2.0."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1608,12 +1575,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> Licencia "
-"de Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"de Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1853,8 +1820,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> "
 "<cite>License of WebM</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2050,12 +2017,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licencia "
-"de ZLib</a><span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"de ZLib</a><span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2519,8 +2486,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "EPLv1.0\"><cite>Eclipse Public License</cite>, versión  1.0</a> <span class="
@@ -2545,8 +2512,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "EPLv2.0\">Licencia Pública Eclipse, versión 2.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -2591,8 +2558,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"EUPL\"></a> <a id=\"EUPL-1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/";
 "License:EUPLv1.1\">Licencia Pública de la Unión Europea (EUPL) versión 
1.1</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.1\">#EUPL-1.1</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL-1.1\">#EUPL-1.1</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2974,8 +2941,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"><cite>Lucent Public License</cite>, versión 1.02 (<cite>Plan 
"
@@ -3021,8 +2988,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL";
 "\"><cite>Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</cite></a> <span class="
@@ -3380,8 +3347,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";><cite>Q "
 "Public License (QPL)</cite>, versión 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -4029,12 +3996,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"comclause\" href=\"https://commonsclause.com/\";>Commons Clause</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#comclause\">#comclause</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#comclause\">#comclause</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"comclause\" href=\"https://commonsclause.com/\";>Commons Clause</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#comclause\">#comclause</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#comclause\">#comclause</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4196,8 +4163,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";><cite>The "
 "JSON License</cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON"
@@ -4223,8 +4190,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Antigua licencia de ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4269,8 +4236,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"Ms-SS\" href= \"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ms-SS";
 "\"><cite>Microsoft's Shared Source CLI, C#</cite>, y <cite>Jscript License</"
-"cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</a>)"
-"</span>"
+"cite></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ms-SS\">#Ms-SS</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4445,12 +4412,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licencia "
-"de PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"de PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4476,8 +4443,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Antigua licencia de Plan 9</a> <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -5204,8 +5171,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Reconocimiento-"
 "SinObraDerivada, cualquier versión</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
@@ -5245,8 +5212,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> Licencia Pública General de "
 "GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther"
@@ -5537,8 +5504,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> Licencia Pública General de "
 "GNU</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts"
@@ -5587,8 +5554,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licencia de los tipos de letras ec para LaTeX</a> <span class=\"anchor-"
@@ -5882,17 +5849,12 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]