www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Thu, 13 Dec 2018 12:56:42 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/12/13 12:56:42

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.925&r2=1.926

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.925
retrieving revision 1.926
diff -u -b -r1.925 -r1.926
--- sitemap.html.translist      6 Dec 2018 17:57:33 -0000       1.925
+++ sitemap.html.translist      13 Dec 2018 17:56:42 -0000      1.926
@@ -1320,7 +1320,7 @@
 [zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/gnu/about-gnu.zh-tw.html">
 關於 GNU 作業系統</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ar|es|fr|hr|it|ja|ru|sq|uk|zh-cn),/" 
--><dt><a href="/gnu/byte-interview.html">gnu/byte-interview.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|es|fr|hr|it|ja|pt-br|ru|sq|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/gnu/byte-interview.html">gnu/byte-interview.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/byte-interview.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 BYTE Interview with Richard Stallman</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,ar,/" -->
 [ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/gnu/byte-interview.ar.html">
@@ -1334,7 +1334,9 @@
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/gnu/byte-interview.it.html">
 Intervista di BYTE con Richard Stallman</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/byte-interview.ja.html">
-BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/byte-interview.pt-br.html">
+Entrevista à BYTE com Richard Stallman</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/byte-interview.ru.html">
 Интервью в с Ричардом Столменом в 
&ldquo;BYTE&rdquo;</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/byte-interview.sq.html">
@@ -1490,11 +1492,13 @@
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.zh-cn.html">
 从未听说过GNU的GNU用户</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/gnu/incorrect-quotation.html">gnu/incorrect-quotation.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|pt-br|ru|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/gnu/incorrect-quotation.html">gnu/incorrect-quotation.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/incorrect-quotation.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Incorrect Quotation</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/gnu/incorrect-quotation.fr.html">
-Citation erronée</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+Citation erronée</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/incorrect-quotation.pt-br.html">
+Citação incorreta</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/incorrect-quotation.ru.html">
 Неверная цитата</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/incorrect-quotation.zh-cn.html">
@@ -1684,7 +1688,7 @@
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/pronunciation.zh-cn.html">
 GNU怎么发音</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|ja|ru|sq|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/gnu/rms-lisp.html">gnu/rms-lisp.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|ja|pt-br|ru|sq|uk|zh-cn),/" 
--><dt><a href="/gnu/rms-lisp.html">gnu/rms-lisp.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/rms-lisp.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/gnu/rms-lisp.es.html">
@@ -1692,7 +1696,9 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/gnu/rms-lisp.fr.html">
 Mes expériences avec Lisp et le développement de GNU Emacs</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/gnu/rms-lisp.ja.html">
-わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/rms-lisp.pt-br.html">
+Minhas experiências com Lisp e o desenvolvimento do GNU Emacs</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/gnu/rms-lisp.ru.html">
 Мой опыт работы с Лиспом и развитие GNU 
Emacs</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" href="/gnu/rms-lisp.sq.html">
@@ -1802,7 +1808,7 @@
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/why-gnu-linux.zh-cn.html">
 名字里应该有什么?</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|nl|ru|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">gnu/why-programs-should-be-shared.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|nl|pt-br|ru|uk|zh-cn),/" 
--><dt><a 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">gnu/why-programs-should-be-shared.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Why Programs Should be Shared</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.de.html">
@@ -1812,7 +1818,9 @@
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.ja.html">
 なぜプログラムは共有されるべきなのか</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
 [nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.nl.html">
-Waarom programma's gedeeld zouden moeten worden</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+Waarom programma's gedeeld zouden moeten worden</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.pt-br.html">
+Por que programas devem ser compartilhados</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.ru.html">
 Почему программами нужно обмениваться</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.uk.html">
@@ -1820,7 +1828,7 @@
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/gnu/why-programs-should-be-shared.zh-cn.html">
 为什么应该分享软件</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|nl|ru|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/gnu/yes-give-it-away.html">gnu/yes-give-it-away.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|nl|pt-br|ru|uk|zh-cn),/" 
--><dt><a href="/gnu/yes-give-it-away.html">gnu/yes-give-it-away.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/yes-give-it-away.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Yes, Give It Away</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/yes-give-it-away.de.html">
@@ -1830,7 +1838,9 @@
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/yes-give-it-away.ja.html">
 そうです、渡してしまいましょう</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
 [nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/yes-give-it-away.nl.html">
-Ja, geef het weg</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+Ja, geef het weg</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/yes-give-it-away.pt-br.html">
+Sim, Doe</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/yes-give-it-away.ru.html">
 Да, раздавать</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/gnu/yes-give-it-away.uk.html">
@@ -3155,7 +3165,7 @@
 <del>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">
 違反 GPL 、 LGPL 和 GFDL 〔條款時〕</a></del><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/gplv3-the-program.html">licenses/gplv3-the-program.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/gplv3-the-program.html">licenses/gplv3-the-program.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/gplv3-the-program.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 What does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/gplv3-the-program.de.html">
@@ -3163,11 +3173,13 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/gplv3-the-program.fr.html">
 Que signifie « le Programme » dans la GPLv3 ?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/gplv3-the-program.ja.html">
-「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/gplv3-the-program.pt-br.html">
+O que “the Program” significa na GPLv3?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/gplv3-the-program.ru.html">
 Что в GPLv3 означает &ldquo;Программа&rdquo;?</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|pl|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/licenses/hessla.html">licenses/hessla.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|pl|pt-br|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/licenses/hessla.html">licenses/hessla.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/hessla.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 The HESSLA's Problems</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/licenses/hessla.de.html">
@@ -3177,7 +3189,9 @@
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/licenses/hessla.ja.html">
 HESSLAの問題</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/licenses/hessla.pl.html">
-Problemy z&nbsp;HESSLA</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+Problemy z&nbsp;HESSLA</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" 
-->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/hessla.pt-br.html">
+Os problemas do HESSLA</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/licenses/hessla.ru.html">
 Проблемы HESSLA</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" href="/licenses/hessla.uk.html">
@@ -3194,23 +3208,27 @@
 Для ясности не говорите, пожалуйста, 
&ldquo;лицензировано по GNU GPL
 2&rdquo;!</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.html">licenses/javascript-labels-rationale.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ja|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.html">licenses/javascript-labels-rationale.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 JavaScript License Web Labels: Background and rationale</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.fr.html">
 Étiquettes web de licence pour JavaScript : principe et explication</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ja.html">
-JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.pt-br.html">
+Rótulos web de licença de JavaScript: plano de fundo e raciocínio</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.ru.html">
 Лицензионные пометы о JavaScript: Предпосылки и 
обоснование</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/javascript-labels.html">licenses/javascript-labels.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ja|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/javascript-labels.html">licenses/javascript-labels.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/javascript-labels.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 JavaScript License Web Labels</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/javascript-labels.fr.html">
 Étiquettes web de licence pour JavaScript</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 <em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/javascript-labels.ja.html">
-JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/javascript-labels.pt-br.html">
+Rótulos web de licença de JavaScript</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/javascript-labels.ru.html">
 Лицензионные пометы о JavaScript на сайте</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
@@ -3234,7 +3252,7 @@
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/licenses/lgpl-3.0.uk.html">
 Менша загальна громадська ліцензія GNU</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/lgpl-java.html">licenses/lgpl-java.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|pl|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/lgpl-java.html">licenses/lgpl-java.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/lgpl-java.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 The LGPL and Java</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/lgpl-java.de.html">
@@ -3244,7 +3262,9 @@
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/lgpl-java.ja.html">
 LGPLとJava</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/lgpl-java.pl.html">
-LGPL i&nbsp;Java</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+LGPL i&nbsp;Java</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/licenses/lgpl-java.pt-br.html">
+A LGPL e o Java</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/licenses/lgpl-java.ru.html">
 LGPL и Java</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -4734,7 +4754,7 @@
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" href="/philosophy/fire.uk.html">
 Право на вогонь!</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ml|nl|pl|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/philosophy/floss-and-foss.html">philosophy/floss-and-foss.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ml|nl|pl|pt-br|ru|uk),/" 
--><dt><a 
href="/philosophy/floss-and-foss.html">philosophy/floss-and-foss.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/floss-and-foss.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 FLOSS and FOSS</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/floss-and-foss.de.html">
@@ -4748,7 +4768,9 @@
 [nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/floss-and-foss.nl.html">
 FLOSS en FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/floss-and-foss.pl.html">
-FLOSS i&nbsp;FOSS</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+FLOSS i&nbsp;FOSS</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" 
-->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/floss-and-foss.pt-br.html">
+FLOSS e FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/floss-and-foss.ru.html">
 FLOSS и FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/floss-and-foss.uk.html">
@@ -5581,11 +5603,13 @@
 <em>[sk] <a hreflang="sk" lang="sk" xml:lang="sk" 
href="/philosophy/kevin-cole-response.sk.html">
 Odpoveď na Word prílohy</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr),/" --><dt><a 
href="/philosophy/kind-communication.html">philosophy/kind-communication.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|pt-br),/" --><dt><a 
href="/philosophy/kind-communication.html">philosophy/kind-communication.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/kind-communication.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 GNU Kind Communications Guidelines</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/kind-communication.fr.html">
-Charte de GNU pour une communication bienveillante</a><br /><!--#endif --></dd>
+Charte de GNU pour une communication bienveillante</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/kind-communication.pt-br.html">
+Diretrizes de Comunicação Gentil do GNU</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|nl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/komongistan.html">philosophy/komongistan.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/komongistan.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -5616,8 +5640,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|nl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/latest-articles.html">philosophy/latest-articles.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/latest-articles.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Philosophy of the GNU Project &mdash; Latest Articles</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/latest-articles.de.html">
-Neueste Aufsätze</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/latest-articles.de.html">
+Neueste Aufsätze</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/latest-articles.fr.html">
 Philosophie du projet GNU – derniers articles</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/latest-articles.nl.html">
@@ -7764,9 +7788,9 @@
      RTLinux Open Patent License</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ko,/" 
-->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/press/2001-09-18-RTLinux.ko.html">
 FSF와 FSMLabs사는 RTLinux의 Open Patent License가 GPL과 호환되도록 
합의했습니다</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" 
-->
-<del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/press/2001-09-18-RTLinux.pt-br.html">
-A FSF e o FSMLabs Chegaram a Um Acordo Sobre Uma Versão Compatível com a
-GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux</a></del><br /><!--#endif 
--></dd>
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/press/2001-09-18-RTLinux.pt-br.html">
+A FSF e o FSMLabs chegaram a um acordo sobre uma versão compatível com a GPL
+da Licença de Patente Aberta do RTLinux</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(pt-br),/" --><dt><a 
href="/press/2001-09-24-CPI.html">press/2001-09-24-CPI.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/press/2001-09-24-CPI.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]