www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.pt-br.html philosophy/kind-comm...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.pt-br.html philosophy/kind-comm...
Date: Thu, 13 Dec 2018 08:27:40 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/12/13 08:27:39

Modified files:
        .              : planetfeeds.pt-br.html 
        philosophy     : kind-communication.pt-br.html 
        philosophy/po  : kind-communication.pt-br-en.html 
                         kind-communication.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.488&r2=1.489
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/kind-communication.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kind-communication.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.192&r2=1.193

Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.pt-br.html,v
retrieving revision 1.488
retrieving revision 1.489
diff -u -b -r1.488 -r1.489
--- planetfeeds.pt-br.html      13 Dec 2018 05:58:23 -0000      1.488
+++ planetfeeds.pt-br.html      13 Dec 2018 13:27:39 -0000      1.489
@@ -6,36 +6,36 @@
 value="<a 
href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-licensing-compliance-lab-2018-and-the-future'>"
 -->
 <!--#echo
 encoding="none" var="link" -->
-FSF Licensing and Compliance Lab: 2018 and the future<!--#echo encoding="none"
+Laboratório de Licenciamento e Conformidade da FSF: 2018 e o futuro<!--#echo 
encoding="none"
 var="a_close" -->
 <!-- TRANSLATORS: 
 
http://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-licensing-compliance-lab-2018-and-the-future
 -->
-: We are currently running a fundraising drive to launch free software to
-new frontiers. Would you consider supporting the work of the Fre...
+: Estamos atualmente executando uma campanha de arrecadação de fundos para
+lançar software livre para novas fronteiras. Você consideraria apoiar...
 </p>
 <p>
 <!--#set var="link"
 value="<a href='https://gnu.org/software/guix/blog/2018/bootstrapping-rust/'>" 
-->
 <!--#echo
 encoding="none" var="link" -->
-Bootstrapping Rust<!--#echo encoding="none"
+Fazendo bootstrap do Rust<!--#echo encoding="none"
 var="a_close" -->
 <!-- TRANSLATORS: 
 https://gnu.org/software/guix/blog/2018/bootstrapping-rust/ -->
-: Slowly, systems programming languages are getting better in the sense of
-giving more guarantees and automating what can be automated without
-downsides.Rust is one of the m...
+: Lentamente, linguagens de programação de sistemas estão ficando melhores
+no sentido de dar mais garantias e automatizar o que pode ser automatizado
+sem desvantagens. Rust é um...
 </p>
 <p>
 <!--#set var="link"
 value="<a 
href='https://gnu.org/software/guix/blog/2018/back-from-seagl-2018/'>" -->
 <!--#echo
 encoding="none" var="link" -->
-Back from SeaGL 2018<!--#echo encoding="none"
+De volta da SeaGL 2018<!--#echo encoding="none"
 var="a_close" -->
 <!-- TRANSLATORS: 
 https://gnu.org/software/guix/blog/2018/back-from-seagl-2018/ -->
-: SeaGL 2018 has concluded. Thank you to everyone in the local Seattle
-community who came to participate!As previously announced, Chris Marusich
-gave a talk introducing GN...
+: A SeaGL 2018 terminou. Obrigado a todos da comunidade local de Seattle que
+vieram participar! Como anunciado anteriormente, Chris Marusich deu uma
+palestra apresentando o GNU...
 </p>

Index: philosophy/kind-communication.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/kind-communication.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/kind-communication.pt-br.html    13 Dec 2018 02:28:30 -0000      
1.1
+++ philosophy/kind-communication.pt-br.html    13 Dec 2018 13:27:39 -0000      
1.2
@@ -128,13 +128,12 @@
 exemplo, não usar pronomes que lhes seja conflitante. Existem várias
 maneiras de evitar isso. Uma maneira é usar pronomes de gênero neutro, uma
 vez que eles não entram em conflito com nenhuma possível identidade de
-gênero. Uma escolha é o uso singular de &ldquo;they&rdquo;,
-&ldquo;them&rdquo; e &ldquo;theirs&rdquo;. Outra opção usa os pronomes
-singulares neutros em termos de gênero, &ldquo;person&rdquo;,
-&ldquo;per&rdquo; e &ldquo;pers&rdquo; que são usados na <a
-href="https://www.gnu.org/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document";>
-informações para mantenedores de softwares GNU</a>. Outros pronomes de
-gênero neutro também foram usados em inglês.
+gênero. Uma escolha é o uso singular de “they”, “them” e 
“theirs”. Outra
+opção usa os pronomes singulares neutros em termos de gênero, “person”,
+“per” e “pers” que são usados na <a
+href="/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document"> informações para
+mantenedores de softwares GNU</a>. Outros pronomes de gênero neutro também
+foram usados em inglês.
     </p>
   </li>
 </ol>
@@ -229,7 +228,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2018/12/13 02:28:30 $
+$Date: 2018/12/13 13:27:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/kind-communication.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kind-communication.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/kind-communication.pt-br-en.html      13 Dec 2018 02:28:30 
-0000      1.1
+++ philosophy/po/kind-communication.pt-br-en.html      13 Dec 2018 13:27:39 
-0000      1.2
@@ -130,7 +130,7 @@
        Another choice uses the gender-neutral singular pronouns,
        &ldquo;person,&rdquo; &ldquo;per&rdquo; and &ldquo;pers,&rdquo;
        which are used in
-       <a 
href="https://www.gnu.org/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document";>
+       <a href="/prep/maintain/maintain.html#About-This-Document">
        Information for Maintainers of GNU Software</a>.
        Other gender-neutral pronouns have also been used in English.
     </p>
@@ -195,7 +195,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/13 02:28:30 $
+$Date: 2018/12/13 13:27:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/kind-communication.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kind-communication.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/kind-communication.pt-br.po   13 Dec 2018 13:22:16 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/kind-communication.pt-br.po   13 Dec 2018 13:27:39 -0000      
1.5
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-13 09:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.192
retrieving revision 1.193
diff -u -b -r1.192 -r1.193
--- po/planetfeeds.pt-br.po     13 Dec 2018 13:22:16 -0000      1.192
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     13 Dec 2018 13:27:39 -0000      1.193
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-12-13 05:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "FSF Licensing and Compliance Lab: 2018 and the future"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]