www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www software/po/recent-releases-include.pt-br.p...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www software/po/recent-releases-include.pt-br.p...
Date: Thu, 1 Nov 2018 22:09:02 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   18/11/01 22:09:02

Modified files:
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.160&r2=1.161

Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        1 Nov 2018 20:27:56 
-0000       1.193
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        2 Nov 2018 02:09:01 
-0000       1.194
@@ -6,34 +6,28 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-01 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-30 17:41-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-01 23:08-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-01 20:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-11-01 20:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>September 01, 2018</strong>"
 msgid "<strong>November 01, 2018</strong>"
-msgstr "<strong>01 de Setembro de 2018</strong>"
+msgstr "<strong>01 de Novembro de 2018</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00003.html";
-#| "\">GCC 6.5 Released</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>10:08</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00000.html";
 "\">Emms 5.1 released</a>, <i>Yoni Rabkin</i>, <tt>15:48</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00003.html";
-"\">GCC 6.5 lançado</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>10:08</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-11/msg00000.html\";>"
+"Emms 5.1 lançado</a>, <i>Yoni Rabkin</i>, <tt>15:48</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>October 29, 2018</strong>"
@@ -96,8 +90,8 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00003.html";
 "\">GCC 6.5 Released</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>10:08</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00003.html";
-"\">GCC 6.5 lançado</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>10:08</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2018-10/msg00003.html\";>"
+"GCC 6.5 lançado</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>10:08</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>October 24, 2018</strong>"

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -b -r1.160 -r1.161
--- po/planetfeeds.pt-br.po     1 Nov 2018 04:58:40 -0000       1.160
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     2 Nov 2018 02:09:02 -0000       1.161
@@ -6,20 +6,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-01 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:05-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-01 23:07-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-11-01 04:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-11-01 04:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Announcing Goblins (the actor model foundation of Spritely)"
-msgstr ""
+msgstr "Anunciando Goblins (a base do modelo de ator do Spritely)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://dustycloud.org/blog/announcing-goblins/ 
@@ -28,10 +28,12 @@
 ": In my last post I talked about launching the Spritely project in all its "
 "ambitiousness.  As I said, I plan on releasing it as a ser..."
 msgstr ""
+": Na minha última publicação, eu falei sobre o lançamento do projeto "
+"Spritely em toda a sua ambição. Como eu disse, planejo lançá-lo..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Innovative biography of RMS returns to GNU Press Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Biografia inovadora do RMS retorna ao GNU Press Shop"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/innovative-biography-of-rms-returns-to-gnu-press-shop
 
@@ -40,29 +42,24 @@
 ": After a period of unavailability, the GNU Press Shop is proud to once "
 "again offer Free As In Freedom (2.0), the innovative biography of..."
 msgstr ""
+": Após um período de indisponibilidade, a GNU Press Shop se orgulha de "
+"oferecer novamente o Free As In Freedom (2.0), a inovadora biografia..."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "bison-3.1 released [stable]"
 msgid "bison-3.2 released [stable]"
-msgstr "bison-3.1 lançado [estável]"
+msgstr "bison-3.2 lançado [estável]"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9274 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": We are very happy to announce the release of GNU Bison 3.1. It "
-#| "introduces new features such as typed midrule actions, brings "
-#| "improvements in the diagnostics, fixe..."
 msgid ""
 ": We are very happy to announce the release of Bison 3.2! Massive "
 "improvements were brought to the deterministic C++ skeleton, lalr1.cc. When "
 "variants are enabled a..."
 msgstr ""
-": Estamos muito felizes em anunciar o lançamento do GNU Bison 3.1. Ele "
-"introduz novos recursos, como ações midrule de tipo, traz melhorias no "
-"diagnóstico, correção..."
+": Estamos muito felizes em anunciar o lançamento do Bison 3.2! Melhorias "
+"massivas foram trazidas para o esqueleto determinístico do C++, lalr1.cc. "
+"Quando as..."
 
 #~ msgid "Version 3.5"
 #~ msgstr "Versão 3.5"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]