[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po proprietary-surveillance.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/proprietary/po proprietary-surveillance.fr.po |
Date: |
Thu, 25 Oct 2018 04:31:18 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 18/10/25 04:31:18
Modified files:
proprietary/po : proprietary-surveillance.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.326&r2=1.327
Patches:
Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.326
retrieving revision 1.327
diff -u -b -r1.326 -r1.327
--- proprietary-surveillance.fr.po 24 Oct 2018 19:28:44 -0000 1.326
+++ proprietary-surveillance.fr.po 25 Oct 2018 08:31:18 -0000 1.327
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-24 19:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -36,20 +35,6 @@
"dans le logiciel privateur</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-# | Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat
-# | the user). Nonfree software is controlled by its developers, which puts
-# | them in a position of power over the users; <a
-# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">that is the
-# | basic injustice</a>. The developers {+and manufacturers+} often exercise
-# | that power to the detriment of the users they ought to serve.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to "
-#| "mistreat the user). Nonfree software is controlled by its developers, "
-#| "which puts them in a position of power over the users; <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-software-even-more-important.html\">that is the basic "
-#| "injustice</a>. The developers often exercise that power to the detriment "
-#| "of the users they ought to serve."
msgid ""
"Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat "
"the user). Nonfree software is controlled by its developers, which puts them "
@@ -62,8 +47,8 @@
"maltraiter les utilisateurs). Il est contrôlé par ses développeurs, ce qui
"
"les met en position de pouvoir vis-à -vis des utilisateurs ; <a href=\"/"
"philosophy/free-software-even-more-important.html\">c'est l'injustice de "
-"base</a>. Les développeurs exercent souvent ce pouvoir au détriment des "
-"utilisateurs qu'ils devraient servir."
+"base</a>. Les développeurs et les fabricants exercent souvent ce pouvoir au "
+"détriment des utilisateurs qu'ils devraient servir."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -73,42 +58,26 @@
"techcrunch.com/2018/10/19/smart-home-devices-hoard-data-government-demands/"
"\">say whether they snoop on users for the state</a>."
msgstr ""
+"Une forme habituelle de mauvais traitements est l'espionnage des "
+"utilisateurs. Cette page rappporte des <strong>cas clairement établis de "
+"logiciels privateurs espionnant l'utilisateur ou le suivant à la trace</"
+"strong>. Les fabricants d'appareils refusent même de <a href=\"https://"
+"techcrunch.com/2018/10/19/smart-home-devices-hoard-data-government-demands/"
+"\">dire s'ils espionnent l'utilisateur au profit de l'Ãtat</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | [-The tethered-]{+All+} appliances and applications {+that are tethered to
-# | a specific server+} are {+snoopers+} by [-nature doing surveillance.-]
-# | {+nature.+} We [-are-] {+do+} not [-listing-] {+list+} them [-here-] {+in
-# | this page+} because they have their own page: <a
-# | href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Proprietary Tethers</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The tethered appliances and applications are by nature doing "
-#| "surveillance. We are not listing them here because they have their own "
-#| "page: <a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Proprietary "
-#| "Tethers</a>."
msgid ""
"All appliances and applications that are tethered to a specific server are "
"snoopers by nature. We do not list them in this page because they have "
"their own page: <a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html"
"\">Proprietary Tethers</a>."
msgstr ""
-"Les appareils et applications dépendant d'un serveur font par nature de la "
-"surveillance. Nous ne les citons pas ici parce qu'ils ont une page dédiéeÂ
: "
-"<a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html\">Dépendance privatrice d'un
"
-"serveur</a>."
+"Les appareils et applications dépendant d'un serveur spécifique sont tous "
+"par nature des espions. Nous ne les citons pas sur cette page parce qu'ils "
+"ont une page dédiée : <a href=\"/proprietary/proprietary-tethers.html"
+"\">Dépendance privatrice d'un serveur</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | If you know of an example that ought to be in this page but isn't here,
-# | please write to <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> to
-# | inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two to
-# | [-present the specifics.-] {+serve as specific substantiation.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
-#| "please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#| "org></a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy "
-#| "reference or two to present the specifics."
msgid ""
"If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
"please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
@@ -118,8 +87,8 @@
"Si vous avez connaissance d'un exemple qui devrait se trouver sur cette page "
"mais n'y figure pas, n'hésitez pas à écrire à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a> pour nous en informer. "
-"Merci de fournir les URL d'une ou deux références fiables décrivant le "
-"problème."
+"Merci de fournir les URL d'une ou deux références fiables et spécifiques "
+"pour l'étayer."
#. type: Content of: <div><div><a>
msgid "<a href=\"/graphics/dog.html\">"
@@ -3626,11 +3595,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This document attempts to track <strong>clearly established cases of "
-#~ "proprietary software that spies on or tracks users</strong>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce document tente de recenser les <strong>cas clairement établis de "
-#~ "logiciels privateurs espionnant l'utilisateur ou le suivant à la trace</"
-#~ "strong>."