www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fun/po/humor.fr.po proprietary/po/malware-a...


From: Therese Godefroy
Subject: www fun/po/humor.fr.po proprietary/po/malware-a...
Date: Mon, 8 Oct 2018 13:12:35 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 18/10/08 13:12:35

Modified files:
        fun/po         : humor.fr.po 
        proprietary/po : malware-amazon.fr.po malware-apple.fr.po 
                         malware-appliances.fr.po malware-cars.fr.po 
                         malware-games.fr.po malware-google.fr.po 
                         malware-microsoft.fr.po malware-mobiles.fr.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-drm.fr.po proprietary-jails.fr.po 
                         proprietary-sabotage.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.fr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-cars.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108

Patches:
Index: fun/po/humor.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fun/po/humor.fr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- fun/po/humor.fr.po  7 Oct 2018 09:27:40 -0000       1.42
+++ fun/po/humor.fr.po  8 Oct 2018 17:12:34 -0000       1.43
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-06 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-17 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-06 20:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -626,11 +625,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2015-] {+2015, 2018+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2018 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2018 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -654,10 +650,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">Linus Torvalds converts to Islam</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">Linus Torvalds se convertit à "
-#~ "l'Islam</a>"

Index: proprietary/po/malware-amazon.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-amazon.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- proprietary/po/malware-amazon.fr.po 7 Oct 2018 20:27:51 -0000       1.19
+++ proprietary/po/malware-amazon.fr.po 8 Oct 2018 17:12:34 -0000       1.20
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-06 12:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -77,6 +76,9 @@
 "\"#echo\">Echo</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#misc\">Other&nbsp;products</"
 "a>&nbsp;"
 msgstr ""
+"&nbsp;<a href=\"#swindle\">Kindle&nbsp;Swindle</a>&nbsp; &nbsp;<a href="
+"\"#echo\">Echo</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#misc\">Autres&nbsp;produits</"
+"a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Malware in the Kindle Swindle"
@@ -97,11 +99,8 @@
 "malveillantes</a>."
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | [-Amazon Echo-]Back Doors
-#, fuzzy
-#| msgid "Amazon Echo Back Doors"
 msgid "Back Doors"
-msgstr "Portes dérobées de l'Echo"
+msgstr "Portes dérobées"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -151,11 +150,8 @@
 "display.html?nodeId=200774090\">porte dérobée universelle</a>."
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | [-Amazon Echo-]Surveillance
-#, fuzzy
-#| msgid "Amazon Echo Surveillance"
 msgid "Surveillance"
-msgstr "Surveillance par l'Echo"
+msgstr "Surveillance"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -169,7 +165,7 @@
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "DRM"
-msgstr ""
+msgstr "DRM"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -244,11 +240,8 @@
 "terme « hacker » dans le sens de « briseurs de sécurité »</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Malware in [-the Echo-] {+other products+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Malware in the Echo"
 msgid "Malware in other products"
-msgstr "Malveillance de l'Echo"
+msgstr "Malveillance d'autres produits"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -257,6 +250,10 @@
 "delivery staff to open their front doors</a>. Wouldn't you know it, the "
 "system has a grave security flaw."
 msgstr ""
+"Amazon a récemment invité ses clients à se faire pigeonner en <a href="
+"\"https://www.techdirt.com/articles/20171120/10533238651/vulnerability-fo";
+"\">permettant aux livreurs d'ouvrir leurs portes d'entrée</a>. Et vous savez 
"
+"quoi ? Le système a une énorme faille de sécurité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -264,6 +261,9 @@
 "technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-"
 "surveillance\"> snooping all the time</a>."
 msgstr ""
+"Le téléviseur connecté d'Amazon <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-"
+"surveillance\">espionne en permanence</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -358,21 +358,3 @@
 
 #~ msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
 #~ msgstr "DRM du Swindle"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-#~| "swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/proprietary/"
-#~| "proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a "
-#~| "href=\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "We refer to that product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-#~ "swindle.html\"> Amazon Swindle</a> because of this and <a href=\"/"
-#~ "philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous appelons ce produit « <a 
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
-#~ "html\">Swindle d'Amazon</a> »<a id=\"TransNote1-rev\" href="
-#~ "\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> parce qu'il a un mécanisme de <a 
href=\"/"
-#~ "proprietary/proprietary-drm.html\">gestion numérique des restrictions "
-#~ "(DRM)</a> et <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">d'autres fonctionnalités 
"
-#~ "malveillantes</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- proprietary/po/malware-apple.fr.po  7 Oct 2018 19:28:10 -0000       1.123
+++ proprietary/po/malware-apple.fr.po  8 Oct 2018 17:12:34 -0000       1.124
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 19:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -423,6 +422,16 @@
 "The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\"> lots of bugs in "
 "the phones' radio software</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20180816030205/http://www.spiegel.de/";
+"international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971."
+"html\">La NSA peut aller chercher des données dans les smartphones, que ce "
+"soit les iPhones, les Android ou les Blackberry</a>. Bien que l'article soit "
+"peu détaillé, il semble que cette opération n'utilise pas la porte 
dérobée "
+"universelle qui, on le sait, se trouve dans presque tous les téléphones "
+"portables. Il est possible qu'elle exploite différents bogues. Il y a de "
+"plus <a href=\"http://www.osnews.com/story/27416/";
+"The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">une multitude de "
+"bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Jails"

Index: proprietary/po/malware-appliances.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- proprietary/po/malware-appliances.fr.po     7 Oct 2018 20:58:30 -0000       
1.87
+++ proprietary/po/malware-appliances.fr.po     8 Oct 2018 17:12:34 -0000       
1.88
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-appliances.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thrérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -64,10 +63,6 @@
 "fonctionnalité malveillante, est tenté de leur en imposer quelques-unes."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-Here are-]{+Some+} examples of malware in [-appliances.-] {+appliances
-# | are listed below.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Here are examples of malware in appliances."
 msgid "Some examples of malware in appliances are listed below."
 msgstr ""
 "Voici quelques exemples de malveillance dans divers appareils et 
équipements."
@@ -671,6 +666,11 @@
 "update\">imposed DRM on some printers, which now refuse to function with "
 "third-party ink cartridges</a>."
 msgstr ""
+"Une mise à jour régressive du micrologiciel <cite>[firmware]</cite> d'HP <a 
"
+"href=\"https://www.theguardian.com/technology/2016/sep/20/hp-inkjet-printers-";
+"unofficial-cartridges-software-update\">a imposé des DRM à certaines "
+"imprimantes, qui désormais refusent de fonctionner avec les cartouches des "
+"autres fabricants</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-cars.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-cars.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/po/malware-cars.fr.po   7 Oct 2018 20:58:32 -0000       1.13
+++ proprietary/po/malware-cars.fr.po   8 Oct 2018 17:12:34 -0000       1.14
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-cars.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-30 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware In Cars - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -63,10 +62,6 @@
 "fonctionnalité malveillante, est tenté de leur en imposer quelques-unes."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-Here are-]{+Some+} examples of malware in [-cars.-] {+cars are listed
-# | below.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Here are examples of malware in cars."
 msgid "Some examples of malware in cars are listed below."
 msgstr "Voici des exemples de voitures malveillantes."
 
@@ -443,17 +438,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In real driving, the cars exceeded emissions standards by a factor of up "
-#~ "to 35."
-#~ msgstr ""
-#~ "En conditions réelles, les voitures excédaient les normes d'émission 
d'un "
-#~ "facteur allant jusqu'à 35."
-
-#~ msgid ""
-#~ "They could track the car, start or stop the engine, and activate or "
-#~ "deactivate the brakes, and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ils ont pu suivre les déplacements de la voiture, démarrer et arrêter 
le "
-#~ "moteur, activer et désactiver les freins, et plus encore."

Index: proprietary/po/malware-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-games.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- proprietary/po/malware-games.fr.po  7 Oct 2018 22:29:12 -0000       1.24
+++ proprietary/po/malware-games.fr.po  8 Oct 2018 17:12:34 -0000       1.25
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-games.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thrérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 22:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Games - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -63,10 +62,6 @@
 "fonctionnalité malveillante, est tenté de leur en imposer quelques-unes."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-Here are-]{+Some+} examples of malware in [-games.-] {+games are listed
-# | below.+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Here are examples of malware in games."
 msgid "Some examples of malware in games are listed below."
 msgstr "Voici quelques exemples de malveillance dans les jeux."
 

Index: proprietary/po/malware-google.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-google.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- proprietary/po/malware-google.fr.po 7 Oct 2018 19:28:12 -0000       1.44
+++ proprietary/po/malware-google.fr.po 8 Oct 2018 17:12:34 -0000       1.45
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-google.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -748,15 +748,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Netflix Android app <a href=\"http://torrentfreak.com/netflix-cracks-";
-#~ "down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/\"> forces the use of Google DNS</"
-#~ "a>. This is one of the methods that Netflix uses to enforce the "
-#~ "geolocation restrictions dictated by the movie studios."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'appli Netflix pour Android <a href=\"http://torrentfreak.com/netflix-";
-#~ "cracks-down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/\">force la connexion à "
-#~ "utiliser les DNS de Google</a>. C'est l'une des méthodes employées par "
-#~ "Netflix pour faire appliquer les restrictions géographiques imposées par 
"
-#~ "les studios de cinéma."

Index: proprietary/po/malware-microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      7 Oct 2018 19:58:31 -0000       
1.135
+++ proprietary/po/malware-microsoft.fr.po      8 Oct 2018 17:12:34 -0000       
1.136
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 19:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -212,6 +211,12 @@
 "for the NSA to invade computers, with the help of Microsoft, say respected "
 "security experts."
 msgstr ""
+"Voici une hypothèse que nous ne pouvons pas prouver, mais qui mérite "
+"réflexion : <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.";
+"afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI"
+"\">le microcode reprogrammable des microprocesseurs Intel et AMD</a> "
+"pourrait fournir à la NSA un moyen d'envahir les ordinateurs, disent des "
+"experts respectés en sécurité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/malware-mobiles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.fr.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        7 Oct 2018 19:28:12 -0000       
1.89
+++ proprietary/po/malware-mobiles.fr.po        8 Oct 2018 17:12:34 -0000       
1.90
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-30 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 19:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -85,6 +84,13 @@
 "Operating Systems are Malware</a> and <a href=\"/proprietary/malware-google."
 "html\">Google's Software Is Malware</a> respectively."
 msgstr ""
+"Nous répertorions ici des fonctionnalités malveillantes communes à tous 
les "
+"téléphones, ou présentes dans du logiciel pour mobile qui ne provient pas "
+"d'Apple ni de Google (ni de ses filiales). Celles qui concernent du logiciel "
+"publié par Apple ou Google ont leurs propres pages : <a 
href=\"/proprietary/"
+"malware-apple.html\">Malveillance des systèmes d'exploitation d'Apple</a> et 
"
+"<a href=\"/proprietary/malware-google.html\">Malveillance des logiciels de "
+"Google</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -194,15 +200,6 @@
 msgstr "<a href=\"#back-doors\">Portes dérobées</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or
-# | [-&ldquo;DRM&rdquo; means functionalities-]
-# | {+&ldquo;DRM&rdquo;&mdash;functionalities+} designed to restrict what
-# | users can do with the data in their computers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
-#| "means functionalities designed to restrict what users can do with the "
-#| "data in their computers."
 msgid ""
 "<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo;"
 "&mdash;functionalities designed to restrict what users can do with the data "
@@ -257,6 +254,9 @@
 "xiaomis-analytics-app-reverse-engineered\"> a universal back door in the "
 "application processor, for Xiaomi's use</a>."
 msgstr ""
+"Les téléphones Xiaomi sont livrés avec une <a href=\"https://www.";
+"thijsbroenink.com/2016/09/xiaomis-analytics-app-reverse-engineered\">porte "
+"dérobée universelle à l'usage de Xiaomi</a> dans le processeur 
d'application."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -264,6 +264,9 @@
 "universal back door in the modem processor that the local phone company can "
 "use</a>."
 msgstr ""
+"Elle est différente de la <a href=\"#universal-back-door-phone-modem\">porte 
"
+"dérobée universelle utilisable par l'opérateur téléphonique local</a>, 
qui "
+"existe dans le processeur du modem."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -272,10 +275,14 @@
 "remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made\"> can &ldquo;upload "
 "files&rdquo; as well as forcibly install apps</a>."
 msgstr ""
+"La bibliothèque Android privatrice de Baidu (Moplus) a une porte dérobée 
qui "
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2015/11/millions-android-devices-";
+"vulnerable-remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made\">peut « uploader "
+"des fichiers » et aussi installer des applis de force</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "It is used by 14,000 Android applications."
-msgstr ""
+msgstr "Elle est utilisée par 14 000 applications Android."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -286,19 +293,14 @@
 "did Coolpad bother to introduce another? Because this one is controlled by "
 "Coolpad."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/18/chinese-android-";
+"phones-coolpad-hacker-backdoor\">Une version chinoise d'Android a une porte "
+"dérobée universelle</a>. Presque tous les modèles de téléphones mobiles 
ont "
+"une <a href=\"#universal-back-door\">porte dérobée universelle sur la puce "
+"modem</a>. Alors, pourquoi Coolpad se donnerait-il la peine d'en introduire "
+"une autre ? Parce que celle-ci est sous son contrôle."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-close-samsung-galaxy-backdoor\";>
-# | Samsung Galaxy devices running proprietary Android versions come with a
-# | back door</a> that provides remote access to the [-data-] {+files+} stored
-# | on the device.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-";
-#| "and-close-samsung-galaxy-backdoor\"> Samsung Galaxy devices running "
-#| "proprietary Android versions come with a back door</a> that provides "
-#| "remote access to the data stored on the device."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-";
 "close-samsung-galaxy-backdoor\"> Samsung Galaxy devices running proprietary "
@@ -308,7 +310,7 @@
 "<a href=\"https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-";
 "close-samsung-galaxy-backdoor\">Les Galaxy de Samsung qui tournent sous des "
 "versions privatrices d'Android sont livrés avec une porte dérobée</a> qui "
-"permet l'accès à distance aux données stockées dans l'appareil."
+"permet l'accès à distance aux fichiers stockés dans l'appareil."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Mobile DRM"
@@ -321,6 +323,11 @@
 "This is one of the methods that Netflix uses to enforce the geolocation "
 "restrictions dictated by the movie studios."
 msgstr ""
+"L'appli Netflix pour Android <a href=\"http://torrentfreak.com/netflix-";
+"cracks-down-on-vpn-and-proxy-pirates-150103/\">force la connexion à utiliser 
"
+"les DNS de Google</a>. C'est l'une des méthodes employées par Netflix pour "
+"faire appliquer les restrictions géographiques imposées par les studios de "
+"cinéma."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Mobile Insecurity"
@@ -338,16 +345,6 @@
 "que les logiciels privateurs prestigieux n'ont pas de bogue grave."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Siri, Alexa, and all the other voice-control systems can be <a
-# | 
href=\"https://www.fastcodesign.com/90139019/a-simple-design-flaw-makes-it-astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\";>{+
-# | +}hijacked by programs that play commands in ultrasound that humans can't
-# | hear</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Siri, Alexa, and all the other voice-control systems can be <a href="
-#| "\"https://www.fastcodesign.com/90139019/a-simple-design-flaw-makes-it-";
-#| "astoundingly-easy-to-hack-siri-and-alexa\">hijacked by programs that play "
-#| "commands in ultrasound that humans can't hear</a>."
 msgid ""
 "Siri, Alexa, and all the other voice-control systems can be <a href="
 "\"https://www.fastcodesign.com/90139019/a-simple-design-flaw-makes-it-";
@@ -366,6 +363,10 @@
 "circuitbreaker/2018/7/2/17528076/samsung-phones-text-rcs-update-messages"
 "\">send photos to people in the owner's contact list</a>."
 msgstr ""
+"Certains téléphones de Samsung <a href=\"https://www.theverge.com/";
+"circuitbreaker/2018/7/2/17528076/samsung-phones-text-rcs-update-messages"
+"\">envoient des photos aux contacts de leur propriétaire</a> de manière "
+"aléatoire."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -385,6 +386,10 @@
 "news/security/millions-of-smart-cars-vulnerable-due-to-insecure-android-apps/"
 "\">with a smart but foolish car have very bad security</a>."
 msgstr ""
+"Les applis mobiles servant à communiquer <a href=\"https://www.";
+"bleepingcomputer.com/news/security/millions-of-smart-cars-vulnerable-due-to-"
+"insecure-android-apps/\">avec une voiture intelligente, mais imprudente, "
+"sont très mal sécurisées</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -392,6 +397,9 @@
 "tells big brother all the time where it is.  If you own such a car, it would "
 "be wise to disconnect the modem so as to turn off the tracking."
 msgstr ""
+"Et de plus, la voiture contient un modem cellulaire qui dit en permanence où 
"
+"elle se trouve à Big Brother. Si vous possédez une voiture de cette sorte, "
+"vous seriez bien avisé de débrancher le modem afin de désactiver le 
pistage."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -411,6 +419,10 @@
 "described as a &ldquo;back door&rdquo;</a> because it would enable "
 "governments to nullify its encryption."
 msgstr ""
+"WhatsApp possède une fonctionnalité qui <a href=\"https://techcrunch.";
+"com/2017/01/13/encrypted-messaging-platform-whatsapp-denies-backdoor-claim/"
+"\">a été décrite comme une « porte dérobée »</a> car elle permet aux 
"
+"gouvernements d'annuler son chiffrement."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -418,6 +430,10 @@
 "be true. But that leaves the crucial question of whether it functions as "
 "one. Because the program is nonfree, we cannot check by studying it."
 msgstr ""
+"Les développeurs disent que ce n'était pas prévu pour être une porte 
dérobée "
+"et ils peuvent très bien avoir raison. Mais il reste une question cruciale 
: "
+"est-ce que cette porte dérobée est vraiment opérationnelle ? Puisque le "
+"programme n'est pas libre, nous ne pouvons pas le vérifier en l'étudiant."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -425,6 +441,10 @@
 "messages-arent-actually-deleted/\">&ldquo;Deleted&rdquo; WhatsApp messages "
 "are not entirely deleted</a>. They can be recovered in various ways."
 msgstr ""
+"WhatsApp possède une fonctionnalité qui <a href=\"https://techcrunch.";
+"com/2017/01/13/encrypted-messaging-platform-whatsapp-denies-backdoor-claim/"
+"\">a été décrite comme une « porte dérobée »</a> car elle permet aux 
"
+"gouvernements d'annuler son chiffrement."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -459,21 +479,13 @@
 "software-flaw-puts-mobile-phones-and-networks-at-risk-of-complete-takeover"
 "\">allows taking control of those systems</a>."
 msgstr ""
+"Un bogue dans la bibliothèque privatrice ASN.1, qui est utilisée dans les "
+"relais de téléphonie aussi bien que dans les téléphones cellulaires et 
les "
+"routeurs, <a href=\"http://arstechnica.com/security/2016/07/software-flaw-";
+"puts-mobile-phones-and-networks-at-risk-of-complete-takeover\">permet à des "
+"tiers de prendre le contrôle de ces systèmes</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Many proprietary payment apps <a
-# | 
href=\"http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-03-10/many-mobile-payments-startups-aren-t-properly-securing-user-data\";>[-
-# | -]transmit personal data in an insecure way</a>. However, the worse aspect
-# | of these apps is that <a
-# | href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">payment is not
-# | anonymous</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many proprietary payment apps <a href=\"http://www.bloomberg.com/news/";
-#| "articles/2016-03-10/many-mobile-payments-startups-aren-t-properly-"
-#| "securing-user-data\"> transmit personal data in an insecure way</a>.  "
-#| "However, the worse aspect of these apps is that <a href=\"/philosophy/"
-#| "surveillance-vs-democracy.html\">payment is not anonymous</a>."
 msgid ""
 "Many proprietary payment apps <a href=\"http://www.bloomberg.com/news/";
 "articles/2016-03-10/many-mobile-payments-startups-aren-t-properly-securing-"
@@ -496,6 +508,13 @@
 "vulnerable. Because many of these apps are proprietary it makes it hard to "
 "impossible to know which apps are at risk."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://phys.org/news/2015-05-app-vulnerability-threatens-millions-";
+"users.html\">De nombreuses applis pour smartphones utilisent des méthodes "
+"d'authentification non sécurisées quand vous stockez vos données "
+"personnelles dans des serveurs distants</a>. De ce fait, vos informations "
+"personnelles (adresses de courriel, mots de passe ou données de santé, par "
+"exemple) restent vulnérables. Beaucoup de ces applis étant privatrices, il "
+"est difficile, voire impossible, de savoir lesquelles présentent un risque."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -505,6 +524,11 @@
 "concerns-that-app-isnt-safe/\">was deactivated by its developer</a> which "
 "had discovered a security flaw."
 msgstr ""
+"Une appli qui empêche le « vol d'identité » (accès aux données 
personnelles) "
+"en sauvegardant les données de l'utilisateur sur un serveur spécial <a 
href="
+"\"http://arstechnica.com/tech-policy/2014/05/id-theft-protector-lifelock-";
+"deletes-user-data-over-concerns-that-app-isnt-safe/\">a été désactivée 
par "
+"son développeur</a> qui y avait découvert une faille de sécurité."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -513,6 +537,11 @@
 "Quite the contrary: confiding your data to someone else's server, if not "
 "first encrypted by you with free software, undermines your rights."
 msgstr ""
+"Ce développeur semble être consciencieux dans ses efforts de protection des 
"
+"données personnelles contre les tiers en général, mais il ne peut pas les "
+"protéger contre l'État. Au contraire ! Confier vos données au serveur de "
+"quelqu'un d'autre, si elles ne sont pas chiffrées au préalable, revient à "
+"fragiliser vos droits."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -520,27 +549,11 @@
 "whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/\">insecurity of WhatsApp</a> "
 "makes eavesdropping a snap."
 msgstr ""
+"Grâce à la <a href=\"http://arstechnica.com/security/2014/02/crypto-";
+"weaknesses-in-whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/\">mauvaise "
+"sécurisation de WhatsApp</a>, les écoutes deviennent un jeu d'enfant."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\";>-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20180816030205/http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\";>+}
-# | The NSA can tap data in smart phones, including iPhones, Android, and
-# | BlackBerry</a>.  While there is not much detail here, it seems that this
-# | does not operate via the universal back door that we know nearly all
-# | portable phones have. It may involve exploiting various bugs.  There are
-# | <a [-href=\"#universal-back-door\">-]
-# | 
{+href=\"http://www.osnews.com/story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\";>+}
-# | lots of bugs in the phones' radio software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-";
-#| "can-spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\"> The NSA can tap data in "
-#| "smart phones, including iPhones, Android, and BlackBerry</a>. While there "
-#| "is not much detail here, it seems that this does not operate via the "
-#| "universal back door that we know nearly all portable phones have. It may "
-#| "involve exploiting various bugs. There are <a href=\"#universal-back-door"
-#| "\"> lots of bugs in the phones' radio software</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20180816030205/http://www.spiegel.de/";
 "international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971."
@@ -552,14 +565,16 @@
 "The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\"> lots of bugs in "
 "the phones' radio software</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.spiegel.de/international/world/privacy-scandal-nsa-can-";
-"spy-on-smart-phone-data-a-920971.html\">La NSA peut aller chercher des "
-"données dans les smartphones, que ce soit les iPhones, les Android ou les "
-"Blackberry</a>. Bien que l'article soit peu détaillé, il semble que cette "
-"opération n'utilise pas la porte dérobée universelle qui, on le sait, se "
-"trouve dans presque tous les téléphones portables. Il est possible qu'elle "
-"exploite différents bogues. Il y a de plus <a href=\"#universal-back-door"
-"\">une multitude de bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20180816030205/http://www.spiegel.de/";
+"international/world/privacy-scandal-nsa-can-spy-on-smart-phone-data-a-920971."
+"html\">La NSA peut aller chercher des données dans les smartphones, que ce "
+"soit les iPhones, les Android ou les Blackberry</a>. Bien que l'article soit "
+"peu détaillé, il semble que cette opération n'utilise pas la porte 
dérobée "
+"universelle qui, on le sait, se trouve dans presque tous les téléphones "
+"portables. Il est possible qu'elle exploite différents bogues. Il y a de "
+"plus <a href=\"http://www.osnews.com/story/27416/";
+"The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone\">une multitude de "
+"bogues dans le logiciel de radio des téléphones</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Mobile Surveillance"
@@ -571,22 +586,31 @@
 "net/2018/06/11/spanish-football-app-turns-use.html\">tracks the user's "
 "movements and listens through the microphone</a>."
 msgstr ""
+"L'appli pour la retransmission en direct du football espagnol <a href="
+"\"https://boingboing.net/2018/06/11/spanish-football-app-turns-use.html";
+"\">suit les déplacements de l'utilisateur et écoute via le micro</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "This makes them act as spies for licensing enforcement."
 msgstr ""
+"Ainsi elle fait office d'espionne au service de l'application des licences."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "I expect it implements DRM, too&mdash;that there is no way to save a "
 "recording. But I can't be sure from the article."
 msgstr ""
+"Je suppose qu'elle implémente aussi la gestion numérique des restrictions 
– "
+"qu'il n'y a aucun moyen de sauvegarder un enregistrement. Mais je ne peux "
+"pas en être sûr d'après l'article."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "If you learn to care much less about sports, you will benefit in many ways. "
 "This is one more."
 msgstr ""
+"Si vous apprenez à donner beaucoup moins d'importance aux sports, vous en "
+"tirerez de nombreux avantages. Dans ce cas particulièrement."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -598,6 +622,13 @@
 "methods of snooping, in these proprietary apps whose source code they cannot "
 "look at.  The other apps might be snooping in other ways."
 msgstr ""
+"Des chercheurs ont étudié 5 855 applis et montré que <a 
href=\"https://www.";
+"theguardian.com/technology/2018/apr/16/child-apps-games-android-us-google-"
+"play-store-data-sharing-law-privacy\">plus de 50 % d'entre elles sont des "
+"espions qui collectent de l'information sur leurs utilisateurs</a> et 40 % "
+"sont des mouchards. Ils n'ont pu détecter que certaines méthodes "
+"d'espionnage dans ces applis privatrices, car ils n'ont pu examiner leur "
+"code source. Les autres pourraient utiliser d'autres méthodes."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -609,6 +640,15 @@
 "Droid store</a> that <a href=\"https://f-droid.org/wiki/page/Antifeatures\";> "
 "prominently warns the user if an app contains anti-features</a>."
 msgstr ""
+"Voici la preuve que les applis privatrices agissent généralement contre "
+"l'intérêt de leurs utilisateurs. Pour protéger leur vie privée et leur "
+"liberté, les utilisateurs d'Android doivent se débarrasser du logiciel "
+"privateur, c'est-à-dire : 1) éliminer Android lui-même en passant à <a 
href="
+"\"https://replicant.us\";>Replicant</a>, et 2) éviter les applis privatrices "
+"en utilisant le dépôt <a href=\"https://f-droid.org/\";>F-Droid</a>, qui ne "
+"contient que du logiciel libre et <a href=\"https://f-droid.org/wiki/page/";
+"Antifeatures\">avertit de manière très visible si une appli contient des "
+"fonctionnalités nocives</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -617,6 +657,10 @@
 "parties-users-hiv-status\"> which users are HIV-positive, then provides the "
 "information to companies</a>."
 msgstr ""
+"Grindr <a href=\"https://www.commondreams.org/news/2018/04/02/egregious-";
+"breach-privacy-popular-app-grindr-supplies-third-parties-users-hiv-status"
+"\">enregistre lesquels de ses utilisateurs sont séropositifs et fournit "
+"cette information à des sociétés</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -624,6 +668,10 @@
 "designed so that users communicate such info to each other but not to the "
 "server's database."
 msgstr ""
+"Grindr <a href=\"https://www.commondreams.org/news/2018/04/02/egregious-";
+"breach-privacy-popular-app-grindr-supplies-third-parties-users-hiv-status"
+"\">enregistre lesquels de ses utilisateurs sont séropositifs et fournit "
+"cette information à des sociétés</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -632,10 +680,15 @@
 "proudly-says-the-app-tracks-your-location-before-and-after-movies/\">records "
 "where they travel before and after going to a movie</a>."
 msgstr ""
+"MoviePass espionne encore plus les utilisateurs qu'ils ne l'avaient "
+"anticipé. Cette appli et le mal-service associé <a 
href=\"https://techcrunch.";
+"com/2018/03/05/moviepass-ceo-proudly-says-the-app-tracks-your-location-"
+"before-and-after-movies/\">enregistrent leurs déplacements avant et après 
le "
+"cinéma</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "Don't be tracked&mdash;pay cash!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne vous laissez pas pister ; payez comptant !"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -645,6 +698,12 @@
 "follow a user's movements around a physical store by noticing WiFi networks</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Les logiciels de pistage sont omniprésents dans les applis Android "
+"populaires, et ils sont quelquefois très futés. Certains peuvent <a href="
+"\"https://theintercept.com/2017/11/24/staggering-variety-of-clandestine-";
+"trackers-found-in-popular-android-apps/\">suivre les mouvements de "
+"l'utilisateur dans un magasin physique en notant les réseaux wifi qu'il "
+"utilise</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -652,6 +711,10 @@
 "article/43nz9p/ai-powered-driving-apps-can-track-your-every-move\"> track "
 "your every move</a>."
 msgstr ""
+"Les applis d'aide à la conduite intégrant de l'intelligence artificielle "
+"peuvent <a href=\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/43nz9p/ai-";
+"powered-driving-apps-can-track-your-every-move\">suivre tous vos mouvements</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -675,6 +738,10 @@
 "stole-e-mails-and-texts\">phone calls and sent them and text messages and "
 "emails to snoopers</a>."
 msgstr ""
+"Une vingtaine d'applis Android malhonnêtes ont enregistré <a 
href=\"https://";
+"arstechnica.com/information-technology/2017/07/stealthy-google-play-apps-"
+"recorded-calls-and-stole-e-mails-and-texts\">des appels téléphoniques et 
les "
+"ont envoyées à des fouineurs, ainsi que des textos et des courriels</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -683,6 +750,10 @@
 "they did. So we cannot blame Google specifically for the snooping of these "
 "apps."
 msgstr ""
+"Google n'a pas forcé ces applis à espionner ; au contraire, elle a essayé 
"
+"d'empêcher ça de diverses manières et a supprimé ces applis après avoir "
+"découvert ce qu'elles faisaient. Donc nous ne pouvons pas mettre sur le dos "
+"de Google ce comportement fouineur particulier."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -691,6 +762,11 @@
 "also distributes its own nonfree apps, such as Google Play, <a href=\"/"
 "philosophy/free-software-even-more-important.html\">which are malicious</a>."
 msgstr ""
+"Cependant, Google redistribue des applis Android non libres et donc partage "
+"la responsabilité de l'injustice qu'entraîne leur caractère privateur. De "
+"plus, cette société redistribue ses propres applis non libres (par exemple "
+"Google Play), <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">qui sont malveillantes</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -698,6 +774,10 @@
 "is no systematic way for Google, or Android users, to inspect executable "
 "proprietary apps to see what they do."
 msgstr ""
+"Est-ce que Google aurait pu faire plus pour empêcher ces applis de tricher 
? "
+"Il n'y a aucun moyen systématique pour Google, ni pour les utilisateurs "
+"d'Android, d'inspecter les applis privatrices exécutables pour voir ce "
+"qu'elles font."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -706,6 +786,11 @@
 "did a good job of this, it could more or less prevent such snooping, except "
 "when the app developers are clever enough to outsmart the checking."
 msgstr ""
+"Google pourrait demander le code source de ces applis et l'étudier pour "
+"déterminer si elles font du tort aux utilisateurs d'une façon ou d'une "
+"autre. Si ce contrôle était fait correctement, l'espionnage pourrait être "
+"plus ou moins évité, sauf si les développeurs d'applis étaient assez "
+"astucieux pour le déjouer."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -713,6 +798,10 @@
 "protect us. We must demand release of source code to the public, so we can "
 "depend on each other."
 msgstr ""
+"Mais puisque Google développe ses propres applis malveillantes, nous ne "
+"pouvons pas lui faire confiance pour nous protéger. Nous devons exiger la "
+"publication du code source, pour que nous puissions compter les uns sur les "
+"autres."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -720,16 +809,24 @@
 "commuter-rail-app-illegally-collects-personal-user-data/\">snoop on users</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Les applis du réseau express régional de San Francisco (<abbr title=\"Bay "
+"Area Rapid Transit\">BART</abbr>) <a href=\"https://consumerist.";
+"com/2017/05/23/passengers-say-commuter-rail-app-illegally-collects-personal-"
+"user-data/\">espionnent les utilisateurs</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "With free software apps, users could <em>make sure</em> that they don't "
 "snoop."
 msgstr ""
+"Avec des applis libres, les utilisateurs pourraient <em>s'assurer</em> "
+"qu'elles ne les espionnent pas."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "With proprietary apps, one can only hope that they don't."
 msgstr ""
+"Avec des applis privatrices, on peut seulement espérer qu'elles ne le font "
+"pas."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -765,6 +862,12 @@
 "Specifically, the app would record the names of the audio files users listen "
 "to along with the headphone's unique serial number."
 msgstr ""
+"Des utilisateurs sont en train d'attaquer Bose en justice <a href=\"https://";
+"www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2017/04/19/bose-headphones-have-"
+"been-spying-on-their-customers-lawsuit-claims/\">pour avoir distribué une "
+"appli espionne en complément de ses écouteurs</a>. Plus précisément, 
l'appli "
+"enregistrait les noms des fichiers musicaux écoutés, ainsi que le numéro 
de "
+"série unique de l'appareil."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -773,19 +876,13 @@
 "acceptable? No way! It should be flat out <a href=\"/philosophy/surveillance-"
 "vs-democracy.html\"> illegal to design the app to snoop at all</a>."
 msgstr ""
+"On reproche à Bose d'avoir fait cela sans le consentement des utilisateurs. "
+"Est-ce que ce serait devenu acceptable si les clauses en petits caractères "
+"de l'appli avaient dit que l'utilisateur donnait son accord ?  Jamais de la "
+"vie ! Dès le départ, il aurait dû être illégal de <a 
href=\"/philosophy/"
+"surveillance-vs-democracy.html\">concevoir cette appli pour espionner</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Pairs of Android apps can collude to transmit users' personal data to
-# | servers. <a
-# | 
href=\"https://www.theatlantic.com/technology/archive/2017/04/when-apps-collude-to-steal-your-data/522177/\";>A
-# | study found tens of thousands of pairs that [-collude.</a>-]
-# | {+collude</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pairs of Android apps can collude to transmit users' personal data to "
-#| "servers. <a href=\"https://www.theatlantic.com/technology/archive/2017/04/";
-#| "when-apps-collude-to-steal-your-data/522177/\">A study found tens of "
-#| "thousands of pairs that collude.</a>"
 msgid ""
 "Pairs of Android apps can collude to transmit users' personal data to "
 "servers. <a href=\"https://www.theatlantic.com/technology/archive/2017/04/";
@@ -842,12 +939,17 @@
 "background-location-data-collection/\">clients' movements before and after "
 "the ride</a>."
 msgstr ""
+"L'appli d'Uber piste <a href=\"https://techcrunch.com/2016/11/28/uber-";
+"background-location-data-collection/\">les déplacements du client avant et "
+"après la course</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This example illustrates how &ldquo;getting the user's consent&rdquo; for "
 "surveillance is inadequate as a protection against massive surveillance."
 msgstr ""
+"Sur cet exemple, on voit qu'« obtenir le consentement de l'utilisateur » "
+"pour la surveillance ne le protège pas de la surveillance de masse."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -867,14 +969,6 @@
 "fallacieuses et des pratiques abusives que ces applis leur infligent. »"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Following is a non-exhaustive [-list-] {+list, taken from the research
-# | paper,+} of {+some+} proprietary VPN apps [-from the research paper-] that
-# | [-tracks-] {+track users+} and [-infringes the privacy of users:-]
-# | {+infringe their privacy:+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Following is a non-exhaustive list of proprietary VPN apps from the "
-#| "research paper that tracks and infringes the privacy of users:"
 msgid ""
 "Following is a non-exhaustive list, taken from the research paper, of some "
 "proprietary VPN apps that track users and infringe their privacy:"
@@ -938,16 +1032,6 @@
 msgstr "Service VPN HotspotShield"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
-# | Injects JavaScript code into the HTML pages returned to the users. The
-# | stated purpose of the JS injection is to display ads. Uses roughly [-5-]
-# | {+five+} tracking libraries. Also, it redirects the user's traffic through
-# | valueclick.com (an advertising website).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Injects JavaScript code into the HTML pages returned to the users. The "
-#| "stated purpose of the JS injection is to display ads. Uses roughly 5 "
-#| "tracking libraries. Also, it redirects the user's traffic through "
-#| "valueclick.com (an advertising website)."
 msgid ""
 "Injects JavaScript code into the HTML pages returned to the users. The "
 "stated purpose of the JS injection is to display ads. Uses roughly five "
@@ -964,15 +1048,6 @@
 msgstr "WiFi Protector"
 
 #. type: Content of: <ul><li><dl><dd>
-# | Injects JavaScript code into HTML pages, and also uses roughly [-5-]
-# | {+five+} tracking libraries. Developers of this app have confirmed that
-# | the non-premium version of the app does JavaScript injection for tracking
-# | {+the user+} and [-display-] {+displaying+} ads.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Injects JavaScript code into HTML pages, and also uses roughly 5 tracking "
-#| "libraries. Developers of this app have confirmed that the non-premium "
-#| "version of the app does JavaScript injection for tracking and display ads."
 msgid ""
 "Injects JavaScript code into HTML pages, and also uses roughly five tracking "
 "libraries. Developers of this app have confirmed that the non-premium "
@@ -981,8 +1056,8 @@
 msgstr ""
 "Injecte du code JavaScript dans les pages HTML et utilise également cinq "
 "bibliothèques de pistage. Ses développeurs ont confirmé que l'injection de 
"
-"JavaScript par la version gratuite de l'appli sert au pistage et à "
-"l'affichage de pubs."
+"JavaScript par la version gratuite de l'appli sert au pistage des "
+"utilisateurs et à l'affichage de pubs."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1004,6 +1079,11 @@
 "phone's photo collections for known faces</a>, and suggests you to share the "
 "picture you take according to who is in the frame."
 msgstr ""
+"La nouvelle appli de Facebook Magic Photo <a href=\"https://www.theregister.";
+"co.uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/\">scanne les "
+"collections de photos de votre téléphone mobile pour reconnaître des "
+"visages</a> et suggère que vous partagiez ces photos avec les personnes qui "
+"sont dessus."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1011,12 +1091,18 @@
 "database, which means the pictures are likely to be sent across the wire to "
 "Facebook's servers and face-recognition algorithms."
 msgstr ""
+"Cette fonctionnalité d'espionnage semble nécessiter un accès en ligne à 
une "
+"banque de données de visages connus, ce qui signifie que les photos seront "
+"probablement envoyées par le réseau aux serveurs de Facebook et à des "
+"algorithmes de reconnaissance faciale."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "If so, none of Facebook users' pictures are private anymore, even if the "
 "user didn't &ldquo;upload&rdquo; them to the service."
 msgstr ""
+"Si c'est le cas, plus aucune des photos des utilisateurs de Facebook ne sera "
+"privée, même s'ils ne les ont pas téléversées à ce service."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1039,6 +1125,11 @@
 "app-security\"> spy on many sorts of data in the phone, and in server "
 "accounts, it can alter them too</a>."
 msgstr ""
+"Une application qui contrôle les tests de grossesse peut non seulement "
+"espionner toute une variété de données personnelles stockées dans le "
+"téléphone ou sur le serveur, <a href=\"http://www.theverge.";
+"com/2016/4/25/11503718/first-response-pregnancy-pro-test-bluetooth-app-"
+"security\">mais aussi les altérer</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1061,6 +1152,10 @@
 "fool-activity-tracker.html\"> proprietary software to make sure they can't "
 "&ldquo;fool&rdquo; the monitoring</a>."
 msgstr ""
+"L'extension naturelle de la surveillance des gens au moyen de « leur » "
+"téléphone est <a href=\"http://www.northwestern.edu/newscenter/";
+"stories/2016/01/fool-activity-tracker.html\">le logiciel privateur ; c'est "
+"une garantie qu'ils ne pourront pas « déjouer » la surveillance</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1098,17 +1193,6 @@
 "quel autre moyen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | More than 73% and 47% of mobile applications, [-both-] from Android and
-# | iOS respectively <a
-# | [-href=\"http://jots.pub/a/2015103001/index.php\";>share-]
-# | {+href=\"https://techscience.org/a/2015103001/\";>share+} personal,
-# | behavioral and location information</a> of their users with third parties.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More than 73% and 47% of mobile applications, both from Android and iOS "
-#| "respectively <a href=\"http://jots.pub/a/2015103001/index.php\";>share "
-#| "personal, behavioral and location information</a> of their users with "
-#| "third parties."
 msgid ""
 "More than 73% and 47% of mobile applications, from Android and iOS "
 "respectively <a href=\"https://techscience.org/a/2015103001/\";>share "
@@ -1129,6 +1213,13 @@
 "text messages, read call, location and web browsing history, and read the "
 "contact list. This malware is designed to disguise itself from investigation."
 msgstr ""
+"D'après Edward Snowden, <a href=\"http://www.bbc.com/news/";
+"uk-34444233\">certains services de renseignement peuvent prendre le contrôle 
"
+"des téléphones</a> en leur envoyant des textos cachés au moyen desquels 
ils "
+"peuvent les allumer et les éteindre, écouter le micro, récupérer les 
données "
+"de géolocalisation, lire l'historique des appels, de la localisation et de "
+"la navigation sur le web, ainsi que lire le répertoire. Ce logiciel "
+"malveillant est conçu pour se camoufler de manière à échapper aux 
recherches."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1138,6 +1229,12 @@
 "new-privacy-policy\"> demanded users submit to increased snooping</a>, and "
 "some are starting to realize that it is nasty."
 msgstr ""
+"Comme la plupart des mal-services « écorcheurs de musique », spotify est 
"
+"basé sur un logiciel malveillant propriétaire (DRM et fouinage). En août "
+"2015, il a <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/aug/21/";
+"spotify-faces-user-backlash-over-new-privacy-policy\">exigé de ses "
+"utilisateurs qu'ils se soumettent à un fouinage accru</a> et certains "
+"commencent à réaliser que c'est de la malfaisance."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1147,10 +1244,15 @@
 "want that. This is a typical example of the attitude of the proprietary "
 "software industry towards those they have subjugated."
 msgstr ""
+"Cet article montre <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2015/08/21/";
+"spotify_worse_than_the_nsa/\">leurs façons tordues de présenter le fouinage 
"
+"comme une manière de mieux « servir » les utilisateurs</a> – 
qu'importe si "
+"c'est ce qu'ils veulent ou non. Voilà un exemple typique de l'attitude de "
+"l'industrie du logiciel privateur envers ceux qu'ils ont assujetti."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "Out, out, damned Spotify!"
-msgstr ""
+msgstr "Dehors, dehors, satané Spotify !"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1160,6 +1262,12 @@
 "transmission is a substantial expense for users.  Said transmission, not "
 "wanted or requested by the user, clearly must constitute spying of some kind."
 msgstr ""
+"Les téléphones Samsung sont livrés avec <a href=\"http://arstechnica.com/";
+"gadgets/2015/07/samsung-sued-for-loading-devices-with-unremovable-crapware-"
+"in-china/\">des applis que les utilisateurs ne peuvent pas supprimer</a> ; "
+"elles envoient tant de données que cette transmission représente une 
dépense "
+"substantielle pour les utilisateurs. Il est clair que ladite transmission, "
+"ni désirée ni demandée, doit constituer une sorte d'espionnage."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1194,6 +1302,11 @@
 "technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-"
 "websites\">tracking and advertising</a> URLs, on the average."
 msgstr ""
+"les applis Android gratuites (mais non <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">libres</a>) se connectent en moyenne à une centaine d'URL <a href="
+"\"http://www.theguardian.com/technology/2015/may/06/free-android-apps-";
+"connect-tracking-advertising-websites\">spécialisées dans le pistage ou la "
+"publicité</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1244,6 +1357,9 @@
 "proprietary/proprietary-surveillance.html#baidu-ime\">spying <abbr title="
 "\"Input Method Editor\">IME</abbr></a>."
 msgstr ""
+"Le clavier Simeji est une version pour smartphone de l'<a href=\"/"
+"proprietary/proprietary-surveillance.html#baidu-ime\">éditeur de méthode "
+"d'entrée espion</a> de Baidu."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1252,6 +1368,11 @@
 "theguardian.com/media/2013/dec/27/snapchat-may-be-exposed-hackers\"> it "
 "tries to get the user's list of other people's phone numbers</a>."
 msgstr ""
+"L'application non libre Snapchat a pour but principal de restreindre "
+"l'utilisation de données sur l'ordinateur de l'utilisateur, mais elle fait "
+"aussi de l'espionnage : <a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/";
+"dec/27/snapchat-may-be-exposed-hackers\">elle essaie de récupérer le "
+"répertoire téléphonique de l'utilisateur</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1259,6 +1380,11 @@
 "technology/2013/dec/06/android-app-50m-downloads-sent-data-advertisers\"> "
 "sends user data, including geolocation, for use by companies</a>."
 msgstr ""
+"L'application <cite>Brightest Flashlight</cite> (litt., lampe de poche la "
+"plus brillante) <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2013/dec/06/";
+"android-app-50m-downloads-sent-data-advertisers\">diffuse des données "
+"personnelles, y compris de géolocalisation, à l'usage de certaines "
+"entreprises</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1268,37 +1394,26 @@
 "&ldquo;solution&rdquo; to surveillance: why should a flashlight app send any "
 "information to anyone? A free software flashlight app would not."
 msgstr ""
+"La FTC a critiqué cette application parce qu'elle demandait l'accord de "
+"l'utilisateur pour l'envoi de données personnelles à son développeur, mais 
"
+"pas pour l'envoi à d'autres sociétés. Ceci montre la faiblesse de la "
+"« solution » du style refusez-si-vous-n'aimez-pas-les-fouineurs : 
pourquoi "
+"une application lampe de poche devrait-elle envoyer de l'information à "
+"quiconque ? Une application lampe de poche libre ne le ferait pas."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Portable phones with GPS {+<a
-# | 
href=\"http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\";>+}
-# | will send their GPS location on remote command{+,+} and users cannot stop
-# | [-them: <a
-# | 
href=\"http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\";>
-# | 
http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>.-]
-# | {+them</a>.+} (The US says it will eventually require all new portable
-# | phones to have GPS.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Portable phones with GPS will send their GPS location on remote command "
-#| "and users cannot stop them: <a href=\"http://www.aclu.org/government-";
-#| "location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\"> "
-#| "http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-";
-#| "and-license-plate-readers</a>.  (The US says it will eventually require "
-#| "all new portable phones to have GPS.)"
 msgid ""
 "Portable phones with GPS <a href=\"http://www.aclu.org/government-location-";
 "tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\"> will send "
 "their GPS location on remote command, and users cannot stop them</a>. (The "
 "US says it will eventually require all new portable phones to have GPS.)"
 msgstr ""
-"Les téléphones portables munis d'un GPS envoient des données de "
-"géolocalisation par GPS sur commande à distance, et les utilisateurs ne "
-"peuvent pas les en empêcher : <a href=\"http://www.aclu.org/government-";
-"location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers\">http://";
-"www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-"
-"license-plate-readers</a> (le gouvernement américain dit qu'à terme il va "
-"rendre le GPS obligatoire dans tous les téléphones portables neufs)."
+"Les téléphones portables munis d'un GPS <a href=\"http://www.aclu.org/";
+"government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-"
+"readers\">envoient des données de géolocalisation sur commande à distance 
et "
+"les utilisateurs ne peuvent pas les en empêcher</a> (le gouvernement "
+"américain dit qu'à terme il va rendre le GPS obligatoire dans tous les "
+"téléphones portables neufs)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1308,16 +1423,15 @@
 "arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-"
 "lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</a>."
 msgstr ""
+"La <abbr title=\"Federal Trade Commission\">FTC</abbr><a id=\"TransNote2-rev"
+"\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> déclare que les appareils mobiles "
+"destinés aux enfants ne respectent pas la vie privée (<a href=\"http://";
+"arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-"
+"lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/\">http://arstechnica.com/";
+"information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-"
+"mobile-appsand-its-getting-worse/</a>)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Some manufacturers add a <a
-# | 
href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\";>
-# | hidden general surveillance package such as Carrier [-IQ.</a>-] {+IQ</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/";
-#| "features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\"> hidden general "
-#| "surveillance package such as Carrier IQ.</a>"
 msgid ""
 "Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/";
 "logs-and-services/loggers/carrieriq/\"> hidden general surveillance package "
@@ -1332,31 +1446,15 @@
 msgstr "Prisons"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | [-href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";>Mobile
-# | devices that come with-]
-# | 
{+href=\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-metro-app-store-lock-down.html\";>+}
-# | Windows 8 [-are tyrants</a>. <a
-# | 
href=\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-metro-app-store-lock-down.html\";>Windows
-# | 8-] on &ldquo;mobile devices&rdquo; [-is-] {+(now defunct) was+} a
-# | [-jail.</a>-] {+jail</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
-#| "\">Mobile devices that come with Windows 8 are tyrants</a>. <a href="
-#| "\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-";
-#| "metro-app-store-lock-down.html\">Windows 8 on &ldquo;mobile "
-#| "devices&rdquo; is a jail.</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-";
 "metro-app-store-lock-down.html\"> Windows 8 on &ldquo;mobile devices&rdquo; "
 "(now defunct) was a jail</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";>Les "
-"appareils mobiles livrés avec Windows 8 sont des tyrans</a>. <a href="
-"\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-metro-";
-"app-store-lock-down.html\">Windows 8 est une prison pour les « appareils "
-"mobiles »</a>."
+"<a href=\"http://www.itworld.com/article/2832657/operating-systems/microsoft-";
+"metro-app-store-lock-down.html\">Feu Windows 8 pour « appareils mobiles 
» "
+"était une prison</a> : il censurait le choix de l'utilisateur en matière 
de "
+"programmes d'application."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Mobile Tyrants"
@@ -1367,6 +1465,8 @@
 "<a href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";> "
 "Mobile devices that come with Windows 8 are tyrants</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";>Les "
+"appareils mobiles utilisant Windows 8 sont des tyrans</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1444,216 +1544,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are examples of malware in mobile devices.  See also the <a href=\"/"
-#~ "proprietary/malware-apple.html\">the Apple malware page</a> for malicious "
-#~ "functionalities specific to the Apple iThings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voici des exemples de logiciels malveillants dans les appareils mobiles. "
-#~ "Consultez également <a href=\"/proprietary/malware-apple.html\">la page "
-#~ "sur la malveillance d'Apple</a> qui concerne les fonctionnalités "
-#~ "malfaisantes spécifiques aux iTrucs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/";
-#~ "security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\"> Google "
-#~ "has a back door to remotely delete apps.</a> (It was in a program called "
-#~ "GTalkService, which seems since then to have been merged into Google "
-#~ "Play.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/";
-#~ "security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\">Google a "
-#~ "une porte dérobée qui lui permet de supprimer des applications à "
-#~ "distance</a> (elle est dans un programme appelé GTalkService qui semble, "
-#~ "depuis la parution de cet article, avoir été intégré à Google Play)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Google can also <a href=\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/";
-#~ "remote-kill-and-install-on-google-android/\"> forcibly and remotely "
-#~ "install apps</a> through Google Play.  This is not equivalent to a "
-#~ "universal back door, but permits various dirty tricks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Google peut aussi <a href=\"https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25/";
-#~ "remote-kill-and-install-on-google-android/\">installer des applis, de "
-#~ "force et à distance</a> au moyen de Google Play.  Ce n'est pas "
-#~ "l'équivalent d'une porte dérobée universelle, mais cela rend possibles "
-#~ "divers mauvais coups."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although Google's <em>exercise</em> of this power has not been malicious "
-#~ "so far, the point is that nobody should have such power, which could also "
-#~ "be used maliciously.  You might well decide to let a security service "
-#~ "remotely <em>deactivate</em> programs that it considers malicious.  But "
-#~ "there is no excuse for allowing it to <em>delete</em> the programs, and "
-#~ "you should have the right to decide who (if anyone) to trust in this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bien que <em>l'exercice</em> de ce pouvoir par Google n'ait pas été "
-#~ "malfaisant jusqu'à présent, le fait est que personne ne doit posséder 
un "
-#~ "tel pouvoir, car il pourrait aussi être utilisé de manière malfaisante. 
"
-#~ "Vous pourriez parfaitement décider de laisser un service de sécurité "
-#~ "<em>désactiver</em> à distance les programmes qu'il considère comme "
-#~ "malveillants. Mais il n'y a aucune excuse pour les <em>supprimer</em>, et "
-#~ "vous devez avoir le droit de décider à qui accorder une telle confiance "
-#~ "(à supposer que vous l'accordiez à quelqu'un)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Google Play intentionally sends app developers <a href=\"http://gadgets.";
-#~ "ndtv.com/apps/news/google-play-store-policy-raises-privacy-"
-#~ "concerns-331116\"> the personal details of users that install the app</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Google Play envoie intentionnellement aux développeurs d'applis <a href="
-#~ "\"http://gadgets.ndtv.com/apps/news/google-play-store-policy-raises-";
-#~ "privacy-concerns-331116\">les données personnelles des utilisateurs qui "
-#~ "les installent</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Merely asking the &ldquo;consent&rdquo; of users is not enough to "
-#~ "legitimize actions like this.  At this point, most users have stopped "
-#~ "reading the &ldquo;Terms and Conditions&rdquo; that spell out what they "
-#~ "are &ldquo;consenting&rdquo; to.  Google should clearly and honestly "
-#~ "identify the information it collects on users, instead of hiding it in an "
-#~ "obscurely worded EULA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une simple demande de « consentement » ne suffit pas à légitimer des 
"
-#~ "actions de cette sorte. Les utilisateurs ont depuis longtemps cessé de "
-#~ "lire les « conditions d'utilisation » qui spécifient à quoi ils "
-#~ "« consentent ». Google doit identifier clairement et honnêtement les "
-#~ "renseignements qu'elle collecte à propos des utilisateurs au lieu de les "
-#~ "cacher dans des CLUF absconses."
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, to truly protect people's privacy, we must prevent Google and "
-#~ "other companies from getting this personal information in the first place!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cependant, pour protéger réellement la vie privée des gens, nous devons 
"
-#~ "en premier lieu empêcher Google et les autres sociétés de récupérer 
cette "
-#~ "information personnelle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Google Play (a component of Android) <a href=\"https://www.extremetech.";
-#~ "com/mobile/235594-yes-google-play-is-tracking-you-and-thats-just-the-tip-"
-#~ "of-a-very-large-iceberg\"> tracks the users' movements without their "
-#~ "permission</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Google Play (un composant d'Android) <a href=\"https://www.extremetech.";
-#~ "com/mobile/235594-yes-google-play-is-tracking-you-and-thats-just-the-tip-"
-#~ "of-a-very-large-iceberg\">suit tous les mouvements de l'utilisateur sans "
-#~ "sa permission</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Even if you disable Google Maps and location tracking, you must disable "
-#~ "Google Play itself to completely stop the tracking.  This is yet another "
-#~ "example of nonfree software pretending to obey the user, when it's "
-#~ "actually doing something else.  Such a thing would be almost unthinkable "
-#~ "with free software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'est pas suffisant de désactiver Google Maps et la géolocalisation "
-#~ "pour éviter cette traque ; il faut désactiver complètement Google 
Play. "
-#~ "Voilà encore un exemple de logiciel non libre qui, soi-disant, obéit à "
-#~ "l'utilisateur, mais en réalité fait tout autre chose. Ce genre de "
-#~ "comportement serait à peu près inimaginable avec du logiciel libre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Spyware in Cisco TNP IP phones: <a href=\"http://boingboing.";
-#~ "net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html\"> http://boingboing.";
-#~ "net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un logiciel espion dans les téléphones « VoIP unifiée » (TNT) de 
Cisco "
-#~ "(<a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.";
-#~ "html\">http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.";
-#~ "html</a>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
-#~ "(in an article blocked from us by a paywall) reports that <a href="
-#~ "\"http://www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-";
-#~ "android-and-laptop-microphones-reports-wsj\"> the FBI can remotely "
-#~ "activate the GPS and microphone in Android phones and in laptops</a>. (I "
-#~ "suspect this means Windows laptops.) Here is <a href=\"http://cryptome.";
-#~ "org/2013/08/fbi-hackers.htm\">more info</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Des logiciels espions dans les téléphones Android et les ordinateurs "
-#~ "portables (sous Windows ?) : le <cite>Wall Street Journal</cite> (dans 
un "
-#~ "article pourvu d'une barrière à péage) rapporte que <a 
href=\"http://www.";
-#~ "theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-"
-#~ "laptop-microphones-reports-wsj\">le FBI peut activer à distance le GPS et 
"
-#~ "le microphone des téléphones Android et des ordinateurs portables</a> 
(je "
-#~ "soupçonne qu'ils parlent d'ordinateurs sous Windows) ; voici des <a 
href="
-#~ "\"http://cryptome.org/2013/08/fbi-hackers.htm\";>informations "
-#~ "complémentaires</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some Motorola phones modify Android to <a href=\"http://www.";
-#~ "beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\"> send personal "
-#~ "data to Motorola.</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'Android de certains téléphones Motorola a été modifié <a 
href=\"http://";
-#~ "www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">de manière "
-#~ "à communiquer des données personnelles au fabricant</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Google now allows Android apps to detect whether a device has been "
-#~ "rooted, <a href=\"http://www.androidpolice.com/2017/05/13/netflix-";
-#~ "confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-working-now/\">and "
-#~ "refuse to install if so</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Google permet maintenant aux applis Android de détecter si un appareil a "
-#~ "été « rooté » et <a href=\"http://www.androidpolice.com/2017/05/13/";
-#~ "netflix-confirms-blocking-rootedunlocked-devices-app-still-working-now/"
-#~ "\">de refuser de s'installer si c'est le cas</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update: Google <i>intentionally</i> <a href=\"https://torrentfreak.com/";
-#~ "netflix-use-of-google-drm-means-rooted-android-devices-are-banned-170515/"
-#~ "\"> changed Android so that apps can detect rooted devices and refuse to "
-#~ "run on them</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mise à jour : c'est <i>intentionnellement</i> que Google a <a href="
-#~ "\"https://torrentfreak.com/netflix-use-of-google-drm-means-rooted-android-";
-#~ "devices-are-banned-170515/\">modifié Android pour que les applis puissent 
"
-#~ "détecter les appareils rootés et refuser de fonctionner sur ces 
derniers</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The iPhone 7 contains DRM specifically designed to <a href=\"https://";
-#~ "motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/iphone-7-home-button-"
-#~ "unreplaceable-repair-software-lock\"> brick it if an &ldquo;"
-#~ "unauthorized&rdquo; repair shop fixes it</a>.  &ldquo;Unauthorized&rdquo; "
-#~ "essentially means anyone besides Apple."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'iPhone 7 contient un DRM qui est conçu spécifiquement pour <a href="
-#~ "\"https://motherboard.vice.com/en_us/article/kbjm8e/iphone-7-home-button-";
-#~ "unreplaceable-repair-software-lock\">le mettre hors service si un atelier "
-#~ "« non autorisé » le répare</a>, ce qui veut dire à peu près tout 
le monde "
-#~ "en dehors d'Apple."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The article uses the term &ldquo;lock&rdquo; to describe the DRM, but we "
-#~ "prefer to use the term <a href=\"https://gnu.org/philosophy/words-to-";
-#~ "avoid.html#DigitalLocks\"> digital handcuffs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet article parle de « verrou » pour décrire le DRM, mais nous 
préférons "
-#~ "utiliser le terme <a href=\"https://gnu.org/philosophy/words-to-avoid.";
-#~ "html#DigitalLocks\">menottes numériques</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android <a href=\"https://developer.android.com/reference/android/drm/";
-#~ "package-summary.html\">contains facilities specifically to support DRM</"
-#~ "a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Android <a href=\"https://developer.android.com/reference/android/drm/";
-#~ "package-summary.html\">a des fonctionnalités spéciales pour gérer les 
DRM."
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-";
-#~ "bootloader.html\"> Some Android phones are tyrants</a> (though someone "
-#~ "found a way to crack the restriction). Fortunately, most Android devices "
-#~ "are not tyrants."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-";
-#~ "bootloader.html\">Certains téléphones sous Android sont des tyrans</a> "
-#~ "(bien que quelqu'un ait trouvé moyen de briser cette restriction). Fort "
-#~ "heureusement, la plupart des appareils sous Android ne sont pas des "
-#~ "tyrans."

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 7 Oct 2018 22:29:12 -0000       
1.105
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po 8 Oct 2018 17:12:34 -0000       
1.106
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 22:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -77,23 +76,6 @@
 "problème."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-<a href=\"#spy\">Spying</a> | <a
-# | href=\"#alter-data\">Altering&nbsp;user's&nbsp;data/settings</a> | <a
-# | href=\"#install-delete\">Installing/deleting&nbsp;programs</a> | <a
-# | href=\"#universal\">Full&nbsp;control</a> | <a
-# | href=\"#other\">Other/undefined</a>-]{+&nbsp;<a
-# | href=\"#spy\">Spying</a>&nbsp; &nbsp;<a
-# | href=\"#alter-data\">Altering&nbsp;user's&nbsp;data/settings</a>&nbsp;
-# | &nbsp;<a
-# | href=\"#install-delete\">Installing/deleting&nbsp;programs</a>&nbsp;
-# | &nbsp;<a href=\"#universal\">Full&nbsp;control</a>&nbsp; &nbsp;<a
-# | href=\"#other\">Other/undefined</a>&nbsp;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#spy\">Spying</a> | <a href=\"#alter-data\">Altering&nbsp;"
-#| "user's&nbsp;data/settings</a> | <a href=\"#install-delete\">Installing/"
-#| "deleting&nbsp;programs</a> | <a href=\"#universal\">Full&nbsp;control</a> "
-#| "| <a href=\"#other\">Other/undefined</a>"
 msgid ""
 "&nbsp;<a href=\"#spy\">Spying</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#alter-data"
 "\">Altering&nbsp;user's&nbsp;data/settings</a>&nbsp; &nbsp;<a href="
@@ -101,11 +83,11 @@
 "href=\"#universal\">Full&nbsp;control</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#other"
 "\">Other/undefined</a>&nbsp;"
 msgstr ""
-"<a href=\"#spy\">Espionner</a> | <a href=\"#alter-data\">Altérer&nbsp;"
-"les&nbsp;données/préférences&nbsp;de l'utilisateur</a> | <a 
href=\"#install-"
-"delete\">Installer/supprimer&nbsp;des&nbsp;programmes</a> | <a href="
-"\"#universal\">Contrôle&nbsp;total</a> | <a href=\"#other\">Autre/non&nbsp;"
-"défini</a>"
+"&nbsp;<a href=\"#spy\">Espionner</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#alter-data"
+"\">Altérer&nbsp;les&nbsp;données/préférences&nbsp;de 
l'utilisateur</a>&nbsp; "
+"&nbsp;<a href=\"#install-delete\">Installer/supprimer&nbsp;des&nbsp;"
+"programmes</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#universal\">Contrôle&nbsp;total</"
+"a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#other\">Autre/non&nbsp;défini</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Spying"

Index: proprietary/po/proprietary-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- proprietary/po/proprietary-drm.fr.po        7 Oct 2018 21:27:57 -0000       
1.51
+++ proprietary/po/proprietary-drm.fr.po        8 Oct 2018 17:12:34 -0000       
1.52
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 21:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -78,13 +77,6 @@
 "DefectiveByDesign.org/\">l'abolition des DRM</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
-#| "please write to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#| "org&gt;</a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy "
-#| "reference or two to present the specifics."
 msgid ""
 "If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
 "please write to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"

Index: proprietary/po/proprietary-jails.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- proprietary/po/proprietary-jails.fr.po      7 Oct 2018 22:29:13 -0000       
1.51
+++ proprietary/po/proprietary-jails.fr.po      8 Oct 2018 17:12:34 -0000       
1.52
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-jails.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:06+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 22:26+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -84,22 +83,14 @@
 "d'autres exemples, veuillez en informer &lt;address@hidden&gt;."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-<a href=\"#apple\">Apple&nbsp;jails</a> | <a
-# | href=\"#microsoft\">Microsoft&nbsp;jails</a> | <a-]{+&nbsp;<a
-# | href=\"#apple\">Apple&nbsp;jails</a>&nbsp; &nbsp;<a
-# | href=\"#microsoft\">Microsoft&nbsp;jails</a>&nbsp; &nbsp;<a+}
-# | href=\"#consoles\">Game [-consoles</a>-] {+consoles</a>&nbsp;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#apple\">Apple&nbsp;jails</a> | <a href=\"#microsoft"
-#| "\">Microsoft&nbsp;jails</a> | <a href=\"#consoles\">Game consoles</a>"
 msgid ""
 "&nbsp;<a href=\"#apple\">Apple&nbsp;jails</a>&nbsp; &nbsp;<a href="
 "\"#microsoft\">Microsoft&nbsp;jails</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#consoles"
 "\">Game consoles</a>&nbsp;"
 msgstr ""
-"<a href=\"#apple\">Prisons d'Apple</a> | <a href=\"#microsoft\">Prisons de "
-"Microsoft</a> | <a href=\"#consoles\">Consoles de jeu</a>"
+"&nbsp;<a href=\"#apple\">Prisons d'Apple</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#microsoft"
+"\">Prisons de Microsoft</a>&nbsp; &nbsp;<a href=\"#consoles\">Consoles de "
+"jeu</a>&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple jails"

Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   7 Oct 2018 21:58:26 -0000       
1.107
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.fr.po   8 Oct 2018 17:12:34 -0000       
1.108
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-07 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-07 21:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -106,6 +105,10 @@
 "<a href=\"http://www.gamerevolution.com/news/400087-metal-gear-rising-mac-";
 "unplayable-drm\"> shut down the server, and all copies stopped working</a>."
 msgstr ""
+"Le jeu <cite>Metal Gear Rising</cite> pour MacOS dépendait d'un serveur. La "
+"société <a href=\"http://www.gamerevolution.com/news/400087-metal-gear-";
+"rising-mac-unplayable-drm\">a arrêté le serveur et toutes les copies du jeu 
"
+"ont cessé de fonctionner</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]