www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-apple.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-apple.es.po
Date: Fri, 5 Oct 2018 05:40:53 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        18/10/05 05:40:53

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.116&r2=1.117

Patches:
Index: malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -b -r1.116 -r1.117
--- malware-apple.es.po 2 Oct 2018 10:29:40 -0000       1.116
+++ malware-apple.es.po 5 Oct 2018 09:40:52 -0000       1.117
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-01 20:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -104,24 +103,14 @@
 msgstr "<a href=\"#deception\">Trampas</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | <a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or
-# | [-&ldquo;DRM&rdquo; means functionalities-]
-# | {+&ldquo;DRM&rdquo;&mdash;functionalities+} designed to restrict what
-# | users can do with the data in their computers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
-#| "means functionalities designed to restrict what users can do with the "
-#| "data in their computers."
 msgid ""
 "<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo;"
 "&mdash;functionalities designed to restrict what users can do with the data "
 "in their computers."
 msgstr ""
 "<a href=\"#drm\">Gestión digital de restricciones («<abbr title=\"Digital "
-"Restrictions Management\">DRM</abbr>»)</a>: Son funcionalidades diseñadas "
-"para restringir  lo que los usuarios pueden hacer con los datos en sus "
-"ordenadores."
+"Restrictions Management\">DRM</abbr>»)</a>: funcionalidades diseñadas para "
+"restringir lo que los usuarios pueden hacer con los datos de sus ordenadores."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#incompatibility\">Incompatibility</a>"
@@ -170,6 +159,10 @@
 "control of user interface items after luring the user into entering an admin "
 "password</a>."
 msgstr ""
+"La aplicación Dropbox para Macintosh <a href=\"http://applehelpwriter.";
+"com/2016/07/28/revealing-dropboxs-dirty-little-security-hack/\"> toma el "
+"control, de los elementos presentes en la interfaz de usuario una vez ha "
+"inducido a este a introducir la contraseña de administrador</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -184,14 +177,6 @@
 "hasta habilitarla sin que entiendan lo que están haciendo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The iPhone has a back door <a href=\"http://www.telegraph.co.uk/";
-#| "technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\"> that "
-#| "allows Apple to remotely delete apps</a> which Apple considers &ldquo;"
-#| "inappropriate&rdquo;. Jobs said it's OK for Apple to have this power "
-#| "because of course we can trust Apple."
 msgid ""
 "The iPhone has a back door <a href=\"http://www.telegraph.co.uk/";
 "technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html\"> that "
@@ -210,14 +195,6 @@
 msgstr "Censura de Apple"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Apple mainly uses iOS, which is a typical jail, to impose censorship
-# | through the Apple Store. Please refer to {+the+} <a href=\"#jails\">Apple
-# | Jails</a> section for more information.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple mainly uses iOS, which is a typical jail, to impose censorship "
-#| "through the Apple Store. Please refer to <a href=\"#jails\">Apple Jails</"
-#| "a> section for more information."
 msgid ""
 "Apple mainly uses iOS, which is a typical jail, to impose censorship through "
 "the Apple Store. Please refer to the <a href=\"#jails\">Apple Jails</a> "
@@ -261,6 +238,8 @@
 "DRM makes the iPhone 7 nearly <a href=\"#iphone7-sabotage\">unrepairable</a> "
 "by anyone else but Apple."
 msgstr ""
+"El DRM hace que el iPhone 7 sea prácticamente <a href=\"#iphone7-sabotage"
+"\">irreparable</a> por nadie que no sea Apple."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -782,26 +761,15 @@
 "html#DigitalLocks\">esposas digitales</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple <a
-# | 
[-href=\"https://web.archive.org/web/20160608183145/http://www.theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/\";>-]
-# | 
{+href=\"https://www.theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/\";>+}
-# | stops users from fixing the security bugs in Quicktime for Windows</a>,
-# | while refusing to fix them itself.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple <a href=\"https://web.archive.org/web/20160608183145/http://www.";
-#| "theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/\"> stops "
-#| "users from fixing the security bugs in Quicktime for Windows</a>, while "
-#| "refusing to fix them itself."
 msgid ""
 "Apple <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2016/04/14/";
 "uninstall_quicktime_for_windows/\"> stops users from fixing the security "
 "bugs in Quicktime for Windows</a>, while refusing to fix them itself."
 msgstr ""
-"Apple <a href=\"https://web.archive.org/web/20160608183145/http://www.";
-"theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/\">se niega a "
-"reparar los fallos de seguridad en la versión para Windows de Quicktime, y "
-"tampoco permite que lo hagan los usuarios</a>."
+"Apple <a href=\"https://www.theregister.co.uk/2016/04/14/";
+"uninstall_quicktime_for_windows/\">se niega a reparar los fallos de "
+"seguridad en la versión para Windows de Quicktime, y tampoco permite que lo "
+"hagan los usuarios</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -830,27 +798,15 @@
 "usuarios. Sin embargo, no ha admitido que eso estaba mal."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple forced millions of iThings to [-download-] {+<a
-# | href=\"https://discussions.apple.com/thread/7256669?tstart=0\";>download+}
-# | a system upgrade [-<a
-# | href=\"https://discussions.apple.com/thread/7256669?tstart0=\";>without-]
-# | {+without+} asking the users</a>. Apple did not forcibly install the
-# | upgrade but the downloading alone caused lots of trouble.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple forced millions of iThings to download a system upgrade <a href="
-#| "\"https://discussions.apple.com/thread/7256669?tstart0=\";>without asking "
-#| "the users</a>.  Apple did not forcibly install the upgrade but the "
-#| "downloading alone caused lots of trouble."
 msgid ""
 "Apple forced millions of iThings to <a href=\"https://discussions.apple.com/";
 "thread/7256669?tstart=0\">download a system upgrade without asking the "
 "users</a>. Apple did not forcibly install the upgrade but the downloading "
 "alone caused lots of trouble."
 msgstr ""
-"Apple forzó la descarga de una actualización del sistema en millones de "
-"iCosas <a href=\"https://discussions.apple.com/thread/7256669?tstart0=\";> "
-"sin consultar a los usuarios</a>. Apple no forzó la instalación de la "
+"Apple forzó en millones de iCosas <a href=\"https://discussions.apple.com/";
+"thread/7256669?tstart=0\">la descarga de una actualización del sistema sin "
+"preguntar a los usuarios</a>. Apple no forzó la instalación de la "
 "actualización, pero la sola descarga provocó muchos problemas."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -877,21 +833,6 @@
 "iTunes</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# | 
href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\";>
-# | An Apple firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been
-# | [-unlocked.</a>-] {+unlocked</a>.+}  The &ldquo;upgrade&rdquo; also
-# | deactivated applications not approved by <a
-# | href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Apple censorship</a>.  All
-# | this was apparently intentional.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
-#| "apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\"> An Apple "
-#| "firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been unlocked.</"
-#| "a> The &ldquo;upgrade&rdquo; also deactivated applications not approved "
-#| "by <a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Apple censorship</a>.  "
-#| "All this was apparently intentional."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
 "apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\"> An Apple "
@@ -917,18 +858,12 @@
 "com/en_us/article/wjye8x/mac-anti-adware-doctor-app-steals-browsing-history"
 "\">reports the user's browsing history</a>."
 msgstr ""
+"Adware Doctor, un bloqueador de anuncios para MacOS, <a href=\"https://";
+"motherboard.vice.com/en_us/article/wjye8x/mac-anti-adware-doctor-app-steals-"
+"browsing-history\">recoge y transmite el historial de navegación del "
+"usuario</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The DMCA and the EU Copyright Directive make it <a
-# | href=\"https://boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\";>
-# | illegal to study how iOS [-cr...apps-] {+cr&hellip;apps+} spy on
-# | users</a>, because this would require circumventing the iOS DRM.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The DMCA and the EU Copyright Directive make it <a href=\"https://";
-#| "boingboing.net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> illegal to study "
-#| "how iOS cr...apps spy on users</a>, because this would require "
-#| "circumventing the iOS DRM."
 msgid ""
 "The DMCA and the EU Copyright Directive make it <a href=\"https://boingboing.";
 "net/2017/11/25/la-la-la-cant-hear-you.html\"> illegal to study how iOS "
@@ -949,21 +884,14 @@
 "off&mdash;only until 5am.  That's Apple for you&mdash;&ldquo;We know you "
 "want to be spied on&rdquo;."
 msgstr ""
+"En loa última versión del sistema de las iCosas, «apagar» la WiFi y el "
+"Bluetooth de la manera más habitual <a href=\"https://www.theguardian.com/";
+"technology/2017/sep/21/ios-11-apple-toggling-wifi-bluetooth-control-centre-"
+"doesnt-turn-them-off\">no los apaga realmente</a>. Es posible hacerlo de una "
+"manera más elaborada, pero solo hasta las 5 am. Así es Apple con usted: "
+"«Sabemos que quieres ser espiado»."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple proposes <a
-# | 
href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/feb/15/apple-removing-iphone-home-button-fingerprint-scanning-screen\";>a
-# | fingerprint-scanning touch [-screen</a> &mdash; which-]
-# | {+screen</a>&mdash;which+} would mean no way to use it without having your
-# | fingerprints taken. Users would have no way to tell whether the phone is
-# | snooping on them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple proposes <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/";
-#| "feb/15/apple-removing-iphone-home-button-fingerprint-scanning-screen\">a "
-#| "fingerprint-scanning touch screen</a> &mdash; which would mean no way to "
-#| "use it without having your fingerprints taken. Users would have no way to "
-#| "tell whether the phone is snooping on them."
 msgid ""
 "Apple proposes <a href=\"https://www.theguardian.com/technology/2017/feb/15/";
 "apple-removing-iphone-home-button-fingerprint-scanning-screen\">a "
@@ -1010,14 +938,6 @@
 "hacen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><blockquote><p>
-# | iCloud Photo Library stores every photo and video you take, and keeps them
-# | up to date on all your devices. Any edits you make are automatically
-# | updated everywhere. [-[...]-] {+[&hellip;]+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "iCloud Photo Library stores every photo and video you take, and keeps "
-#| "them up to date on all your devices.  Any edits you make are "
-#| "automatically updated everywhere. [...]"
 msgid ""
 "iCloud Photo Library stores every photo and video you take, and keeps them "
 "up to date on all your devices. Any edits you make are automatically updated "
@@ -1093,25 +1013,6 @@
 "usuarios no pueden eliminarlas por sí mismos. "
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-<a
-# | 
href=\"http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/\";>-]MacOS
-# | automatically {+<a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20170831144456/https://www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/\";>+}
-# | sends to Apple servers unsaved documents being edited</a>. The [-<a
-# | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter\";>-]
-# | things you have not decided to save are {+<a
-# | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter/\";>+}
-# | even more [-sensitive-] {+sensitive</a>+} than the things you have stored
-# | in [-files</a>.-] {+files.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/";
-#| "how-one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/"
-#| "\"> MacOS automatically sends to Apple servers unsaved documents being "
-#| "edited</a>. The <a href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2014/10/";
-#| "apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter\"> "
-#| "things you have not decided to save are even more sensitive than the "
-#| "things you have stored in files</a>."
 msgid ""
 "MacOS automatically <a href=\"https://web.archive.org/web/20170831144456/";
 "https://www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-";
@@ -1121,13 +1022,14 @@
 "apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;utm_medium=twitter/\"> even "
 "more sensitive</a> than the things you have stored in files."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2014/10/30/how-";
-"one-mans-private-files-ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/"
-"\">MacOS envía automáticamente a los servidores de Apple los documentos no "
-"guardados que se están editando</a>. <a 
href=\"https://www.schneier.com/blog/";
-"archives/2014/10/apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;"
-"utm_medium=twitter\">Las cosas que se ha decidido no guardar son aun más "
-"vulnerables que aquellas que se han guardado en archivos</a>."
+"MacOS <a href=\"https://web.archive.org/web/20170831144456/https://www.";
+"washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2014/10/30/how-one-mans-private-files-"
+"ended-up-on-apples-icloud-without-his-consent/\">envía automáticamente a 
los "
+"servidores de Apple los documentos no guardados que se están editando</a>. "
+"Las cosas que se ha decidido no guardar son <a href=\"https://www.schneier.";
+"com/blog/archives/2014/10/apple_copies_yo.html?utm_source=twitterfeed&amp;"
+"utm_medium=twitter/\">aún más sensibles</a> que aquellas que se han 
guardado "
+"en archivos."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1194,23 +1096,15 @@
 "técnica</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Spyware in MacOS:-]<a
-# | 
href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\";>
-# | Spotlight search</a> sends users' search terms to Apple.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in MacOS: <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/";
-#| "privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223."
-#| "html\"> Spotlight search</a> sends users' search terms to Apple."
 msgid ""
 "<a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-";
 "worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\"> Spotlight "
 "search</a> sends users' search terms to Apple."
 msgstr ""
-"Vigilancia en MacOS: <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/";
-"privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html"
-"\">La herramienta de búsqueda <cite>Spotlight</cite></a> envía a Apple los "
-"términos que los usuarios ingresan para buscar."
+"<a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-";
+"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\">La herramienta "
+"de búsqueda <cite>Spotlight</cite></a> envía a Apple los términos que los "
+"usuarios ingresan para buscar."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1230,6 +1124,9 @@
 "presenting-dropout-jeep\"> Either Apple helps the NSA snoop on all the data "
 "in an iThing, or it is totally incompetent</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.zerohedge.com/news/2013-12-30/how-nsa-hacks-your-iphone-";
+"presenting-dropout-jeep\"> O Apple ayuda a la NSA a espiar todos los datos "
+"que hay en una iCosa, o es que es totalmente incompetente</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1237,6 +1134,9 @@
 "ios7_tracking_now_its_a_favourite_feature/\"> tells Apple its geolocation</"
 "a> by default, though that can be turned off."
 msgstr ""
+"Las iCosas, por defecto, también <a href=\"https://www.theregister.co.";
+"uk/2013/08/08/ios7_tracking_now_its_a_favourite_feature/\">informan a Apple "
+"de su geolocalización</a>, si bien esto puede desactivarse."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1245,19 +1145,12 @@
 "tracking-ios-6/\"> enabled by default</a>.  (That article talks about iOS 6, "
 "but it is still true in iOS 7.)"
 msgstr ""
+"Hay también una funcionalidad que permite a los sitios web rastrear a los "
+"usuarios, y está <a 
href=\"http://nakedsecurity.sophos.com/2012/10/17/how-to-";
+"disable-apple-ios-user-tracking-ios-6/\">activada por defecto</a>.  (El "
+"artículo habla de iOS 6, pero sigue siendo así en iOS 7.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Users cannot make an Apple ID (<a
-# | 
[-href=\"http://apple.stackexchange.com/questions/49951/how-can-i-download-free-apps-without-registering-an-apple-idcool\";>necessary-]
-# | 
{+href=\"https://apple.stackexchange.com/questions/49951/how-can-i-download-free-apps-without-registering-an-apple-id\";>necessary+}
-# | to install even gratis apps</a>) without giving a valid email address and
-# | receiving the verification code Apple sends to it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users cannot make an Apple ID (<a href=\"http://apple.stackexchange.com/";
-#| "questions/49951/how-can-i-download-free-apps-without-registering-an-apple-"
-#| "idcool\">necessary to install even gratis apps</a>) without giving a "
-#| "valid email address and receiving the verification code Apple sends to it."
 msgid ""
 "Users cannot make an Apple ID (<a href=\"https://apple.stackexchange.com/";
 "questions/49951/how-can-i-download-free-apps-without-registering-an-apple-id"
@@ -1265,8 +1158,8 @@
 "address and receiving the verification code Apple sends to it."
 msgstr ""
 "Los usuarios no pueden crear una clave de identificación en Apple (<a href="
-"\"http://apple.stackexchange.com/questions/49951/how-can-i-download-free-";
-"apps-without-registering-an-apple-idcool\">necesaria para instalar incluso "
+"\"https://apple.stackexchange.com/questions/49951/how-can-i-download-free-";
+"apps-without-registering-an-apple-id\">necesaria para instalar incluso "
 "aplicaciones gratuitas</a>) sin proporcionar una dirección de correo válida 
"
 "y recibir el código que Apple le envía."
 
@@ -1275,36 +1168,15 @@
 msgstr "Tiranos de Apple"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple arbitrarily <a
-# | href=\"http://9to5mac.com/2014/12/01/ios-8-1-signing-window-closed/\";>[-
-# | -]blocks users from installing old versions of iOS</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple arbitrarily <a href=\"http://9to5mac.com/2014/12/01/ios-8-1-signing-";
-#| "window-closed/\"> blocks users from installing old versions of iOS</a>."
 msgid ""
 "Apple arbitrarily <a href=\"http://9to5mac.com/2014/12/01/ios-8-1-signing-";
 "window-closed/\">blocks users from installing old versions of iOS</a>."
 msgstr ""
 "Apple <a href=\"http://9to5mac.com/2014/12/01/ios-8-1-signing-window-closed/";
-"\"> bloquea arbitrariamente a los usuarios impidiéndoles  que instalen "
-"viejas versiones de iOS</a>."
+"\">bloquea arbitrariamente a los usuarios impidiéndoles que instalen "
+"versiones antiguas de iOS</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The {+Apple+} iThings are tyrant [-devices: they do not permit installing
-# | a different or modified operating system.-] {+devices.+}  There is a port
-# | of Android to the iThings, but installing it requires <a
-# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20150721065208/http://www.idroidproject.org/wiki/Status\";>
-# | finding a bug or &ldquo;exploit&rdquo;</a> to make it possible to install
-# | a different system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The iThings are tyrant devices: they do not permit installing a different "
-#| "or modified operating system.  There is a port of Android to the iThings, "
-#| "but installing it requires <a href=\"https://web.archive.org/";
-#| "web/20150721065208/http://www.idroidproject.org/wiki/Status\";> finding a "
-#| "bug or &ldquo;exploit&rdquo;</a> to make it possible to install a "
-#| "different system."
 msgid ""
 "The Apple iThings are tyrant devices.  There is a port of Android to the "
 "iThings, but installing it requires <a href=\"https://web.archive.org/";
@@ -1312,12 +1184,10 @@
 "or &ldquo;exploit&rdquo;</a> to make it possible to install a different "
 "system."
 msgstr ""
-"Las iCosas son dispositivos tiranos: no permiten la instalación de un "
-"sistema operativo diferente o modificado. Existe una versión de Android para 
"
-"las iCosas, pero para instalarla es necesario <a href=\"https://web.archive.";
-"org/web/20150721065208/http://www.idroidproject.org/wiki/Status\";>encontrar "
-"algún fallo o agujero</a> que posibilite la instalación de un sistema "
-"diferente."
+"Las iCosas de Apple son dispositivos tiranos. Es posible instalar Android en "
+"las iCosas, pero para hacerlo es necesario <a href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20150721065208/http://www.idroidproject.org/wiki/Status\";>encontrar un "
+"fallo o agujero</a> que posibilite la instalación de un sistema diferente."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]