www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po planetfeeds.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/po planetfeeds.pt-br.po
Date: Thu, 4 Oct 2018 09:54:47 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   18/10/04 09:54:46

Modified files:
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139

Patches:
Index: planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- planetfeeds.pt-br.po        4 Oct 2018 04:58:42 -0000       1.138
+++ planetfeeds.pt-br.po        4 Oct 2018 13:54:46 -0000       1.139
@@ -6,60 +6,56 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-04 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 03:06-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:46-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-04 04:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-10-04 04:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "John Sullivan - &quot;How can free communication tools win?&quot; (freenode "
 "#live, Bristol, UK)"
 msgstr ""
+"John Sullivan - “Como ferramentas de comunicação livres podem ganhar?” 
("
+"freenode #live, Bristol, UK)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/events/john-sullivan-how-can-free-communication-tools-win-freenode-live-bristol-uk
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": FSF executive director John Sullivan will be giving his speech “The "
-#| "business case for copyleft” at LFNW (201..."
 msgid ""
 ": FSF executive director John Sullivan will be speaking at freenode #live "
 "(2018-11-03–4). The fr..."
 msgstr ""
-": Diretor executivo da FSF, John Sullivan, fará o discurso “O caso de "
-"negócio de copyleft” na LFNW (2018-04-28–29)..."
+": Diretor executivo da FSF, John Sullivan, fará discursará no freenode 
#live "
+"(2018-11-03–4). O..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Molly de Blanc - &quot;Insecure Connections: Love and mental health in our "
 "digital lives&quot; (SeaGL, Seattle, WA)"
 msgstr ""
+"Molly de Blanc - “Conexões inseguras: amor e saúde mental em nossas vidas 
"
+"digitais” (SeaGL, Seattle, WA)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/events/insecure-connections-love-and-mental-health-in-our-digital-lives-seagl-seattle-wa
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ": Free Software Conservancy campaigns manager Molly de Blanc will be "
-#| "speaking at OSCON (2018-07-18–19). Government..."
 msgid ""
 ": FSF campaigns manager Molly de Blanc will be speaking at SeaGL "
 "(2018-11-09..."
 msgstr ""
-": A gerente de campanhas da Free Software Conservancy, Molly de Blanc, "
-"falará na OSCON (18-19/07/2018). Adoção do..."
+": A gerente de campanhas da FSF, Molly de Blanc, discursará na SeaGL "
+"(2018-11-09..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Thank you for participating in International Day Against DRM 2018!"
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado por participar no Dia Internacional Contra o DRM 2018!"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/community/thank-you-for-participating-in-international-day-against-drm-2018
 
@@ -68,6 +64,8 @@
 ": Thank you everyone for helping to make September 18th another successful "
 "International Day Against DRM (IDAD)! Digital Rest..."
 msgstr ""
+": Obrigado a todos por ajudarem a tornar o dia 18 de setembro outro Dia "
+"Internacional Contra o DRM (IDAD) bem-sucedido! Restrição..."
 
 #~ msgid "Upcoming Talk: &quot;Everyday Use of GNU Guix&quot;"
 #~ msgstr "Próxima palestra: “Uso Diário do GNU Guix”"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]